I’m Not As Bad As Those Other People-No Soy Tan Malo Como Esas Otras Personas
Notes
Transcript
Welcome/Bienvenido:
Welcome/Bienvenido:
Tithe and Offering
Diezmo y Ofrenda
Tithe and Offering
Diezmo y Ofrenda
Hebrews 7:25 Christian Standard Bible (CSB) 25 Therefore, he is able to save completely those who come to God through him, since he always lives to intercede for them.
Hebreos 7:25 Nueva Biblia de las Américas (NBLA) 25 Por lo cual Él también es poderoso para salvar para siempre a los que por medio de Él se acercan a Dios, puesto que vive perpetuamente para interceder por ellos.
Deuteronomy 26:14 Christian Standard Bible (CSB) 14 I have not eaten any of it while in mourning, or removed any of it while unclean, or offered any of it for the dead. I have obeyed the Lord my God; I have done all you commanded me.
Deuteronomio 26:14 Nueva Biblia de las Américas (NBLA) 14 No he comido de ella estando de luto, ni he tomado de ella mientras estaba inmundo, ni he ofrecido de ella a los muertos. He escuchado la voz del Señor mi Dios; he hecho conforme a todo lo que Tú me has mandado.
CONGREGATIONAL RESPONSE: WITH GREAT JOY, I BRING MY OFFERING TO YOU AS MY LIVING SAVIOR. I OBEY YOU AND DO EVERYTHING YOUR WORD INSTRUCTS ME TO DO.
CONGREGATIONAL RESPONSE: WITH GREAT JOY, I BRING MY OFFERING TO YOU AS MY LIVING SAVIOR. I OBEY YOU AND DO EVERYTHING YOUR WORD INSTRUCTS ME TO DO.
RESPUESTA CONGREGACIONAL: CON GRAN ALEGRÍA, LES TRAIGO MI OFRENDA COMO MI SALVADOR VIVO. TE OBEDEZCO Y HAGO TODO LO QUE TU PALABRA ME INDICA QUE HAGA.
RESPUESTA CONGREGACIONAL: CON GRAN ALEGRÍA, LES TRAIGO MI OFRENDA COMO MI SALVADOR VIVO. TE OBEDEZCO Y HAGO TODO LO QUE TU PALABRA ME INDICA QUE HAGA.
START HERE
START HERE
COMIENCE AQUÍ
COMIENCE AQUÍ
I’m Not As Bad As Those Other People
I’m Not As Bad As Those Other People
No Soy Tan Malo Como Esas Otras Personas
No Soy Tan Malo Como Esas Otras Personas
Pastores Julio y Cony Diaz
Pastores Julio y Cony Diaz
(THIS IS OUR FINAL MESSAGE): in our series called: START HERE.
(THIS IS OUR FINAL MESSAGE): in our series called: START HERE.
(ESTE ES NUESTRO ULTIMO MENSAJE): en nuestra serie llamada: COMIENCE AQUI.
(ESTE ES NUESTRO ULTIMO MENSAJE): en nuestra serie llamada: COMIENCE AQUI.
(THE SERIES): is about: FINDING A NEW BEGINNING IN LIFE.
(THE SERIES): is about: FINDING A NEW BEGINNING IN LIFE.
(LA SERIE): se trata de: ENCONTRAR UN NUEVO COMIENZO EN LA VIDA.
(LA SERIE): se trata de: ENCONTRAR UN NUEVO COMIENZO EN LA VIDA.
(TAKING ADVANTAGE): of: THE SECOND CHANCE GOD OFFERS HIS PEOPLE.
(TAKING ADVANTAGE): of: THE SECOND CHANCE GOD OFFERS HIS PEOPLE.
(TOMANDO VENTAJA): de: LA SEGUNDA OPORTUNIDAD DIOS OFRECE A SU PUEBLO.
(TOMANDO VENTAJA): de: LA SEGUNDA OPORTUNIDAD DIOS OFRECE A SU PUEBLO.
Lamentations 3:22-23 Christian Standard Bible (CSB) 22 Because of the Lord’s faithful love we do not perish, for his mercies never end. 23 They are new every morning; great is your faithfulness!
Lamentaciones 3:22-23 Nueva Biblia de las Américas (NBLA) 22 Que las misericordias del Señor jamás terminan, Pues nunca fallan Sus bondades; 23 Son nuevas cada mañana; ¡Grande es Tu fidelidad!
