Gospel that Strengthens Us.
Romans 16:25 나의 복음과 예수 그리스도를 전파함은 영세 전부터 감취었다가26 이제는 나타내신 바 되었으며 영원하신 하나님의 명을 좇아 선지자들의 글로 말미암아 모든 민족으로 믿어 순종케 하시려고 알게하신 바 그 비밀의 계시를 좇아 된 것이니 이 복음으로 너희를 능히 견고케 하실27 지혜로우신 하나님께 예수 그리스도로 말미암아 영광이 세세무궁토록 있을지어다 아멘
.
What was the gospel to Paul to let him pen this epistle to the Romans? What was it for so many who did not spare their own life to share the gospel with others? And why do we not know the power of the gospel as Paul or many others who went before us?
These are important questions to us. The text deals with the gospel as the one has the power to stablish us. They have the stamps of authority of God and delivered to us by the apostles. It was from the beginning but revealed to us now by the scriptures of the prophets. The scope of the gospel is universal not limited to the Jews only. It started from the eternity to the eternity by the eternal God. The demand of the gospel is to receive it by faith in obedience to the commandments of God.
Colossians 1:26 이 비밀은 만세와 만대로부터 옴으로 감취었던 것인데 이제는 그의 성도들에게 나타났고
Let us consider together the Gospel that strengthens us.
εὐαγγέλιον good tidings. The preaching of (concerning) Jesus Christ as having suffered death on the cross to procure eternal salvation for the men in the kingdom of God, but as restored to life and exalted to the right hand of God in heaven, thence to return in majesty to consummate the kingdom of God.
Gospel is the good news.
I. Deliverance from the bondage of life
Illness
Financial ruins
Broken relationships
Slaveries
But those temporal deliverances are temporary in nature and not universal.
2 Corinthians 12:7 여러 계시를 받은 것이 지극히 크므로 너무 자고하지 않게 하시려고 내 육체에 가시 곧 사단의 사자를 주셨으니 이는 나를 쳐서 너무 자고하지 않게 하려 하심이니라8 이것이 내게서 떠나기 위하여 내가 세 번 주께 간구하였더니9 내게 이르시기를 내 은혜가 네게 족하도다 이는 내 능력이 약한 데서 온전하여짐이라 하신지라 이러므로 도리어 크게 기뻐함으로 나의 여러 약한 것들에 대하여 자랑하리니 이는 그리스도의 능력으로 내게 머물게 하려 함이라10 그러므로 내가 그리스도를 위하여 약한 것들과 능욕과 궁핍과 핍박과 곤란을 기뻐하노니 이는 내가 약할 그 때에 곧 강함이니라
II. Deliverance from the bondage of emptiness
Deliverance from bondage of life does not deliver us from emptiness of life.
Ecclesiastes 1:1 다윗의 아들 예루살렘 왕 전도자의 말씀이라2 전도자가 가로되 헛되고 헛되며 헛되고 헛되니 모든 것이 헛되도다3 사람이 해 아래서 수고하는 모든 수고가 자기에게 무엇이 유익한고
떨기나무 김승학 Prince of Saudi Arabia. 최진실
The City of God, Augustine “Two cities have been founded by two loves, the earthly by the love of self, even to the contempt of God. The heavenly by the love of God, even to the contempt of self. The former, in a word, glorifies itself, the latter the Lord.”
Nobody is immune from human tragedy and the emptiness with it.
Nothing the world has to offer can satisfy the heart of man. Pascal “There is a God- shaped vacuum in the human heart.” Augustine “You have made us, O Lord, for Yourself, and our heart will find no rest until it rests in You.”
John 4:13 예수께서 대답하여 가라사대 이 물을 먹는 자마다 다시 목마르려니와
25 Now to him that is of power to stablish you according to my gospel,
στηρίζω 1 to make stable, place firmly, set fast, fix. 2 to strengthen, make firm. 3 to render constant, confirm, one’s mind.
Spafford and “It is well with my soul.”
There was nobody in the history who felt the emptiness of life while filled with Christ. The church or your minster can fill your emptiness but Christ will.
