Signs Of Jesus Coming-Señales De La Venida De Jesus
Return Of The King-Regreso Del Rey • Sermon • Submitted • Presented • 1:14:16
0 ratings
· 146 viewsFiles
Notes
Transcript
Welcome
Bienvenido:
Welcome
Bienvenido:
Tithe and Offering
Diezmo y Ofrenda
Tithe and Offering
Diezmo y Ofrenda
Deuteronomy 26:14 (CSB) 14 I have not eaten any of it while in mourning, or removed any of it while unclean, or offered any of it for the dead. I have obeyed the Lord my God; I have done all you commanded me.
Deuteronomio 26:14 (NBLA) 14 No he comido de ella estando de luto, ni he tomado de ella mientras estaba inmundo, ni he ofrecido de ella a los muertos. He escuchado la voz del Señor mi Dios; he hecho conforme a todo lo que Tú me has mandado.
CONGREGATIONAL RESPONSE: WITH GREAT JOY, I BRING MY OFFERING TO YOU AS MY LIVING SAVIOR. I OBEY YOU AND DO EVERYTHING YOUR WORD INSTRUCTS ME TO DO.
CONGREGATIONAL RESPONSE: WITH GREAT JOY, I BRING MY OFFERING TO YOU AS MY LIVING SAVIOR. I OBEY YOU AND DO EVERYTHING YOUR WORD INSTRUCTS ME TO DO.
RESPUESTA CONGREGACIONAL: CON GRAN ALEGRÍA, LES TRAIGO MI OFRENDA COMO MI SALVADOR VIVO. TE OBEDEZCO Y HAGO TODO LO QUE TU PALABRA ME DICE QUE HAGA.
RESPUESTA CONGREGACIONAL: CON GRAN ALEGRÍA, LES TRAIGO MI OFRENDA COMO MI SALVADOR VIVO. TE OBEDEZCO Y HAGO TODO LO QUE TU PALABRA ME DICE QUE HAGA.
RETURN OF THE KING
RETURN OF THE KING
REGRESO DEL REY
REGRESO DEL REY
Signs Of His Coming
Signs Of His Coming
Señales Se Su Venida
Señales Se Su Venida
Pastores Julio y Cony Diaz
Pastores Julio y Cony Diaz
Q: HOW WILL WE KNOW JESUS HAS COME?
Q: HOW WILL WE KNOW JESUS HAS COME?
Q: ¿CÓMO SABREMOS QUE JESÚS HA VENIDO?
Q: ¿CÓMO SABREMOS QUE JESÚS HA VENIDO?
Q: WILL JESUS COMING BE EVIDENT TO ALL?
Q: WILL JESUS COMING BE EVIDENT TO ALL?
Q: ¿LA VENIDA DE JESÚS SERA EVIDENTE A TODOS?
Q: ¿LA VENIDA DE JESÚS SERA EVIDENTE A TODOS?
Q: WHAT CAN WE EXPECT WHEN HE COMES?
Q: WHAT CAN WE EXPECT WHEN HE COMES?
Q: ¿QUÉ PODEMOS ESPERAR CUANDO VIENE?
Q: ¿QUÉ PODEMOS ESPERAR CUANDO VIENE?
Q: WILL THERE BE SIGNS BEFORE JESUS COMING.
Q: WILL THERE BE SIGNS BEFORE JESUS COMING.
Q: ¿HABRÁ SEÑALES ANTES DE QUE JESÚS VENDA?
Q: ¿HABRÁ SEÑALES ANTES DE QUE JESÚS VENDA?
Q: IS IT POSSIBLE THAT JESUS WILL COME AND SOME WILL NOT BE AWARE OF IT.
Q: IS IT POSSIBLE THAT JESUS WILL COME AND SOME WILL NOT BE AWARE OF IT.
Q: ¿ES POSIBLE QUE JESÚS VENDRÁ Y ALGUNOS NO SERÁN CONSCIENTES DE ELLO?
Q: ¿ES POSIBLE QUE JESÚS VENDRÁ Y ALGUNOS NO SERÁN CONSCIENTES DE ELLO?
(QUESTIONS): that arise in the: HEARTS: and: MINDS: of both: BELIEVERS: and: UNBELIEVERS.
(QUESTIONS): that arise in the: HEARTS: and: MINDS: of both: BELIEVERS: and: UNBELIEVERS.
(PREGUNTAS): que surgen en: CORAZONES: y: MENTES: de ambos: CREYENTES: y: NO CREYENTES.
(PREGUNTAS): que surgen en: CORAZONES: y: MENTES: de ambos: CREYENTES: y: NO CREYENTES.
(THE BIBLE WARNS): us of those who would try to: DECEIVE.
(THE BIBLE WARNS): us of those who would try to: DECEIVE.
(LA BIBLIA ADVIERTE): nosotros de aquellos que tratarían de: ENGAÑAR.
(LA BIBLIA ADVIERTE): nosotros de aquellos que tratarían de: ENGAÑAR.
