Wabi Sabi
Three phrases are now used in this verse to describe the purpose of the spiritual gifts just named. As different translations indicate, the three have been connected in various ways.
12. Three phrases are now used in this verse to describe the purpose of the spiritual gifts just named. As different translations indicate, the three have been connected in various ways. The AV took each of them separately. The difference of the prepositions in the Greek is against this, and at least implies that the later two are dependent on the first. It is probably correct to understand the second to depend closely on the first, and the third on the two that precede: to [Gk. pros] equip the saints for [Gk. eis] the work of ministry, for [Gk. eis] building up the body of Christ.
It is probably correct to understand the second to depend closely on the first, and the third on the two that precede: to [Gk. pros] equip the saints for [Gk. eis] the work of ministry, for [Gk. eis] building up the body of Christ.