VISION QUE TRASCIENDE EN LO ESPIRITUAL - 1
Sermon • Submitted
0 ratings
· 258 viewsNotes
Transcript
15 En cambio, hablaremos la verdad con amor y así creceremos en todo sentido hasta parecernos más y más a Cristo, quien es la cabeza de su cuerpo, que es la iglesia.
16 Él hace que todo el cuerpo encaje perfectamente. Y cada parte, al cumplir con su función específica, ayuda a que las demás se desarrollen, y entonces todo el cuerpo crece y está sano y lleno de amor.
efesios 4.15-
15 Instead, we will speak the truth in love, growing in every way more and more like Christ, who is the head of his body, the church.
16 He makes the whole body fit together perfectly. As each part does its own special work, it helps the other parts grow, so that the whole body is healthy and growing and full of love.
45 La Biblia dice que Dios hizo a Adán, y que Adán fue el primer hombre con vida. Pero Cristo, a quien podemos llamar el último Adán, es un espíritu que da vida.
46 Así que primero llegó a existir lo físico, y luego lo espiritual.
47 El primer hombre fue hecho del polvo de la tierra. El segundo hombre vino del cielo.
48 Todos los que vivimos en esta tierra tenemos un cuerpo como el de Adán, que fue hecho de tierra. Todos los que viven en el cielo tienen un cuerpo como el de Cristo.
49 Y así como nos parecemos al primer hombre, que fue sacado de la tierra, así también nos pareceremos a Cristo, que es del cielo.
45 And so it is written, “The first man Adam became a living being.” The last Adam became a life-giving spirit.
46 However, the spiritual is not first, but the natural, and afterward the spiritual.
47 The first man was of the earth, made of dust; the second Man is the Lord from heaven.
48 As was the man of dust, so also are those who are made of dust; and as is the heavenly Man, so also are those who are heavenly.
49 And as we have borne the image of the man of dust, we shall also bear the image of the heavenly Man.
1 corintios 15.45-49
1 corintios 14.45-49
13 Entre nosotros, unos son judíos y otros no lo son. Algunos son esclavos, y otros son personas libres. Pero todos fuimos bautizados por el mismo Espíritu Santo, para formar una sola iglesia y un solo cuerpo. A cada uno de nosotros Dios nos dio el mismo Espíritu Santo.
13 For by one Spirit we were all baptized into one body—whether Jews or Greeks, whether slaves or free—and have all been made to drink into one Spirit.
1 Yo, que estoy preso por causa del Señor, les ruego que vivan como es digno del llamamiento que han recibido,
2 y que sean humildes y mansos, y tolerantes y pacientes unos con otros, en amor.
3 Procuren mantener la unidad del Espíritu en el vínculo de la paz.
4 Así como ustedes fueron llamados a una sola esperanza, hay también un cuerpo y un Espíritu,
5 un Señor, una fe, un bautismo,
6 y un Dios y Padre de todos, el cual está por encima de todos, actúa por medio de todos, y está en todos.
1 I, therefore, the prisoner of the Lord, beseech you to walk worthy of the calling with which you were called,
2 with all lowliness and gentleness, with longsuffering, bearing with one another in love,
3 endeavoring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
4 There is one body and one Spirit, just as you were called in one hope of your calling;
5 one Lord, one faith, one baptism;
6 one God and Father of all, who is above all, and through all, and in you all.
16 Pero en aquello a que hemos llegado, sigamos una misma regla, sintamos una misma cosa.
16 Nevertheless, to the degree that we have already attained, let us walk by the same rule, let us be of the same mind.
filipenses
felipenses 3.16