Matthew 24:3-14 (CSB) 3 While he was sitting on the Mount of Olives, the disciples approached him privately and said, “Tell us, when will these things happen? And what is the sign of your coming and of the end of the age?” 4 Jesus replied to them: “Watch out that no one deceives you. 5 For many will come in my name, saying, ‘I am the Messiah,’ and they will deceive many. 6 You are going to hear of wars and rumors of wars. See that you are not alarmed, because these things must take place, but the end is not yet. 7 For nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places. 8 All these events are the beginning of labor pains. 9 “Then they will hand you over to be persecuted, and they will kill you. You will be hated by all nations because of my name. 10 Then many will fall away, betray one another, and hate one another. 11 Many false prophets will rise up and deceive many. 12 Because lawlessness will multiply, the love of many will grow cold. 13 But the one who endures to the end will be saved. 14 This good news of the kingdom will be proclaimed in all the world as a testimony to all nations, and then the end will come.
Mateo 24:3-14 (NBLA) 3 Estando Jesús sentado en el monte de los Olivos, se acercaron a Él los discípulos en privado, y le preguntaron: «Dinos, ¿cuándo sucederá esto, y cuál será la señal de Tu venida y de la consumación de este siglo?». 4 Jesús les respondió: «Tengan cuidado de que nadie los engañe. 5 Porque muchos vendrán en Mi nombre, diciendo: “Yo soy el Cristo”, y engañarán a muchos. 6 Ustedes van a oír de guerras y rumores de guerras. ¡Cuidado! No se alarmen, porque es necesario que todo esto suceda; pero todavía no es el fin. 7 Porque se levantará nación contra nación, y reino contra reino, y en diferentes lugares habrá hambre y terremotos. 8 Pero todo esto es solo el comienzo de dolores. 9 »Entonces los entregarán a tribulación, y los matarán, y serán odiados de todas las naciones por causa de mi nombre. 10 Muchos se apartarán de la fe entonces, y se traicionarán unos a otros, y unos a otros se odiarán. 11 Se levantarán muchos falsos profetas, y a muchos engañarán. 12 Y debido al aumento de la iniquidad, el amor de muchos se enfriará. 13 Pero el que persevere hasta el fin, ese será salvo. 14 Y este evangelio del reino se predicará en todo el mundo como testimonio a todas las naciones, y entonces vendrá el fin.
Matthew 24:21-27 (CSB) 21 For at that time there will be great distress, the kind that hasn’t taken place from the beginning of the world until now and never will again. 22 Unless those days were cut short, no one would be saved. But those days will be cut short because of the elect. 23 “If anyone tells you then, ‘See, here is the Messiah!’ or, ‘Over here!’ do not believe it. 24 For false messiahs and false prophets will arise and perform great signs and wonders to lead astray, if possible, even the elect. 25 Take note: I have told you in advance. 26 So if they tell you, ‘See, he’s in the wilderness!’ don’t go out; or, ‘See, he’s in the storerooms!’ do not believe it. 27 For as the lightning comes from the east and flashes as far as the west, so will be the coming of the Son of Man.
Mateo 24:21-27 (NBLA) 21 Porque habrá entonces una gran tribulación, tal como no ha acontecido desde el principio del mundo hasta ahora, ni acontecerá jamás. 22 Y si aquellos días no fueran acortados, nadie se salvaría; pero por causa de los escogidos, aquellos días serán acortados. 23 »Entonces si alguien les dice: “Miren, aquí está el Cristo”, o “Allí está”, no lo crean. 24 Porque se levantarán falsos Cristos y falsos profetas, y mostrarán grandes señales y prodigios, para así engañar, de ser posible, aun a los escogidos. 25 Vean que se lo he dicho de antemano. 26 Por tanto, si les dicen: “Miren, Él está en el desierto”, no vayan; o “Miren, Él está en las habitaciones interiores”, no les crean. 27 Porque así como el relámpago sale del oriente y resplandece hasta el occidente, así será la venida del Hijo del Hombre.
Matthew 24:29-31 (CSB) 29 “Immediately after the distress of those days, the sun will be darkened, and the moon will not shed its light; the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken. 30 Then the sign of the Son of Man will appear in the sky, and then all the peoples of the earth will mourn; and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory. 31 He will send out his angels with a loud trumpet, and they will gather his elect from the four winds, from one end of the sky to the other.
Mateo 24:29-31 (NBLA) 29 »Pero inmediatamente después de la tribulación de esos días, el sol se oscurecerá, la luna no dará su luz, las estrellas caerán del cielo y las potencias de los cielos serán sacudidas. 30 Entonces aparecerá en el cielo la señal del Hijo del Hombre; y todas las tribus de la tierra harán duelo, y verán al Hijo del Hombre que viene sobre las nubes del cielo con poder y gran gloria. 31 Y Él enviará a Sus ángeles con una gran trompeta y reunirán a Sus escogidos de los cuatro vientos, desde un extremo de los cielos hasta el otro.
I. HOW WILL WE KNOW.
I. HOW WILL WE KNOW.
I. ¿CÓMO SABREMOS?
I. ¿CÓMO SABREMOS?
1). (EVERYONE): will be aware of: JESUS APPEARING.
1). (EVERYONE): will be aware of: JESUS APPEARING.
1). (TODOS): se dará cuenta de: LA APARICIÓN DE JESÚS.
1). (TODOS): se dará cuenta de: LA APARICIÓN DE JESÚS.
Revelation 1:7 (CSB) 7 Look, he is coming with the clouds, and every eye will see him…
Apocalipsis 1:7 (NBLA) 7 Él viene con las nubes, y todo ojo lo verá…
Matthew 24:30 (CSB) 30 …they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
Mateo 24:30 (NBLA) 30 …y verán al Hijo del Hombre que viene sobre las nubes del cielo con poder y gran Gloria.
