HOW TO SHELTER IN PLACE
Introduction
a. Faith looks to God for solutions.
b. Fear looks to our circumstances and what is happening around us ..
1. By Being Spiritually Healthy.
The word translated “examples” is tupos, from which we derive our English word type. It originally meant the imprint made by a stroke or blow, as the mark of a hammer on the wood when you missed the nail
2. By the living in the Joy of the Lord.
WE NEED TO STAY IN THE JOY IN CHRIST
James is telling us not to “fake it.” We should have a joy which is neither contrived nor forced as some impossible religious obligation. To the contrary, we should have pure, unadulterated, all-encompassing, thorough joy! It should be the “real thing.”
Although Paul does not spell out the source or basis of Christian joy in [1 Thessalonians] 5:16, the instruction to “rejoice always” derives its meaning from the earlier passages in the letter. To rejoice always is to see the hand of God in whatever is happening and to remain certain of God’s future salvation
3. By staying in Communion with christ
we may ask what it means to pray “without ceasing” (adialeiptōs; 5:17). Does it mean “all the time” or “on a regular basis”? Opinions go both ways, and even A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature lists the meanings of the Greek word as either “unceasingly” or “constantly.” Instead of trying to make the passage more specific than it is, we might change our focus. What about prayer makes it worthy of so much attention?
A similar puzzle occurs with “give thanks in all circumstances” in the next verse (5:18), where a strictly literal translation would read, “give thanks in all.” The UBS Handbook on Paul’s Letters to the Thessalonians explains, “Circumstances is not explicit in the text, and it is equally possible that ‘at all times’ is intended. The Greek is quite general.”
we may ask what it means to pray “without ceasing” (adialeiptōs; 5:17). Does it mean “all the time” or “on a regular basis”? Opinions go both ways, and even A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature lists the meanings of the Greek word as either “unceasingly” or “constantly.” Instead of trying to make the passage more specific than it is, we might change our focus. What about prayer makes it worthy of so much attention?
A similar puzzle occurs with “give thanks in all circumstances” in the next verse (5:18), where a strictly literal translation would read, “give thanks in all.” The UBS Handbook on Paul’s Letters to the Thessalonians explains, “Circumstances is not explicit in the text, and it is equally possible that ‘at all times’ is intended. The Greek is quite general.”
4. By Staying THANKFUL.
The commands to rejoice, pray and give thanks (5:16–18) all share a common element—they are focused on God. Each action is an implicit recognition that we are incomplete in ourselves; that we need God. We rejoice in what God has done for us already and we look forward to his help in the future. We pray to God, bringing our needs and experiencing his presence. We give thanks in the ups and downs of life because we trust that God will bring about the deepest good in the end