Q: (WHAT DOES ALL THIS): have to do with: STARTING OVER?
Q: (WHAT DOES ALL THIS): have to do with: STARTING OVER?
Q: (¿QUÉ TIENE QUE VER TODO ESTO): con: COMENZAR DE NUEVO?
Q: (¿QUÉ TIENE QUE VER TODO ESTO): con: COMENZAR DE NUEVO?
(IN ORDER FOR YOU): to live in god's: GRACE: and: MERCY: you have to: STOP JUDGING OTHERS.
(IN ORDER FOR YOU): to live in god's: GRACE: and: MERCY: you have to: STOP JUDGING OTHERS.
(PARA TU): vivir en la: GRACIA: y: MISERICORDIA: de dios tenemos que: PARAR DE JUZGAR A OTROS.
(PARA TU): vivir en la: GRACIA: y: MISERICORDIA: de dios tenemos que: PARAR DE JUZGAR A OTROS.
(YOU CAN'T BE SUCCESSFUL): in your new life if: YOU'RE JUDGING OTHERS.
(YOU CAN'T BE SUCCESSFUL): in your new life if: YOU'RE JUDGING OTHERS.
(TU NO PUEDES TENER ÉXITO): en tu nueva vida si: TU ESTÁS JUZGANDO OTROS.
(TU NO PUEDES TENER ÉXITO): en tu nueva vida si: TU ESTÁS JUZGANDO OTROS.
(DIETRICH BONHOEFFER): "by judging others we blind ourselves to our own evil and to the grace which others are just as entitled to as we are."
(DIETRICH BONHOEFFER): "by judging others we blind ourselves to our own evil and to the grace which others are just as entitled to as we are."
(DIETRICH BONHOEFFER): "al juzgar a los demás nos cegamos a nuestro propio mal y a la gracia a la que otros tienen igual derecho como nosotros".
(DIETRICH BONHOEFFER): "al juzgar a los demás nos cegamos a nuestro propio mal y a la gracia a la que otros tienen igual derecho como nosotros".
(YOU CAN'T JUDGE OTHERS): and: WALK IN A NEW LIFE.
(YOU CAN'T JUDGE OTHERS): and: WALK IN A NEW LIFE.
(TU NO PUEDES JUZGAR A OTROS): y: CAMINAR EN UNA NUEVA VIDA.
(TU NO PUEDES JUZGAR A OTROS): y: CAMINAR EN UNA NUEVA VIDA.
(TODAY): i want to talk to you about: WHAT IT MEANS TO START OVER IN LIFE.
(TODAY): i want to talk to you about: WHAT IT MEANS TO START OVER IN LIFE.
(HOY): yo quiero hablarte sobre: LO QUE SIGNIFICA COMENZAR DE NUEVO EN LA VIDA.
(HOY): yo quiero hablarte sobre: LO QUE SIGNIFICA COMENZAR DE NUEVO EN LA VIDA.
Q: (DO YOU WANT TO EXPERIENCE): god's grace: NEW EVERY MORNING?
Q: (DO YOU WANT TO EXPERIENCE): god's grace: NEW EVERY MORNING?
Q: (¿QUIERES TU EXPERIMENTAR): la gracia de dios?: ¿NUEVA TODAS LAS MAÑANAS?
Q: (¿QUIERES TU EXPERIMENTAR): la gracia de dios?: ¿NUEVA TODAS LAS MAÑANAS?
I. NEVER FORGET YOU RECEIVED A SECOND CHANCE.
I. NEVER FORGET YOU RECEIVED A SECOND CHANCE.
I. NUNCA TE OLVIDES QUE TU RECIBISTE UNA SEGUNDA OPORTUNIDAD.
I. NUNCA TE OLVIDES QUE TU RECIBISTE UNA SEGUNDA OPORTUNIDAD.
Matthew 18:32-33 Christian Standard Bible (CSB) 32 Then, after he had summoned him, his master said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you begged me. 33 Shouldn’t you also have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?’
Mateo 18:32-33 Nueva Biblia de las Américas (NBLA) 32 Entonces, llamando al siervo, su señor le dijo*: “Siervo malvado, te perdoné toda aquella deuda porque me suplicaste. 33 ¿No deberías tú también haberte compadecido de tu consiervo, así como yo me compadecí de ti?”.