2). (JESUS SHALL APPEAR): when: HE’S NOT EXPECTED.
2). (JESUS SHALL APPEAR): when: HE’S NOT EXPECTED.
2). (JESÚS APARECERÁ): cuando: NO SE ESPERA.
2). (JESÚS APARECERÁ): cuando: NO SE ESPERA.
Luke 21:34-36 (CSB) 34 “Be on your guard, so that your minds are not dulled from carousing, drunkenness, and worries of life, or that day will come on you unexpectedly 35 like a trap. For it will come on all who live on the face of the whole earth. 36 But be alert at all times, praying that you may have strength to escape all these things that are going to take place and to stand before the Son of Man.”
Lucas 21:34-36 (NBLA) 34 »Estén alerta, no sea que sus corazones se carguen con disipación, embriaguez y con las preocupaciones de la vida, y aquel día venga súbitamente sobre ustedes como un lazo; 35 porque vendrá sobre todos los que habitan sobre la superficie de toda la tierra. 36 Pero velen en todo tiempo, orando para que tengan fuerza para escapar de todas estas cosas que están por suceder, y puedan estar en pie delante del Hijo del Hombre».
1 Thessalonians 5:1-6 (CSB) 5 About the times and the seasons: Brothers and sisters, you do not need anything to be written to you. 2 For you yourselves know very well that the day of the Lord will come just like a thief in the night. 3 When they say, “Peace and security,” then sudden destruction will come upon them, like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape. 4 But you, brothers and sisters, are not in the dark, for this day to surprise you like a thief. 5 For you are all children of light and children of the day. We do not belong to the night or the darkness. 6 So then, let us not sleep, like the rest, but let us stay awake and be self-controlled.
1 Tesalonicenses 5:1-6 (NBLA) 5 Ahora bien, hermanos, con respecto a los tiempos y a las épocas, no tienen necesidad de que se les escribe nada. 2 Pues ustedes mismos saben perfectamente que el día del Señor vendrá así como un ladrón en la noche; 3 que cuando estén diciendo: «Paz y seguridad», entonces la destrucción vendrá sobre ellos repentinamente, como dolores de parto a una mujer que está encinta, y no escaparán. 4 Pero ustedes, hermanos, no están en tinieblas, para que el día los sorprenda como ladrón. 5 porque todos ustedes son hijos de la luz e hijos del día. No somos de la noche ni de las tinieblas. 6 Por tanto, no durmamos como los demás, sino estemos alerta y seamos sobrios.
3). (JESUS) shall come in: THE SAME BODY HE LEFT IN.
3). (JESUS) shall come in: THE SAME BODY HE LEFT IN.
3). (JESÚS) entrará: EL MISMO CUERPO EN EL QUE DEJÓ.
3). (JESÚS) entrará: EL MISMO CUERPO EN EL QUE DEJÓ.
Acts 1:11 (CSB) 11 They said, “Men of Galilee, why do you stand looking up into heaven? This same Jesus, who has been taken from you into heaven, will come in the same way that you have seen him going into heaven.”
Hechos 1:11 (NBLA) 11 que les dijeron: «Varones galileos, ¿por qué están mirando al cielo? Este mismo Jesús, que ha sido tomado de ustedes al cielo, vendrá de la misma manera, tal como lo han visto ir al cielo».
4). (JESUS): will come in all the: POWER: and: GLORY: of the: GODHEAD.
4). (JESUS): will come in all the: POWER: and: GLORY: of the: GODHEAD.
4). (JESÚS): vendrá en todo el: PODER: y: GLORIA: del: DEIDAD.
4). (JESÚS): vendrá en todo el: PODER: y: GLORIA: del: DEIDAD.
Matthew 16:27 (CSB) 27 For the Son of Man is going to come with his angels in the glory of his Father, and then he will reward each according to what he has done.
Mateo 16:27 (NBLA) 27 Porque el Hijo del Hombre ha de venir en la gloria de Su Padre con Sus ángeles, y entonces recompensará a cada uno según su conducta.
Daniel 7:14 (CSB) 14 He was given dominion, and glory, and a kingdom...
Daniel 7:14 (NBLA) 14 Y le fue dado dominio, Gloria y reino…
5). (A GREAT HOST): will: COME WITH JESUS.
5). (A GREAT HOST): will: COME WITH JESUS.
5). (UNA GRAN MULTITUDE): VOLVERÁ CON JESÚS.
5). (UNA GRAN MULTITUDE): VOLVERÁ CON JESÚS.
Matthew 25:31 (CSB) 31 “When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, then he will sit on his glorious throne.
Mateo 25:31 (NBLA) 31 »Pero cuando el Hijo del Hombre venga en Su gloria, y todos los ángeles con Él, entonces Él se sentará en el trono de Su Gloria.
Matthew 16:27 (CSB) 27 For the Son of Man is going to come with his angels in the glory of his Father…
Mateo 16:27 (NBLA) 27 Porque el Hijo del Hombre ha de venir en la gloria de Su Padre con Sus ángeles…
2 Thessalonians 1:7 (CSB) 7 …This will take place at the revelation of the Lord Jesus from heaven with his powerful angels.
2 Tesalonicenses 1:7 (NBLA) 7 …cuando el Señor Jesús sea revelado desde el cielo con Sus poderosos ángeles en llama de fuego.
Jude 14 (CSB) 14 It was about these that Enoch, in the seventh generation from Adam, prophesied: “Look! The Lord comes with tens of thousands of his holy ones.
