The Well Of Bethlehem-El Pozo De Belén
Notes
Transcript
Sermon Tone Analysis
A
D
F
J
S
Emotion
A
C
T
Language
O
C
E
A
E
Social
Welcome/Bienvenido:
Welcome/Bienvenido:
Tithe and Offering
Diezmo Y Ofrenda
Tithe and Offering
Diezmo Y Ofrenda
Leviticus 27:30 (NIV) 30 “‘A tithe of everything…
Levítico 27:30 (NVI) 30 »El diezmo de todo…
Galatians 6:7 (NIV) 7 …A man reaps what he sows.
Gálatas 6:7 (NVI) 7 …Cada uno cosecha lo que siembra.
Proverbs 11:24 (NLT) 24 Give freely and become more wealthy; be stingy and lose everything.
Proverbios 11:24 (NTV) 24 Da con generosidad y serás más rico; sé tacaño y lo perderás todo.
CONGREGATIONAL RESPONSE: I AM A FAITHFUL STEWARD OF EVERYTHING YOU GIVE ME. MY RESOURCES, MY SKILLS, MY TIME. THE MORE I GIVE, THE MORE I RECEIVE.
CONGREGATIONAL RESPONSE: I AM A FAITHFUL STEWARD OF EVERYTHING YOU GIVE ME. MY RESOURCES, MY SKILLS, MY TIME. THE MORE I GIVE, THE MORE I RECEIVE.
RESPUESTA CONGREGACIONAL: SOY UN ADMINISTRADOR FIEL DE TODO LO QUE ME DAS. MIS RECURSOS, MIS HABILIDADES, MI TIEMPO. CUANTO MÁS DOY, MÁS RECIBO.
RESPUESTA CONGREGACIONAL: SOY UN ADMINISTRADOR FIEL DE TODO LO QUE ME DAS. MIS RECURSOS, MIS HABILIDADES, MI TIEMPO. CUANTO MÁS DOY, MÁS RECIBO.
BETHLEHEM
BETHLEHEM
BELEN
BELEN
The Well Of Bethlehem
The Well Of Bethlehem
El Pozo De Belén
El Pozo De Belén
Pastores Julio y Cony Diaz
Pastores Julio y Cony Diaz
Luke 1:49 (NLT) 49 For the Mighty One is holy, and he has done great things for me.
Lucas 1:49 (NTV) 49 Pues el Poderoso es santo y ha hecho grandes cosas por mí.
Psalm 22:1 (NLT) My God, my God, why have you abandoned me? Why are you so far away when I groan for help?
Salmos 22:1 (NTV) Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado? ¿Por qué estás tan lejos cuando gimo por ayuda?
Psalm 22:7-8 (NLT) 7 Everyone who sees me mocks me. 8 “Is this the one who relies on the Lord? Then let the Lord save him! If the Lord loves him so much, let the Lord rescue him!”
Salmos 22:7-8 (NTV) 7 Todos los que me ven se burlan de mí; sonríen con malicia y menean la cabeza mientras dicen: 8 «¿Este es el que confía en el Señor? Entonces ¡que el Señor lo salve! Si el Señor lo ama tanto, ¡que el Señor lo rescate!».
Psalm 22:14-18 (NLT) 14 My life is poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax, melting within me. 15 My strength has dried up like sun baked clay. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have laid me in the dust and left me for dead. 16 My enemies surround me like a pack of dogs; an evil gang closes in on me. They have pierced my hands and feet. 17 I can count all my bones. My enemies stare at me and gloat. 18 They divide my garments among themselves and throw dice for my clothing.
Salmos 22:14-18 (NTV) 14 Mi vida se derrama como el agua, y todos mis huesos se han dislocado. Mi corazón es como cera que se derrite dentro de mí. 15 Mi fuerza se ha secado como barro cocido; la lengua se me pega al paladar. Me acostaste en el polvo y me diste por muerto. 16 Mis enemigos me rodean como una jauría de perros; una pandilla de malvados me acorrala; han atravesado mis manos y mis pies. 17 Puedo contar cada uno de mis huesos; mis enemigos me miran fijamente y se regodean. 18 Se reparten mi vestimenta entre ellos y tiran los dados por mi ropa.
2 Samuel 23:1 (NLT) 23 These are the last words of David: “David, the son of Jesse, speaks David, the man who was raised up so high, David, the man anointed by the God of Jacob, David, the sweet psalmist of Israel.
