John 10:12–18 Sermon
Sermon Text
Introduction
Outline
1. The Hired Hand (v.12-13)
2. The Good Shepherd (v.14-16)
3. The Goodness of the Shepherd (v.17-18)
1. The Hired Hand (v.12-13)
Read Verse 12 He who is a hired hand and not a shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them.
The Hebrew substantive śāḵîr, “hireling” or “hired man,” is derived from the verb śāḵar, “to hire for payment,” and thus denotes the “wage earner” or “day laborer” who is paid the “hire” (śāḵār) in compensation for his (usually temporary) manual or skilled labor.
The Gk. misthōtós appears twice in the NT (Jn. 10:12f) as a noun with the particular sense (in the context) of “hired shepherd,” even though, like Heb. śāḵîr, the term itself has reference only to the hiring of service or labor in general and not to any specific craft or occupation (cf. místhios, “a man whom you will pay” [AV “hireling”] in Tob. 5:11 [LXX 12]). Elsewhere in the NT misthōtós occurs only in Mk. 1:20, where it denotes the hired crew of a fishing trawler.
57.174 μίσθιος, ου m; μισθωτός, οῦ m: (derivatives of μισθόομαι ‘to hire,’ 57.172) a person who has been hired to perform a particular service or work—‘hired worker, hired person.’
μίσθιος: πόσοι μίσθιοι τοῦ πατρός μου περισσεύονται ἄρτων ‘all my father’s hired workers have more than they can eat’ Lk 15:17.
μισθωτός: ὁ μισθωτὸς καὶ οὐκ ὢν ποιμήν ‘the hired man, who is not a shepherd’ Jn 10:12.
In verse 12 Jesus is beginning to explain the difference between a hired and a shepherd.
a) He who is a hired hand and not a shepherd who does not own the sheep...
b) who does not own the sheep
b) [the hired hand] sees the wolf coming and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them.
In the New Testament we see the
term “wolf” or “wolves” used to describe people who are:
Read Verse 13 He flees because he is a hired hand and cares nothing for the sheep.
2. The Good Shepherd (v.14-16)
Read Verse 14 I am the good shepherd. I know my own and my own know me,
Read Verse 15 just as the Father knows me and I know the Father; and I lay down my life for the sheep.
28.1 γινώσκωa; οἶδαa; γνωρίζωa; γνῶσιςa, εως f: to possess information about—‘to know, to know about, to have knowledge of, to be acquainted with, acquaintance.’
Read Verse 16 And I have other sheep that are not of this fold. I must bring them also, and they will listen to my voice. So there will be one flock, one shepherd.
3. The Goodness of the Shepherd (v.17-18)
Read Verse 17 For this reason the Father loves me, because I lay down my life that I may take it up again.
Read Verse 18 No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have authority to lay it down, and I have authority to take it up again. This charge I have received from my Father.”
How much does the good shepherd love his sheep? The bottom line is this: Jesus was willing to go to the cross and suffer in our place. Such is his love. Just in case some say that for God to die in that way was cheap—after all, he is the Creator—look at the word Jesus used in verse 11 to describe his life. He didn’t use the Greek word bios (which referred to the physical side of life), and he didn’t use the Greek word zoe (which referred to life’s history); instead he used the Greek word psuche, which meant ‘soul’, the totality of his being, the essence of his life. This means that Jesus loves his sheep so much that he gave himself completely, utterly, totally for them.