Judas 14 (NBLA) 14 De estos también profetizó Enoc, en la séptima generación desde Adán, diciendo: «El Señor vino con muchos millares de Sus santos.
Revelation 19:14 (CSB) 14 The armies that were in heaven followed him on white horses, wearing pure white linen.
Apocalipsis 19:14 (NBLA) 14 Los ejércitos que están en los cielos, vestidos de lino fino, blanco y limpio, lo seguían sobre caballos blancos.
6). (JESUS): will come in: THE CLOUDS OF HEAVEN.
6). (JESUS): will come in: THE CLOUDS OF HEAVEN.
6). (JESÚS): vendra en: LAS NUBES DEL CIELO.
6). (JESÚS): vendra en: LAS NUBES DEL CIELO.
Acts 1:11 (CSB) 11 …This same Jesus, who has been taken from you into heaven, will come in the same way that you have seen him going into heaven.”
Hechos 1:9-11 (NBLA) 11 …Este mismo Jesús, que ha sido tomado de ustedes al cielo, vendrá de la misma manera, tal como lo han visto ir al cielo».
Matthew 26:64 (CSB) 64 …and coming on the clouds of heaven.”
Mateo 26:64 (NBLA) 64 …y viniendo sobre las nubes del cielo».
Luke 21:27 (CSB) 27 Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
Lucas 21:27 (NBLA) 27 »Entonces verán al Hijo del Hombre que viene en una nube con poder y gran gloria.
Revelation 1:7 (CSB) 7 Look, he is coming with the clouds, and every eye will see him…
Apocalipsis 1:7 (NBLA) 7 Él viene con las nubes, y todo ojo lo verá…
Daniel 7:13-14 (CSB) 13 I continued watching in the night visions, and suddenly one like a son of man was coming with the clouds of heaven. He approached the Ancient of Days and was escorted before him. 14 He was given dominion, and glory, and a kingdom; so that those of every people, nation, and language should serve him. His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and his kingdom is one that will not be destroyed.
Daniel 7:13-14 (NBLA) 13 Seguí mirando en las visiones nocturnas, Y en las nubes del cielo Venía uno como un Hijo de Hombre, Que se dirigió al Anciano de Días Y fue presentado ante Él. 14 Y le fue dado dominio, Gloria y reino, Para que todos los pueblos, naciones y lenguas Le sirvieran. Su dominio es un dominio eterno Que nunca pasará, Y Su reino uno Que no será destruido.
Matthew 24:29-30 (CSB) 29 “Immediately after the distress of those days, the sun will be darkened, and the moon will not shed its light; the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken. 30 Then the sign of the Son of Man will appear in the sky, and then all the peoples of the earth will mourn; and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
Mateo 24:29-30 (NBLA) 29 »Pero inmediatamente después de la tribulación de esos días, el sol se oscurecerá, la luna no dará su luz, las estrellas caerán del cielo y las potencias de los cielos serán sacudidas. 30 Entonces aparecerá en el cielo la señal del Hijo del Hombre; y todas las tribus de la tierra harán duelo, y verán al Hijo del Hombre que viene sobre las nubes del cielo con poder y gran gloria.
7). (JESUS): will come with a: GREAT SHOUT: and: THE SOUND OF A TRUMPET.
7). (JESUS): will come with a: GREAT SHOUT: and: THE SOUND OF A TRUMPET.
7). (JESÚS): vendrá con un: GRAN GRITO: y: EL SONIDO DE UNA TROMPETA.
7). (JESÚS): vendrá con un: GRAN GRITO: y: EL SONIDO DE UNA TROMPETA.
(JESUS): appearing won’t be a: SECRET.
(JESUS): appearing won’t be a: SECRET.
(JESÚS): su aparencia no será un: SECRETO.
(JESÚS): su aparencia no será un: SECRETO.
1 Thessalonians 4:16 (CSB) 16 For the Lord himself will descend from heaven with a shout, with the archangel’s voice, and with the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first.
1 Tesalonicenses 4:16 (NBLA) 16 Pues el Señor mismo descenderá del cielo con voz de mando, con voz de arcángel y con la trompeta de Dios, y los muertos en Cristo se levantarán primero.
1 Corinthians 15:52 (CSB) 52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we will be changed.
1 Corintios 15:52 (NBLA) 52 en un momento, en un abrir y cerrar de ojos, a la trompeta final. Pues la trompeta sonará y los muertos resucitarán incorruptibles, y nosotros seremos transformados.
8). (THE TIME OF THE SECOND COMING): is set by: FATHER GOD.
8). (THE TIME OF THE SECOND COMING): is set by: FATHER GOD.
8). (EL TIEMPO DE LA SEGUNDA VENIDA): es establecido por: DIOS EL PADRE.
8). (EL TIEMPO DE LA SEGUNDA VENIDA): es establecido por: DIOS EL PADRE.
Acts 17:31 (CSB) 31 because he has set a day when he is going to judge the world in righteousness by the man he has appointed. He has provided proof of this to everyone by raising him from the dead.”
Hechos 17:31 (NBLA) 31 Porque Él ha establecido un día en el cual juzgará al mundo en justicia, por medio de un Hombre a quien Él ha designado, habiendo presentado pruebas a todos los hombres cuando lo resucitó de entre los muertos».
Mark 13:32 (CSB) 32 “Now concerning that day or hour no one knows neither the angels in heaven nor the Son but only the Father.