2 Samuel 23:1 (NTV) 23 Estas son las últimas palabras de David: «David, hijo de Isaí; David, el hombre que fue elevado tan alto; David, el hombre ungido por el Dios de Jacob; David, el dulce salmista de Israel, declara.
THREE MEN:
THREE MEN:
TRES HOMBRES:
TRES HOMBRES:
1). ADINO.
1). ADINO.
1). ADINO.
1). ADINO.
(WHO KILLED 800): with: A SPEAR IN ONE BATTLE.
(WHO KILLED 800): with: A SPEAR IN ONE BATTLE.
(QUIEN MATÓ A 800): con: UNA LANZA EN UNA BATALLA.
(QUIEN MATÓ A 800): con: UNA LANZA EN UNA BATALLA.
2). ELEAZAR.
2). ELEAZAR.
2). ELEAZAR.
2). ELEAZAR.
(WHO STOOD HIS GROUND AGAINST THE PHILISTINES): when the rest of the army fled: UNTIL HIS HAND FROZE AROUND HIS SWORD.
(WHO STOOD HIS GROUND AGAINST THE PHILISTINES): when the rest of the army fled: UNTIL HIS HAND FROZE AROUND HIS SWORD.
(QUIEN MANTUVO SU LUGAR CONTRA LOS FILISTEOS): cuando el resto del ejército huyó: HASTA QUE SU MANO SE CONGELO ALREDEDOR DE SU ESPADA.
(QUIEN MANTUVO SU LUGAR CONTRA LOS FILISTEOS): cuando el resto del ejército huyó: HASTA QUE SU MANO SE CONGELO ALREDEDOR DE SU ESPADA.
3). SHAMMAH.
3). SHAMMAH.
3). SHAMMAH.
3). SHAMMAH.
(WHO STOOD HIS GROUND): to: DEFEND A FIELD OF LENTILS.
(WHO STOOD HIS GROUND): to: DEFEND A FIELD OF LENTILS.
(QUIÉN MANTUVO SU LUGAR): para: DEFENDER UN CAMPO DE LENTEJAS.
(QUIÉN MANTUVO SU LUGAR): para: DEFENDER UN CAMPO DE LENTEJAS.
(ONE EVENT TIES THESE THREE SOLDIERS): together in: DAVID’S MIND.
(ONE EVENT TIES THESE THREE SOLDIERS): together in: DAVID’S MIND.
(UN EVENTO UNE A ESTOS TRES SOLDADOS): juntos en la: MENTE DE DAVID.
(UN EVENTO UNE A ESTOS TRES SOLDADOS): juntos en la: MENTE DE DAVID.
(THE TIME THEY DEFIED DEATH): to: BRING HIM A DRINK OF WATER!
(THE TIME THEY DEFIED DEATH): to: BRING HIM A DRINK OF WATER!
(EL TIEMPO QUE DESAFIARON LA MUERTE): para: ¡TRAERLE UN POCO DE AGUA!
(EL TIEMPO QUE DESAFIARON LA MUERTE): para: ¡TRAERLE UN POCO DE AGUA!
2 Samuel 23:15-17 (NLT) 15 David remarked longingly to his men, “Oh, how I would love some of that good water from the well by the gate in Bethlehem.” 16 So the Three broke through the Philistine lines, drew some water from the well by the gate in Bethlehem, and brought it back to David. But he refused to drink it. Instead, he poured it out as an offering to the Lord. 17 “The Lord forbid that I should drink this!” he exclaimed. “This water is as precious as the blood of these men who risked their lives to bring it to me.” So David did not drink it. These are examples of the exploits of the Three.
2 Samuel 23:15-17 (NTV) 15 David les comentó a sus hombres un vivo deseo: «¡Ah, cómo me gustaría tomar un poco de esa buena agua del pozo que está junto a la puerta de Belén!». 16 Entonces los Tres atravesaron las líneas filisteas, sacaron agua del pozo junto a la puerta de Belén y se la llevaron a David. Pero David rehusó tomarla, en cambio la derramó como ofrenda al Señor. 17 «¡No permita el Señor que la beba! exclamó. Esta agua es tan preciosa como la sangre de estos hombres que arriesgaron la vida para traérmela». De manera que David no la tomó. Estos son ejemplos de las hazañas de los Tres.
(BUT ONLY ONE WELL): WILL SATISFY RIGHT NOW!
(BUT ONLY ONE WELL): WILL SATISFY RIGHT NOW!