III. Deliverance from the bondage of sin
Romans 3:10 기록한 바 의인은 없나니 하나도 없으며
Romans 3:23 모든 사람이 죄를 범하였으매 하나님의 영광에 이르지 못하더니
Romans 3:21 이제는 율법 외에 하나님의 한 의가 나타났으니 율법과 선지자들에게 증거를 받은 것이라22 곧 예수 그리스도를 믿음으로 말미암아 모든 믿는 자에게 미치는 하나님의 의니 차별이 없느니라
Romans 3:24 그리스도 예수 안에 있는 구속으로 말미암아 하나님의 은혜로 값없이 의롭다 하심을 얻은 자 되었느니라
Romans 4:24 의로 여기심을 받을 우리도 위함이니 곧 예수 우리 주를 죽은 자 가운데서 살리신 이를 믿는 자니라25 예수는 우리 범죄함을 위하여 내어줌이 되고 또한 우리를 의롭다 하심을 위하여 살아나셨느니라
Romans 5:10 곧 우리가 원수 되었을 때에 그 아들의 죽으심으로 말미암아 하나님으로 더불어 화목되었은즉 화목된 자로서는 더욱 그의 살으심을 인하여 구원을 얻을 것이니라11 이뿐 아니라 이제 우리로 화목을 얻게 하신 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님 안에서 또한 즐거워하느니라12 이러므로 한 사람으로 말미암아 죄가 세상에 들어오고 죄로 말미암아 사망이 왔나니 이와 같이 모든 사람이 죄를 지었으므로 사망이 모든 사람에게 이르렀느니라
Romans 10:10 사람이 마음으로 믿어 의에 이르고 입으로 시인하여 구원에 이르느니라11 성경에 이르되 누구든지 저를 믿는 자는 부끄러움을 당하지 아니하리라 하니12 유대인이나 헬라인이나 차별이 없음이라 한 주께서 모든 사람의 주가 되사 저를 부르는 모든 사람에게 부요하시도다
Romans 5:1 그러므로 우리가 믿음으로 의롭다 하심을 얻었은즉 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님으로 더불어 화평을 누리자2 또한 그로 말미암아 우리가 믿음으로 서있는 이 은혜에 들어감을 얻었으며 하나님의 영광을 바라고 즐거워하느니라
Romans 8:28 우리가 알거니와 하나님을 사랑하는 자 곧 그 뜻대로 부르심을 입은 자들에게는 모든 것이 합력하여 선을 이루느니라29 하나님이 미리 아신 자들로 또한 그 아들의 형상을 본받게 하기 위하여 미리 정하셨으니 이는 그로 많은 형제 중에서 맏아들이 되게 하려 하심이니라30 또 미리 정하신 그들을 또한 부르시고 부르신 그들을 또한 의롭다 하시고 의롭다 하신 그들을 또한 영화롭게 하셨느니라31 그런즉 이 일에 대하여 우리가 무슨 말 하리요 만일 하나님이 우리를 위하시면 누가 우리를 대적하리요32 자기 아들을 아끼지 아니하시고 우리 모든 사람을 위하여 내어 주신 이가 어찌 그 아들과 함께 모든 것을 우리에게 은사로 주지 아니하시겠느뇨33 누가 능히 하나님의 택하신 자들을 송사하리요 의롭다 하신 이는 하나님이시니34 누가 정죄하리요 죽으실 뿐 아니라 다시 살아나신 이는 그리스도 예수시니 그는 하나님 우편에 계신 자요 우리를 위하여 간구하시는 자시니라35 누가 우리를 그리스도의 사랑에서 끊으리요 환난이나 곤고나 핍박이나 기근이나 적신이나 위협이나 칼이랴36 기록된 바 우리가 종일 주를 위하여 죽임을 당케 되며 도살할 양 같이 여김을 받았나이다 함과 같으니라37 그러나 이 모든 일에 우리를 사랑하시는 이로 말미암아 우리가 넉넉히 이기느니라
Gail Ettenger, a native of New Jersey, moved Galveston. The 58-year-old's garden bloomed with vibrant birds-of-paradise. And Reba, an 11-year-old Great Dane hobbled by arthritis, was her baby. Ettenger, a chemist at ExxonMobil, didn't evacuate, reasoning that her house had weathered Hurricane Rita in 2005 without a problem. She also did not want to leave Reba, who could no longer climb into Ettenger's Jeep. Burks and her husband pleaded with Ettenger to change her mind. But she insisted. Hours before Ike made landfall, Ettenger knew she had made the wrong choice. She called her friend and described the water pushing up under her feet, the propane tanks and other household items drifting by her windows, and wondered which would float better: her Jeep or her house. Her voice was shaky with fear. Her friend found Ettenger's body tossed on a debris field in a Chambers County marsh about 10 miles from her house. Amid the muck and remnants of homes, a pink leather collar with the name Reba spelled out in rhinestones.