Marcos 13:32 (NBLA) 32 Pero de aquel día o de aquella hora nadie sabe, ni siquiera los ángeles en el cielo, ni el Hijo, sino solo el Padre.
Acts 1:7 (CSB) 7 He said to them, “It is not for you to know times or periods that the Father has set by his own authority.
Hechos 1:7 (NBLA) 7 Jesús les contestó: «No les corresponde a ustedes saber los tiempos ni las épocas que el Padre ha fijado con Su propia autoridad.
II. THE SIGNS OF JESUS COMING.
II. THE SIGNS OF JESUS COMING.
II. LAS SEÑALES DE LA VENIDA DE JESUS.
II. LAS SEÑALES DE LA VENIDA DE JESUS.
(GOD EXPECTS): us to be: AWARE OF THE SEASON.
(GOD EXPECTS): us to be: AWARE OF THE SEASON.
(DIOS ESPERA): nosotros seremos: CONSCIENTES DE LA TEMPORADA.
(DIOS ESPERA): nosotros seremos: CONSCIENTES DE LA TEMPORADA.
(JESUS REBUKED): the: PHARISEES: and the: SADDUCEES: for not being able to: DISCERN THE SIGNS OF THE TIMES.
(JESUS REBUKED): the: PHARISEES: and the: SADDUCEES: for not being able to: DISCERN THE SIGNS OF THE TIMES.
(JESÚS REPRENDIO): los: PHARISEOS: y los: SADDUCEOS: por no poder: DISCERNIR LAS SENALES DE LOS TIEMPOS.
(JESÚS REPRENDIO): los: PHARISEOS: y los: SADDUCEOS: por no poder: DISCERNIR LAS SENALES DE LOS TIEMPOS.
Matthew 16:1-3 (CSB) 16 The Pharisees and Sadducees approached, and tested him, asking him to show them a sign from heaven. 2 He replied, “When evening comes you say, ‘It will be good weather because the sky is red.’ 3 And in the morning, ‘Today will be stormy because the sky is red and threatening.’ You know how to read the appearance of the sky, but you can’t read the signs of the times.
Mateo 16:1-3 (NBLA) 16 Entonces los fariseos y los saduceos se acercaron, y poniendo a prueba a Jesús, le pidieron que les mostrara una señal del cielo. 2 Pero Él les dijo: «Al caer la tarde ustedes dicen: “Hará buen tiempo, porque el cielo está rojizo”. 3 Y por la mañana: “Hoy habrá tempestad, porque el cielo esta rojizo y amenazador”. ¿Saben ustedes discernir el aspect del cielo, pero no pueden discernir las señales de los tiempos?
1 Chronicles 12:32 Christian Standard Bible (CSB) 32 From the Issacharites, who understood the times and knew what Israel should do...
1 Crónicas 12:32 (NBLA) 32 De los hijos de Isacar, expertos en discernir los tiempos, con conocimiento de lo que Israel debía hacer…
SIGNS BEFORE JESUS APPEARING:
SIGNS BEFORE JESUS APPEARING:
SEÑALES ANTES DE LA VENIDA DE JESUS:
SEÑALES ANTES DE LA VENIDA DE JESUS:
1). FALSE CHRISTS SHALL COME AND TRY TO DECEIVE MANY.
1). FALSE CHRISTS SHALL COME AND TRY TO DECEIVE MANY.
1). CRISTOS FALSOS VENDRAN Y TRATARÁN DE ENGAÑAR A MUCHOS.
1). CRISTOS FALSOS VENDRAN Y TRATARÁN DE ENGAÑAR A MUCHOS.
Mark 13:6 (CSB) 6 Many will come in my name, saying, ‘I am he,’ and they will deceive many.
Marcos 13:6 (NBLA) 6 Muchos vendrán en Mi nombre diciendo: “Yo soy el Cristo”, y engañarán a muchos.
Mark 13:22-23 (CSB) 22 For false messiahs and false prophets will arise and will perform signs and wonders to lead astray, if possible, the elect. 23 And you must watch! I have told you everything in advance.
Marcos 13:22-23 (NBLA) 22 Porque se levantarán falsos Cristos y falsos profetas, y mostrarán señales y prodigios a fin de extraviar, de ser posible, a los escogidos. 23 Pero ustedes, estén alerta; vean que se lo he dicho todo de antemano.
(THE SEEDS OF DECEPTION): are already at work in our: CULTURE: and: WORLD.
(THE SEEDS OF DECEPTION): are already at work in our: CULTURE: and: WORLD.
(LAS SEMILLAS DEL ENGAÑO): ya están trabajando en nuestra: CULTURA: y: MUNDO.
(LAS SEMILLAS DEL ENGAÑO): ya están trabajando en nuestra: CULTURA: y: MUNDO.
2). WARS, RUMORS OF WARS, EARTHQUAKES, FAMINES WITH TROUBLE ABOUNDING.
2). WARS, RUMORS OF WARS, EARTHQUAKES, FAMINES WITH TROUBLE ABOUNDING.
2). GUERRAS, RUMORES DE GUERRAS, TERREMOTOS, HAMBRE CON PROBLEMAS ABUNDANTES.
2). GUERRAS, RUMORES DE GUERRAS, TERREMOTOS, HAMBRE CON PROBLEMAS ABUNDANTES.