(PERO SOLO UN POZO): ¡SATIFACE AHORA MISMO!
(PERO SOLO UN POZO): ¡SATIFACE AHORA MISMO!
Psalm 23:1-2 (NLT) The Lord is my shepherd; I have all that I need. 2 He lets me rest in green meadows; he leads me beside peaceful streams.
Salmos 23:1-2 (NTV) El Señor es mi pastor; tengo todo lo que necesito. 2 En verdes prados me deja descansar; me conduce junto a arroyos tranquilos.
Psalm 42:1-2 (NLT) 1 As the deer longs for streams of water, so I long for you, O God. 2 I thirst for God, the living God. When can I go and stand before him?
Salmos 42:1-2 (NTV) 1 Como el ciervo anhela las corrientes de las aguas, así te anhelo a ti, oh Dios. 2 Tengo sed de Dios, del Dios viviente. ¿Cuándo podré ir para estar delante de él?
Psalm 63:1-2 (NLT) 1 O God, you are my God; I earnestly search for you. My soul thirsts for you; my whole body longs for you
in this parched and weary land where there is no water. 2 I have seen you in your sanctuary and gazed upon your power and glory.
Salmos 63:1-2 (NTV) 1 Oh Dios, tú eres mi Dios; de todo corazón te busco. Mi alma tiene sed de ti; todo mi cuerpo te anhela en esta tierra reseca y agotada donde no hay agua. 2 Te he visto en tu santuario y he contemplado tu poder y tu gloria.
Isaiah 41:17-18 (KJV) 17 When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst, I the Lord will hear them, I the God of Israel will not forsake them. 18 I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.
Isaías 41:17-18 (RVR1960) 17 Los afligidos y menesterosos buscan las aguas, y no las hay; seca está de sed su lengua; yo Jehová los oiré, yo el Dios de Israel no los desampararé. 18 En las alturas abriré ríos, y fuentes en medio de los valles; abriré en el desierto estanques de aguas, y manantiales de aguas en la tierra seca.
Isaiah 35:6-7 (KJV) 6 Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert. 7 And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water…
Isaías 35:6-7 (RVR1960) 6 Entonces el cojo saltará como un ciervo, y cantará la lengua del mudo; porque aguas serán cavadas en el desierto, y torrentes en la soledad. 7 El lugar seco se convertirá en estanque, y el sequedal en manaderos de aguas…
Isaiah 12:3 (KJV) 3 Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.
Isaías 12:3 (RVR1960) 3 Sacaréis con gozo aguas de las fuentes de la salvación.
(GOD CALLED DAVID): A MAN AFTER MINE OWN HEART: (ACTS 13:22). WHY?
(GOD CALLED DAVID): A MAN AFTER MINE OWN HEART: (ACTS 13:22). WHY?
(DIOS LLAMÓ A DAVID): UN HOMBRE CONFORME A MI CORAZÓN: (HECHOS 13:22). ¿POR QUÉ?
(DIOS LLAMÓ A DAVID): UN HOMBRE CONFORME A MI CORAZÓN: (HECHOS 13:22). ¿POR QUÉ?
(BECAUSE DAVID): was a man who had: AN UNQUENCHABLE THIRST FOR GOD!
(BECAUSE DAVID): was a man who had: AN UNQUENCHABLE THIRST FOR GOD!
(PORQUE DAVID): era un hombre que tenía: ¡UNA SEDE INSACIABLE POR DIOS!
(PORQUE DAVID): era un hombre que tenía: ¡UNA SEDE INSACIABLE POR DIOS!
(GOD SAID, DAVID, BECAUSE OF YOUR THIRST FOR ME): I’M GOING TO USE YOUR HOUSE TO OPEN UP A FOUNTAIN OF REDEMPTION FOR THE ENTIRE WORLD!
(GOD SAID, DAVID, BECAUSE OF YOUR THIRST FOR ME): I’M GOING TO USE YOUR HOUSE TO OPEN UP A FOUNTAIN OF REDEMPTION FOR THE ENTIRE WORLD!
(DIOS DIJO, DAVID, DEBIDO A TU SED POR MÍ): ¡VOY A USAR TU CASA PARA ABRIR UNA FUENTE DE REDENCIÓN PARA TODO EL MUNDO!
(DIOS DIJO, DAVID, DEBIDO A TU SED POR MÍ): ¡VOY A USAR TU CASA PARA ABRIR UNA FUENTE DE REDENCIÓN PARA TODO EL MUNDO!
