Dt. 15:12-23
But more subtle links can be made here with the idea of exemption from work (cf. the service of the slave in v. 18 with the work of the ox in v. 19, using the same root word used for Israel’s bondage in Egypt). Also, in the sabbatical year the debtor was not to be ‘pressed’ (tiggōś) for payment (vv. 2–3), just as the firstborn sheep was not to be ‘fleeced’ (tāgōz) (McConville 1984: 95–98).
In one or two instances “Hebrew” describes people who clearly are not Israelites. The classic case is that of the narrative of 1 Sam 13:1–14:46, where Hebrews are explicitly distinguished from Israelites. First Samuel 14:21 is especially relevant: “Those Hebrews who had previously been with the Philistines and had gone up with them to their camp went over to the Israelites who were with Saul and Jonathan.” With many scholars we suggest that “Hebrews” here refers to ʿapiru, remnants of which had survived from the Late Bronze era and which continued to occupy themselves in their traditional way as mercenaries.