Mark 13:7-8 (CSB) 7 When you hear of wars and rumors of wars, don’t be alarmed; these things must take place, but it is not yet the end. 8 For nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and famines. These are the beginning of birth pains.
Marcos 13:7-8 (NBLA) 7 Cuando ustedes oigan de guerras y de rumores de guerras, no se alarmen; es necesario que todo esto suceda, pero todavía no es el fin. 8 Porque se levantará nación contra nación, y reino contra reino; y habrá terremotos en diversos lugares; y habrá hambres. Esto solo es el comienzo de dolores.
Luke 21:9-11 (CSB) 9 When you hear of wars and rebellions, don’t be alarmed. Indeed, it is necessary that these things take place first, but the end won’t come right away.” 10 Then he told them: “Nation will be raised up against nation, and kingdom against kingdom. 11 There will be violent earthquakes, and famines and plagues in various places, and there will be terrifying sights and great signs from heaven.
Lucas 21:9-11 (NBLA) 9 Y cuando oigan de guerras y disturbios, no se aterroricen; porque estas cosas tienen que suceder primero, pero el fin no sucederá inmediatament». 10 Entonces les dijo: «Se levantará nación contra nación y reino contra reino; 11 habrá grandes terremotos, y plagas y hambres en diversos lugares; y habrá terrores y grandes señales del cielo.
3). THE WHOLE GOSPEL SHALL BE PREACHED WITH EVIDENCE TO THE NATIONS.
3). THE WHOLE GOSPEL SHALL BE PREACHED WITH EVIDENCE TO THE NATIONS.
3). TODO EL EVANGELIO SERÁ PREDICADO CON EVIDENCIA A LAS NACIONES.
3). TODO EL EVANGELIO SERÁ PREDICADO CON EVIDENCIA A LAS NACIONES.
Matthew 24:14 (CSB) 14 This good news of the kingdom will be proclaimed in all the world as a testimony to all nations, and then the end will come.
Mateo 24:14 (NBLA) 14 Y este evangelio del reino se predicará en todo el mundo como testimonio a todas las naciones, y entonces vendrá el fin.
4). CHRISTIANS SHALL HAVE TRIBULATION AND PERSECUTION.
4). CHRISTIANS SHALL HAVE TRIBULATION AND PERSECUTION.
4). CRISTIANOS TENDRÁN TRIBULACIÓN Y PERSECUCIÓN.
4). CRISTIANOS TENDRÁN TRIBULACIÓN Y PERSECUCIÓN.
Mark 13:9-13 (CSB) 9 “But you, be on your guard! They will hand you over to local courts, and you will be flogged in the synagogues. You will stand before governors and kings because of me, as a witness to them. 10 And it is necessary that the gospel be preached to all nations. 11 So when they arrest you and hand you over, don’t worry beforehand what you will say, but say whatever is given to you at that time, for it isn’t you speaking, but the Holy Spirit. 12 “Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against parents and have them put to death. 13 You will be hated by everyone because of my name, but the one who endures to the end will be saved.
Marcos 13:9-13 (NBLA) 9 »Pero ustedes, estén alerta; porque los entregarán a los tribunals y serán azotados en las sinagogas, y comparecerán delante de gobernadores y reyes por Mi causa, para testimonio a ellos. 10 Pero primero el evangelio debe ser predicado a todas las naciones. 11 Cuando los lleven y los entreguen, no se preocupen de antemano por lo que van a decir, sino que lo que les sea dado en aquella hora, eso hablen; porque no son ustedes los que hablan, sino el Espíritu Santo. 12 El hermano entregará a la muerte al hermano, y el padre al hijo; y los hijos se levantarán contra los padres, y les causarán la muerte. 13 Y ustedes serán odiados de todos por causa de Mi nombre, pero el que persevere hasta el fin, ese será salvo.
5). THERE SHALL BE A GREAT FALLING AWAY OF CHRISTIANS FROM THE TRUTH.
5). THERE SHALL BE A GREAT FALLING AWAY OF CHRISTIANS FROM THE TRUTH.
5). HABRÁ UNA GRAN APOSTASIA DE CRISTIANOS DE LA VERDAD.
5). HABRÁ UNA GRAN APOSTASIA DE CRISTIANOS DE LA VERDAD.
Matthew 24:11-12 (CSB) 11 Many false prophets will rise up and deceive many. 12 Because lawlessness will multiply, the love of many will grow cold.
Mateo 24:11-12 (NBLA) 11 Se levantarán muchos falsos profetas, y a muchos engañarán. 12 Y debido al aumento de la iniquidad, el amor de muchos se enfriará.
2 Thessalonians 2:1-3 (CSB) 2 Now concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our being gathered to him: We ask you, brothers and sisters, 2 not to be easily upset or troubled, either by a prophecy or by a message or by a letter supposedly from us, alleging that the day of the Lord has come. 3 Don’t let anyone deceive you in any way. For that day will not come unless the apostasy comes first and the man of lawlessness is revealed, the man doomed to destruction.
2 Tesalonicenses 2:1-3 (NBLA) 2 Pero con respecto a la venida de nuestro Señor Jesucristo y a nuestra reunión con Él, les rogamos, hermanos, 2 que no sean sacudidos fácilmente en su modo de pensar, ni se alarmen, ni por espíritu, ni por palabra, ni por carta como si fuera de nosotros, en el sentido de que el día del Señor ha llegado. 3 Que nadie los engañe en ninguna manera, porque no vendrá sin que primero venga la apostasía y sea revelado el hombre de pecado, el hijo de perdición.
