Sermon Tone Analysis

Overall tone of the sermon

This automated analysis scores the text on the likely presence of emotional, language, and social tones. There are no right or wrong scores; this is just an indication of tones readers or listeners may pick up from the text.
A score of 0.5 or higher indicates the tone is likely present.
Emotion Tone
Anger
0.5UNLIKELY
Disgust
0.04UNLIKELY
Fear
0.11UNLIKELY
Joy
0.54LIKELY
Sadness
0.13UNLIKELY
Language Tone
Analytical
0.72LIKELY
Confident
0UNLIKELY
Tentative
0.61LIKELY
Social Tone
Openness
0.99LIKELY
Conscientiousness
0.12UNLIKELY
Extraversion
0.31UNLIKELY
Agreeableness
0.48UNLIKELY
Emotional Range
0.38UNLIKELY

Tone of specific sentences

Tones
Emotion
Anger
Disgust
Fear
Joy
Sadness
Language
Analytical
Confident
Tentative
Social Tendencies
Openness
Conscientiousness
Extraversion
Agreeableness
Emotional Range
Anger
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9
OUTSIDE THE TEXT
Background and setting here
Naomi puts stress on the meaning of her name (see on verse 22).
Her experiences have been anything but pleasant, and she disclaims the name ‘Pleasant’ accordingly.
She suggests that the women (the forms of pronoun and verb are feminine) should call her Mara’, a word which means ‘bitter’ (the form of this word with final aleph instead of he is Aramaic or perhaps Moabitic rather than Hebrew).
Her reason is that God has dealt very bitterly with her (cf.
Job 13:26).
Moffatt brings out something of the wordplay in the Hebrew with, call me Mara, for the Almighty has cruelly marred me.
Naomi does not think of chance or of the work of the gods of the heathen.
She is sure that her God is over all, so that the explanation of the bitter things she has experienced must be with him.
The name she uses for God is šadday, not the commonest of names, and one which appears to mean ‘Almighty’ (see Additional note, pp.
255ff.).
Naomi thinks of the irresistible power of God.
When he determined that bitterness should enter her life there was no other possibility.
It is worth noticing that, while the name šadday is sometimes used in contexts of blessing, it is also found when it is the severity as well as the power of the Lord that is in mind (e.g.
Isa.
13:6; Joel 1:15).
This is one of very few places where it stands alone in prose (this is not unusual in poetry, but in prose ‘God Almighty’ is more common).
F. I. Andersen points out that Naomi’s speech may well be poetry.
In verse 22 šadday is found in good, poetic parallelism.
< .5
.5 - .6
.6 - .7
.7 - .8
.8 - .9
> .9