Resurrection of Jesus Christ (2)
Sermon • Submitted
0 ratings
· 12 viewsThe resurrection of Jesus Christ is of central importance to the NT. It affirms the divinity of Jesus Christ, marks the words and deeds of his ministry with God’s seal of approval and opens the way to the future resurrection of believers.
Notes
Transcript
Jesus Christ’s resurrection was foreshadowed in the OT
Jesus Christ’s resurrection was foreshadowed in the OT
In Abraham and Isaac:
In Abraham and Isaac:
Ge 22:5; Heb 11:19
In Jonah:
In Jonah:
Jon 1:17; Jon 2:10; Mt 12:40
Jesus Christ’s resurrection was predicted
Jesus Christ’s resurrection was predicted
In the OT
In the OT
Porque ante todo les transmití a ustedes lo que yo mismo recibí: que Cristo murió por nuestros pecados según las Escrituras, que fue sepultado, que resucitó al tercer día según las Escrituras,
See also Is 53:11; Ho 6:2; Lk 24:45–46; Ac 2:25–31; Ac 13:35; Ps 16:8–11; Ac 13:34; Ac 26:22–23
By Jesus Christ himself
By Jesus Christ himself
Desde entonces comenzó Jesús a advertir a sus discípulos que tenía que ir a Jerusalén y sufrir muchas cosas a manos de los ancianos, de los jefes de los sacerdotes y de los maestros de la ley, y que era necesario que lo mataran y que al tercer día resucitara.
See also Mt 17:9; Mt 20:18–19; Mt 26:32; Jn 2:19–21
Jesus Christ’s resurrection was anticipated by the raising of the dead
Jesus Christ’s resurrection was anticipated by the raising of the dead
In the OT
In the OT
Heb 11:35 None of the OT or NT miracles are true resurrections. Those raised resumed life as before, their bodies unchanged. Resurrection for Jesus Christ and therefore for his people means a changed body and permanent life in glory. This is the “better resurrection”.
See also 1 Ki 17:22; 2 Ki 4:35; 2 Ki 13:21
In the miracles of Jesus Christ
In the miracles of Jesus Christ
Entonces les respondió a los enviados:
—Vayan y cuéntenle a Juan lo que han visto y oído: Los ciegos ven, los cojos andan, los que tienen lepra son sanados, los sordos oyen, los muertos resucitan y a los pobres se les anuncian las buenas nuevas.
See also Mt 9:23–25; Mt 27:52–53; Lk 7:14–15; Jn 11:43–44
The sequence of events in Jesus Christ’s resurrection
The sequence of events in Jesus Christ’s resurrection
It was preceded by suffering and death
It was preceded by suffering and death
Y al manifestarse como hombre,
se humilló a sí mismo
y se hizo obediente hasta la muerte,
¡y muerte de cruz!
Por eso Dios lo exaltó hasta lo sumo
y le otorgó el nombre
que está sobre todo nombre,
See also Jn 19:28–33; Heb 2:9
It took place on the first day of the week
It took place on the first day of the week
El primer día de la semana, muy de mañana, cuando todavía estaba oscuro, María Magdalena fue al sepulcro y vio que habían quitado la piedra que cubría la entrada. Así que fue corriendo a ver a Simón Pedro y al otro discípulo, a quien Jesús amaba, y les dijo:
—¡Se han llevado del sepulcro al Señor, y no sabemos dónde lo han puesto!
It was announced by angels
It was announced by angels
El ángel dijo a las mujeres:
—No tengan miedo; sé que ustedes buscan a Jesús, el que fue crucificado. No está aquí, pues ha resucitado, tal como dijo. Vengan a ver el lugar donde lo pusieron.
See also Lk 24:23; 1 Ti 3:16
The disciples were reluctant to believe it
The disciples were reluctant to believe it
—¡Qué torpes son ustedes—les dijo—, y qué tardos de corazón para creer todo lo que han dicho los profetas! ¿Acaso no tenía que sufrir el Cristo estas cosas antes de entrar en su gloria?
See also Mk 16:13–14; Lk 24:11; Jn 20:24–25
The disciples saw the evidence and were ultimately convinced
The disciples saw the evidence and were ultimately convinced
Así, pues, cuando se levantó de entre los muertos, sus discípulos se acordaron de lo que había dicho, y creyeron en la Escritura y en las palabras de Jesús.
See also Lk 24:33–35; Jn 20:8; Jn 20:18; Jn 20:26–28; Ac 2:32; Ac 3:15; Ac 4:33
The risen Christ appeared to many people
The risen Christ appeared to many people
Después de padecer la muerte, se les presentó dándoles muchas pruebas convincentes de que estaba vivo. Durante cuarenta días se les apareció y les habló acerca del reino de Dios.
To the disciples:
To the disciples:
Mt 28:16–17; Mk 16:14; Lk 24:50–52; Jn 20:19–23; Jn 20:26–31; Jn 21:1–2; Ac 1:9–11
To Mary Magdalene:
To Mary Magdalene:
Mk 16:9; Jn 20:11–18
Lk 24:13–15 to two on the Emmaus road
To Peter:
To Peter:
Lk 24:34; 1 Co 15:5
To Paul:
To Paul:
Ac 9:3–5; 1 Co 15:8
Ac 10:39–41; 1 Co 15:6 to over 500 people; 1 Co 15:7 to James
The resurrection was followed by Jesus Christ’s entry into glory
The resurrection was followed by Jesus Christ’s entry into glory
¿Quién condenará? Cristo Jesús es el que murió, e incluso resucitó, y está a la derecha de Dios e intercede por nosotros.
See also 1 Co 15:24–29; Eph 1:18–21; 1 Ti 3:16; Heb 1:3; Re 1:18
Jesus Christ’s resurrection body was spiritual but not ghostly
Jesus Christ’s resurrection body was spiritual but not ghostly
Aterrorizados, creyeron que veían a un espíritu.
—¿Por qué se asustan tanto?—les preguntó—. ¿Por qué les vienen dudas? Miren mis manos y mis pies. ¡Soy yo mismo! Tóquenme y vean; un espíritu no tiene carne ni huesos, como ven que los tengo yo.
See also Jn 20:27; Ac 1:4; 1 Co 15:50; Php 3:21