6). THERE SHALL BE GREAT FEAR AND DISTRESS IN MEN’S HEARTS AND MINDS.
6). THERE SHALL BE GREAT FEAR AND DISTRESS IN MEN’S HEARTS AND MINDS.
6). HABRÁ UN GRAN TEMOR Y ANGUSTIA EN LOS CORAZONES Y MENTES DE LOS HOMBRES.
6). HABRÁ UN GRAN TEMOR Y ANGUSTIA EN LOS CORAZONES Y MENTES DE LOS HOMBRES.
Luke 21:25-26 (CSB) 25 “Then there will be signs in the sun, moon, and stars; and there will be anguish on the earth among nations bewildered by the roaring of the sea and the waves. 26 People will faint from fear and expectation of the things that are coming on the world, because the powers of the heavens will be shaken.
Lucas 21:25-26 (NBLA) 25 »Habrá señales en el sol, en la luna y en las estrellas, y sobre la tierra, angustia entre las naciones, perplejas a causa del rugido del mar y de las olas, 26 desfalleciendo los hombres por el temor y la expectación de las cosas que vendrán sobre el mundo; porque las potencias de los cielos serán sacudidas.
7). THE BODY OF CHRIST WILL COME INTO THE STATURE OF THE FULLNESS OF CHRIST.
7). THE BODY OF CHRIST WILL COME INTO THE STATURE OF THE FULLNESS OF CHRIST.
7). EL CUERPO DE CRISTO ENTRARÁ EN LA ESTATURA DE LA PLENITUDE DE CRISTO.
7). EL CUERPO DE CRISTO ENTRARÁ EN LA ESTATURA DE LA PLENITUDE DE CRISTO.
Ephesians 4:11-13 (CSB) 11 And he himself gave some to be apostles, some prophets, some evangelists, some pastors and teachers, 12 equipping the saints for the work of ministry, to build up the body of Christ, 13 until we all reach unity in the faith and in the knowledge of God’s Son, growing into maturity with a stature measured by Christ’s fullness.
Efesios 4:11-13 (NBLA) 11 Y Él dio a algunos el ser apóstoles, a otros profetas, a otros evangelistas, a otros pastores y maestros, 12 a fin de capacitar a los santos para la obra del ministerio, para la edificación del cuerpo de Cristo; 13 hasta que todos lleguemos a la unidad de la fe y del pleno conocimiento del Hijo de Dios, a la condición de un hombre maduro, a la medida de la estatura de la plenitud de Cristo.
Ephesians 1:22-23 (CSB) 22 And he subjected everything under his feet and appointed him as head over everything for the church, 23 which is his body, the fullness of the one who fills all things in every way.
Efesios 1:22-23 (NBLA) 22 Y todo lo sometió bajo Sus pies, y a Él lo dio por cabeza sobre todas las cosas a la iglesia, 23 la cual es Su cuerpo, la plenitud de Aquel que lo llena todo en todo.
Ephesians 5:27 (CSB) 27 He did this to present the church to himself in splendor, without spot or wrinkle or anything like that, but holy and blameless.
Efesios 5:27 (NBLA) 27 a fin de presentársela a sí mismo, una iglesia en toda su gloria, sin que tenga mancha ni arruga ni cosa semejante, sino que fuera santa e inmaculada.
8). A ONE WORLD ANTICHRIST GOVERNMENT AND A FALSE WORLD-WIDE CHURCH.
8). A ONE WORLD ANTICHRIST GOVERNMENT AND A FALSE WORLD-WIDE CHURCH.
8). UN GOBIERNO MUNDIAL ANTICRISTO Y UNA IGLESIA MUNDIAL FALSA.
8). UN GOBIERNO MUNDIAL ANTICRISTO Y UNA IGLESIA MUNDIAL FALSA.
2 Thessalonians 2:3-4 (CSB) 3 Don’t let anyone deceive you in any way. For that day will not come unless the apostasy comes first and the man of lawlessness is revealed, the man doomed to destruction. 4 He opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, so that he sits in God’s temple, proclaiming that he himself is God.
2 Tesalonicenses 2:3-4 (NBLA) 3 Que nadie los engañe en ninguna manera, porque no vendrá sin que primero venga la apostasía y sea revelado el hombre de pecado, el hijo de perdición. 4 Este se opone y se exalta sobre todo lo que se llama dios o es objeto de culto, de manera que se sienta en el templo de Dios, presentándose como si fuera Dios.
(THE REVEALING OF THE ANTICHRIST): will be a sign of: THE SECOND COMING OF JESUS.
(THE REVEALING OF THE ANTICHRIST): will be a sign of: THE SECOND COMING OF JESUS.
(LA REVELACIÓN DEL ANTICRISTO): será una senal de: LA SEGUNDA VENIDA DE JESÚS.
(LA REVELACIÓN DEL ANTICRISTO): será una senal de: LA SEGUNDA VENIDA DE JESÚS.