(WHEN YOU'RE TEMPTED TO JUDGE): someone else: REMIND YOURSELF OF THE GRACE GOD HAS ALREADY GIVEN YOU.
(WHEN YOU'RE TEMPTED TO JUDGE): someone else: REMIND YOURSELF OF THE GRACE GOD HAS ALREADY GIVEN YOU.
(CUANDO TU ERES TENTADO): para juzgar a otra persona: RECUERDATE A TI MISMO DE LA GRACIA DIOS YA TE HA DADO.
(CUANDO TU ERES TENTADO): para juzgar a otra persona: RECUERDATE A TI MISMO DE LA GRACIA DIOS YA TE HA DADO.
II. NEVER BUILD YOURSELVES UP BY PUTTING OTHERS DOWN.
II. NEVER BUILD YOURSELVES UP BY PUTTING OTHERS DOWN.
II. NUNCA TE CONSTRUYAS A TI MISMO PONIENDO A OTROS ABAJO.
II. NUNCA TE CONSTRUYAS A TI MISMO PONIENDO A OTROS ABAJO.
Luke 18:14 Christian Standard Bible (CSB) 14 I tell you, this one went down to his house justified rather than the other; because everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”
Lucas 18:14 Nueva Biblia de las Américas (NBLA) 14 »Les digo que este descendió a su casa justificado pero aquel no; porque todo el que se engrandece será humillado, pero el que se humilla será engrandecido».
(THOMAS CARLYLE): said: "confess your own sins, not your neighbors' sins. The greatest fault is to be conscious of none but the faults others."
(THOMAS CARLYLE): said: "confess your own sins, not your neighbors' sins. The greatest fault is to be conscious of none but the faults others."
(THOMAS CARLYLE): dijo: "Confiesa tus propios pecados, no los pecados de tus vecinos." El mayor error es ser consciente de ninguno, sino de la fallas de otros.
(THOMAS CARLYLE): dijo: "Confiesa tus propios pecados, no los pecados de tus vecinos." El mayor error es ser consciente de ninguno, sino de la fallas de otros.
(THE HOPE OF SALVATION): for some is in the fact that: THEY'RE BETTER THAN OTHERS.
(THE HOPE OF SALVATION): for some is in the fact that: THEY'RE BETTER THAN OTHERS.
(LA ESPERANZA DE LA SALVACIÓN): para algunos está en el hecho que: SON MEJORES QUE OTROS.
(LA ESPERANZA DE LA SALVACIÓN): para algunos está en el hecho que: SON MEJORES QUE OTROS.
(ADRIAN ROGERS): said: "god doesn't grade by the curve, he grades by the cross."
(ADRIAN ROGERS): said: "god doesn't grade by the curve, he grades by the cross."
(ADRIAN ROGERS): dijo: "Dios no califica por la curva, el califica por la cruz."
(ADRIAN ROGERS): dijo: "Dios no califica por la curva, el califica por la cruz."
III. NEVER PASS UP A CHANCE TO PASS IT ON.
III. NEVER PASS UP A CHANCE TO PASS IT ON.
III. NUNCA PASE UNA OPORTUNIDAD PARA PÁSALO ADELANTE.
III. NUNCA PASE UNA OPORTUNIDAD PARA PÁSALO ADELANTE.
John 4:28-30 Christian Standard Bible (CSB) 28 Then the woman left her water jar, went into town, and told the people, 29 “Come, see a man who told me everything I ever did. Could this be the Messiah?” 30 They left the town and made their way to him.
Juan 4:28-30 Nueva Biblia de las Américas (NBLA) 28 Entonces la mujer dejó su cántaro, fue a la ciudad y dijo* a los hombres: 29 «Vengan, vean a un hombre que me ha dicho todo lo que yo he hecho. ¿No será este el Cristo?». 30 Y salieron de la ciudad y fueron adonde Él estaba.
(THOSE STARTING): over: PASS ON GRACE: NOT GUILT.
(THOSE STARTING): over: PASS ON GRACE: NOT GUILT.
(AQUELLOS COMENZANDO): de nuevo: PASAN LA GRACIA: NO CULPABILIDAD.
(AQUELLOS COMENZANDO): de nuevo: PASAN LA GRACIA: NO CULPABILIDAD.
(THEY LEAD PEOPLE): to: JESUS NOT TO JUDGMENT.
