Introduction to OT #5

Sermon  •  Submitted
0 ratings
· 8 views
Notes
Transcript
Sermon Tone Analysis
A
D
F
J
S
Emotion
A
C
T
Language
O
C
E
A
E
Social
View more →

Introduction to OT #5

introduction
critical thinking, criticize
summarize
Anchor Yale - Genesis
所有功課順延一星期
Documentary Hypothesis
John Collins

28 耶羅波安王就籌劃,鑄造了兩個金牛犢,對眾百姓說:「你們上耶路撒冷去實在夠久了。以色列啊,看哪,這是領你出埃及地的神明。」

已經可能有 Exodus, simplified version
Myth?
早期yrcrhu,晚期說
People of the Sea, 非利士人,入迦南地
Exodus 3:14 RCUV
上帝對摩西說:「我是自有永有的」;又說:「你要對以色列人這樣說:『那自有永有的差派我到你們這裏來。』」
Ex 3:14

tn The verb form used here is אֶהְיֶה (’ehyeh), the Qal imperfect, first person common singular, of the verb הָיָה (haya, “to be”). It forms an excellent paronomasia with the name. So when God used the verb to express his name, he used this form saying, “I AM.” When his people refer to him as Yahweh, which is the third person masculine singular form of the same verb, they say “he is.” Some commentators argue for a future tense translation, “I will be who I will be,” because the verb has an active quality about it, and the Israelites lived in the light of the promises for the future. They argue that “I AM” would be of little help to the Israelites in bondage. But a translation of “I will be” does not effectively do much more except restrict it to the future. The idea of the verb would certainly indicate that God is not bound by time, and while he is present (“I AM”) he will always be present, even in the future, and so “I AM” would embrace that as well (see also Ruth 2:13; Ps 50:21; Hos 1:9). The Greek translation of the OT used a participle to capture the idea, and several times in the Gospels Jesus used the powerful “I am” with this significance (e.g., John 8:58). The point is that Yahweh is sovereignly independent of all creation and that his presence guarantees the fulfillment of the covenant (cf. Isa 41:4; 42:6, 8; 43:10–11; 44:6; 45:5–7). Others argue for a causative Hiphil translation of “I will cause to be,” but nowhere in the Bible does this verb appear in Hiphil or Piel. A good summary of the views can be found in G. H. Parke-Taylor, Yahweh, the Divine Name in the Bible. See among the many articles: B. Beitzel, “Exodus 3:14 and the Divine Name: A Case of Biblical Paronomasia,” TJ 1 (1980): 5–20; C. D. Isbell, “The Divine Name ehyeh as a Symbol of Presence in Israelite Tradition,” HAR 2 (1978): 101–18; J. G. Janzen, “What’s in a Name? Yahweh in Exodus 3 and the Wider Biblical Context,” Int 33 (1979): 227–39; J. R. Lundbom, “God’s Use of the Idem per Idem to Terminate Debate,” HTR 71 (1978): 193–201; A. R. Millard, “Yw and Yhw Names,” VT 30 (1980): 208–12; and R. Youngblood, “A New Occurrence of the Divine Name ‘I AM,’ ” JETS 15 (1972): 144–52.

表達其超越性
e.g. logic view in human; God’s view
YHWH
巴力,亞舍拉

13 你要拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,砍斷他們的亞舍拉。

implied 亞舍拉是(女)神
The NET Bible Chapter 34

Asherah poles

tn Or “images of Asherah”; ASV, NASB “their Asherim”; NCV “their Asherah idols.”

sn Asherah was a leading deity of the Canaanite pantheon, wife/sister of El and goddess of fertility. She was commonly worshiped at shrines in or near groves of evergreen trees, or, failing that, at places marked by wooden poles. These were to be burned or cut down (Deut 12:3; 16:21; Judg 6:25, 28, 30; 2 Kgs 18:4).

Leviticus
認罪、悔改
fellowship offerings
Azazel
阿撒瀉勒的山羊
The Book of Leviticus The Scapegoat (20–22)

The most popular explanation among commentators is that Azazel is the name of a demon that lived in the wilderness

神是輕慢不得
順服,跟著神的咐囑
irrational
s
Related Media
See more
Related Sermons
See more