Zechariah 13:1 (NLT) 13 “On that day a fountain will be opened for the dynasty of David and for the people of Jerusalem, a fountain to cleanse them from all their sins and impurity.
Zacarías 13:1 (NTV) 13 »En aquel día brotará un manantial para la dinastía de David y para el pueblo de Jerusalén; una fuente que los limpiará de todos sus pecados e impurezas.
(THE GOSPEL): is: THE WELL OF BETHLEHEM!
(THE GOSPEL): is: THE WELL OF BETHLEHEM!
(EL EVANGELIO): es: ¡EL POZO DE BELÉN!
(EL EVANGELIO): es: ¡EL POZO DE BELÉN!
(JESUS HIMSELF): is: THE WATER!
(JESUS HIMSELF): is: THE WATER!
(JESÚS MISMO): es: ¡EL AGUA!
(JESÚS MISMO): es: ¡EL AGUA!
John 4:14 (KJV) 14 But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.
Juan 4:14 (RVR1960) 14 mas el que bebiere del agua que yo le daré, no tendrá sed jamás; sino que el agua que yo le daré será en él una fuente de agua que salte para vida eterna.
John 7:38 (NLT) 38 Anyone who believes in me may come and drink! For the Scriptures declare, ‘Rivers of living water will flow from his heart.’”
Juan 7:38 (NTV) 38 ¡Todo el que crea en mí puede venir y beber! Pues las Escrituras declaran: “De su corazón, brotarán ríos de agua viva”».
(THIS WATER): is: RESERVED FOR THE REDEEMED!
(THIS WATER): is: RESERVED FOR THE REDEEMED!
(ESTA AGUA): esta: ¡RESERVADO PARA LOS REDIMIDOS!
(ESTA AGUA): esta: ¡RESERVADO PARA LOS REDIMIDOS!
1 Peter 1:12 (NLT) 12 …It is all so wonderful that even the angels are eagerly watching these things happen.
1 Pedro 1:12 (NTV) 12 …Todo es tan maravilloso que aun los ángeles observan con gran expectación cómo suceden estas cosas.
(THE GOOD NEWS): THE WELL OF SALVATION IS STILL OPEN TODAY.
(THE GOOD NEWS): THE WELL OF SALVATION IS STILL OPEN TODAY.
(LAS BUENAS NOTICIAS): EL POZO DE LA SALVACIÓN AÚN ESTÁ ABIERTO HOY.
(LAS BUENAS NOTICIAS): EL POZO DE LA SALVACIÓN AÚN ESTÁ ABIERTO HOY.
Revelation 22:17 (NLT) 17 The Spirit and the bride say, “Come.” Let anyone who hears this say, “Come.” Let anyone who is thirsty come. Let anyone who desires drink freely from the water of life.
Apocalipsis 22:17 (NTV) 17 El Espíritu y la esposa dicen: «Ven». Que todos los que oyen esto, digan: «Ven». Todos los que tengan sed, vengan. Todo aquel que quiera, beba gratuitamente del agua de la vida.
Matthew 5:6 (NLT) 6 God blesses those who hunger and thirst for justice, for they will be satisfied.
Mateo 5:6 (NTV) 6 Dios bendice a los que tienen hambre y sed de justicia, porque serán saciados.
CONCLUSION:
CONCLUSION:
Acts 2:17 (NLT) 17 ‘In the last days,’ God says, ‘I will pour out my Spirit upon all people.
Hechos 2:17 (NTV) 17 “En los últimos días dice Dios, derramaré mi Espíritu sobre toda la gente.
(GOD): said in the last days: I’M GOING TO POUR OUT MY SPIRIT!
(GOD): said in the last days: I’M GOING TO POUR OUT MY SPIRIT!
(DIOS): dijo en los últimos días: ¡VOY A DERRAMAR MI ESPÍRITU!
(DIOS): dijo en los últimos días: ¡VOY A DERRAMAR MI ESPÍRITU!
(OH THAT SOMEONE WOULD GIVE ME A DRINK): from: THE WELL OF BETHLEHEM!
(OH THAT SOMEONE WOULD GIVE ME A DRINK): from: THE WELL OF BETHLEHEM!
(OH QUE ALGUIEN ME DARÍA UNA BEBIDA): del: ¡POZO DE BELÉN!
(OH QUE ALGUIEN ME DARÍA UNA BEBIDA): del: ¡POZO DE BELÉN!