(THEY LEAD PEOPLE): to: JESUS NOT TO JUDGMENT.
(ELLOS LLEVAN PERSONAS): a: JESÚS NO A JUICIO.
(ELLOS LLEVAN PERSONAS): a: JESÚS NO A JUICIO.
(BILLY GRAHAM): said: "it is the holy spirit's job to convict, god's job to judge, and my job to love."
(BILLY GRAHAM): said: "it is the holy spirit's job to convict, god's job to judge, and my job to love."
(BILLY GRAHAM): dijo: "es el trabajo del Espíritu Santo convencer, el trabajo de Dios para juzgar, y mi trabajo de amar".
(BILLY GRAHAM): dijo: "es el trabajo del Espíritu Santo convencer, el trabajo de Dios para juzgar, y mi trabajo de amar".
Q: CAN YOU IMAGINE A CONVERSATION LIKE THIS?
Q: CAN YOU IMAGINE A CONVERSATION LIKE THIS?
Q: ¿TE PUEDES IMAGINAR UNA CONVERSACIÓN COMO ESTA?
Q: ¿TE PUEDES IMAGINAR UNA CONVERSACIÓN COMO ESTA?
Galatians 6:1-2 Christian Standard Bible (CSB) 6 Brothers and sisters, if someone is overtaken in any wrongdoing, you who are spiritual, restore such a person with a gentle spirit, watching out for yourselves so that you also won’t be tempted. 2 Carry one another’s burdens; in this way you will fulfill the law of Christ.
Galatians 6:1-2 Christian Standard Bible (CSB) 6 Brothers and sisters, if someone is overtaken in any wrongdoing, you who are spiritual, restore such a person with a gentle spirit, watching out for yourselves so that you also won’t be tempted. 2 Carry one another’s burdens; in this way you will fulfill the law of Christ.
Gálatas 6:1-2 Nueva Biblia de las Américas (NBLA) 6 Hermanos , aun si alguien es sorprendido en alguna falta, ustedes que son espirituales, restáurenlo en un espíritu de mansedumbre, mirándote a ti mismo, no sea que tú también seas tentado. 2 Lleven los unos las cargas de los otros, y cumplan así la ley de Cristo.
Gálatas 6:1-2 Nueva Biblia de las Américas (NBLA) 6 Hermanos , aun si alguien es sorprendido en alguna falta, ustedes que son espirituales, restáurenlo en un espíritu de mansedumbre, mirándote a ti mismo, no sea que tú también seas tentado. 2 Lleven los unos las cargas de los otros, y cumplan así la ley de Cristo.
Q: (DO YOU SEE THE DIFFERENCE): in paul's attitude and: THE ATTITUDE OF THE RELIGIOUS LEADERS WHO CONFRONTED JESUS?
Q: (DO YOU SEE THE DIFFERENCE): in paul's attitude and: THE ATTITUDE OF THE RELIGIOUS LEADERS WHO CONFRONTED JESUS?
Q: (¿TU VES LA DIFERENCIA): en la actitud de pablo y: ¿LA ACTITUD DE LOS LÍDERES RELIGIOSOS QUE CONFRONTARON A JESÚS?
Q: (¿TU VES LA DIFERENCIA): en la actitud de pablo y: ¿LA ACTITUD DE LOS LÍDERES RELIGIOSOS QUE CONFRONTARON A JESÚS?
(ONCE YOU'VE EXPERIENCED): gods love: YOU WANT THE WORLD TO KNOW GODS LOVE: and: YOU WANT TO PASS IT ON.
(ONCE YOU'VE EXPERIENCED): gods love: YOU WANT THE WORLD TO KNOW GODS LOVE: and: YOU WANT TO PASS IT ON.
(UNA VEZ QUE TU HAZ EXPERIMENTADO): EL AMOR DE DIOS): TU QUIERES QUE EL MUNDO CONOZCA EL AMOR DE DIOS: y: TU QUIERES PASARLO A OTROS.
(UNA VEZ QUE TU HAZ EXPERIMENTADO): EL AMOR DE DIOS): TU QUIERES QUE EL MUNDO CONOZCA EL AMOR DE DIOS: y: TU QUIERES PASARLO A OTROS.
CONCLUSION:
CONCLUSION:
I. (NEVER) FORGET YOU RECEIVED A SECOND CHANCE.
I. (NEVER) FORGET YOU RECEIVED A SECOND CHANCE.
I. (NUNCA) TE OLVIDES QUE TU RECIBISTE UNA SEGUNDA OPORTUNIDAD.
I. (NUNCA) TE OLVIDES QUE TU RECIBISTE UNA SEGUNDA OPORTUNIDAD.
2). (NEVER): BUILD YOURSELF UP: by: PUTTING OTHERS DOWN.
2). (NEVER): BUILD YOURSELF UP: by: PUTTING OTHERS DOWN.
2). (NUNCA): CONSTRUYA A TI MISMO: por: PONIENDO A OTROS ABAJO.
2). (NUNCA): CONSTRUYA A TI MISMO: por: PONIENDO A OTROS ABAJO.
3). (NEVER): PASS UP A CHANCE TO PASS IT ON.
3). (NEVER): PASS UP A CHANCE TO PASS IT ON.
3). (NUNCA): PASES UNA OPORTUNIDAD PARA PASARLO A OTROS.
3). (NUNCA): PASES UNA OPORTUNIDAD PARA PASARLO A OTROS.
(WHEN YOU'RE TEMPTED TO THROW THE ROCK OF JUDGMENT): on someone who has fallen: REMEMBER WHO YOU ARE AND HOW MUCH YOU NEED GOD'S GRACE IN YOUR LIFE.
(WHEN YOU'RE TEMPTED TO THROW THE ROCK OF JUDGMENT): on someone who has fallen: REMEMBER WHO YOU ARE AND HOW MUCH YOU NEED GOD'S GRACE IN YOUR LIFE.
(CUANDO TU ERES TENTADO TIRAR LA ROCA DE JUICIO): sobre alguien que ha caido: RECUERDE QUIEN TU ERES Y CUÁNTO TU NECESITAS LA GRACIA DE DIOS EN TU VIDA.
(CUANDO TU ERES TENTADO TIRAR LA ROCA DE JUICIO): sobre alguien que ha caido: RECUERDE QUIEN TU ERES Y CUÁNTO TU NECESITAS LA GRACIA DE DIOS EN TU VIDA.
(and): PUT DOWN THE ROCK.
(and): PUT DOWN THE ROCK.
(y): BOTA LA ROCA.
(y): BOTA LA ROCA.
(INSTEAD OF CASTING): the first stone: TAKE THE FIRST STEP TOWARD MERCY: and: RECONCILIATION INTO A BROKEN PERSON'S LIFE.
(INSTEAD OF CASTING): the first stone: TAKE THE FIRST STEP TOWARD MERCY: and: RECONCILIATION INTO A BROKEN PERSON'S LIFE.
(EN LUGAR DE TIRAR): la primera piedra: TOME EL PRIMER PASO HACIA LA MISERICORDIA: y: RECONCILIACIÓN EN LA VIDA DE UNA PERSONA QUEBRANTADA.
(EN LUGAR DE TIRAR): la primera piedra: TOME EL PRIMER PASO HACIA LA MISERICORDIA: y: RECONCILIACIÓN EN LA VIDA DE UNA PERSONA QUEBRANTADA.
(JESUS): is asking you: STOP FOCUSING ON THE FAULTS OF OTHERS: and: PUT DOWN THE ROCK OF JUDGMENT.
(JESUS): is asking you: STOP FOCUSING ON THE FAULTS OF OTHERS: and: PUT DOWN THE ROCK OF JUDGMENT.
(JESÚS): te esta pidiendo: PARE DE ENFOCARTE EN LAS FALTAS DE OTROS: y: DESAGATE DE LA ROCA DE JUICIO.
(JESÚS): te esta pidiendo: PARE DE ENFOCARTE EN LAS FALTAS DE OTROS: y: DESAGATE DE LA ROCA DE JUICIO.
(JESUS): is asking you: REACH OUT WITH OPEN ARMS OF MERCY: and: RECONCILIATION.
(JESUS): is asking you: REACH OUT WITH OPEN ARMS OF MERCY: and: RECONCILIATION.
(JESÚS): te esta pidiendo: ALCANCE CON BRAZOS ABIERTOS DE MISERICORDIA: y: RECONCILIACIÓN.
(JESÚS): te esta pidiendo: ALCANCE CON BRAZOS ABIERTOS DE MISERICORDIA: y: RECONCILIACIÓN.