Revelation 13:1-10 (CSB) 13 And I saw a beast coming up out of the sea. It had ten horns and seven heads. On its horns were ten crowns, and on its heads were blasphemous names. 2 The beast I saw was like a leopard, its feet were like a bear’s, and its mouth was like a lion’s mouth. The dragon gave the beast his power, his throne, and great authority. 3 One of its heads appeared to be fatally wounded, but its fatal wound was healed. The whole earth was amazed and followed the beast. 4 They worshiped the dragon because he gave authority to the beast. And they worshiped the beast, saying, “Who is like the beast? Who is able to wage war against it?” 5 The beast was given a mouth to utter boasts and blasphemies. It was allowed to exercise authority for forty-two months. 6 It began to speak blasphemies against God: to blaspheme his name and his dwelling those who dwell in heaven. 7 And it was permitted to wage war against the saints and to conquer them. It was also given authority over every tribe, people, language, and nation. 8 All those who live on the earth will worship it, everyone whose name was not written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who was slaughtered. 9 If anyone has ears to hear, let him listen. 10 If anyone is to be taken captive, into captivity he goes. If anyone is to be killed with a sword, with a sword he will be killed. This calls for endurance and faithfulness from the saints.
Apocalipsis 13:1-10 (NBLA) 13 El dragón se paró sobre la arena del mar. Y vi que subía del mar una bestia que tenía diez cuernos y siete cabezas. En sus cuernos había diez diademas, y en sus cabezas había nombres blasfemos. 2 La bestia que vi era semejante a un leopardo, sus pies eran como los de un oso y su boca como la boca de un león. El dragón le dio su poder, su trono, y gran autoridad. 3 Vi una de sus cabezas como herida de muerte, pero su herida mortal fue sanada. Y la tierra entera se maravilló y seguía tras la bestia. 4 Adoraron al dragón, porque había dado autoridad a la bestia. Adoraron a la bestia, diciendo: «¿Quién es semejante a la bestia, y quién puede luchar contra ella?». 5 A la bestia se le dio una boca que hablaba palabras arrogantes y blasfemias, y se le dio autoridad para actuar durante cuarenta y dos meses. 6 Y abrió su boca con blasfemias contra Dios, para blasfemar Su nombre y Su tabernáculo, es decir, contra los que moran en el cielo. 7 Se le concedió hacer guerra contra los santos y vencerlos. Y se le dio autoridad sobre toda tribu, pueblo, lengua y nación. 8 Adorarán a la bestia todos los que moran en la tierra, cuyos nombres no han sido escritos desde la fundación del mundo en el libro de la vida del Cordero que fue inmolado. 9 Si alguno tiene oído, que oiga. 10 Si alguien es destinado a la cautividad, a la cautividad va; si alguien ha de morir a espada, a espada ha de morir. Aquí está la perseverancia y la fe de los santos.
9). A SENSE OF PEACE AND SECURITY COMES OVER THE WORLD.
9). A SENSE OF PEACE AND SECURITY COMES OVER THE WORLD.
9). UN SENTIDO DE PAZ Y SEGURIDAD VINE SOBRE EL MUNDO.
9). UN SENTIDO DE PAZ Y SEGURIDAD VINE SOBRE EL MUNDO.
(THE WORLD WILL BE DECEIVED): into thinking they’re: SECURE WITH A LASTING PEACE.
(THE WORLD WILL BE DECEIVED): into thinking they’re: SECURE WITH A LASTING PEACE.
(EL MUNDO SERÁ ENGAÑADO): pensando que son: SEGUROS CON UNA PAZ DURADERA.
(EL MUNDO SERÁ ENGAÑADO): pensando que son: SEGUROS CON UNA PAZ DURADERA.
1 Thessalonians 5:3 (CSB) 3 When they say, “Peace and security,” then sudden destruction will come upon them, like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.
1 Tesalonicenses 5:3 (NBLA) 3 que cuando estén diciendo: «Paz y seguridad», entonces la destrucción vendrá sobre ellos repentinamente, como dolores de parto a una mujer que está encinta, y no escaparán.
10). THE GREAT TRIBULATION WILL BE A SIGN.
10). THE GREAT TRIBULATION WILL BE A SIGN.
10). LA GRAN TRIBULACIÓN SERÁ UNA SEÑAL.
10). LA GRAN TRIBULACIÓN SERÁ UNA SEÑAL.
Mark 13:24-25 (CSB) 24 “But in those days, after that tribulation: The sun will be darkened, and the moon will not shed its light; 25 the stars will be falling from the sky, and the powers in the heavens will be shaken.
Marcos 13:24-25 (NBLA) 24 »Pero en aquellos días, después de esa tribulación, el sol se oscurecerá y la luna no dará su luz, 25 las estrellas irán cayendo del cielo y las potencias que están en los cielos serán sacudidas.
11). THERE WILL BE SIGNS IN THE HEAVENS.
11). THERE WILL BE SIGNS IN THE HEAVENS.
11). HABRÁ SEÑALES EN LOS CIELOS.
11). HABRÁ SEÑALES EN LOS CIELOS.
Mark 13:24-25 (CSB) 24 “But in those days, after that tribulation: The sun will be darkened, and the moon will not shed its light; 25 the stars will be falling from the sky, and the powers in the heavens will be shaken.
Marcos 13:24-25 (NBLA) 24 »Pero en aquellos días, después de esa tribulación, el sol se oscurecerá y la luna no dará su luz, 25 las estrellas irán cayendo del cielo y las potencias que están en los cielos serán sacudidas.
Acts 2:19-21 (CSB) 19 I will display wonders in the heaven above and signs on the earth below: blood and fire and a cloud of smoke. 20 The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the great and glorious day of the Lord comes. 21 Then everyone who calls on the name of the Lord will be saved.
Hechos 2:19-21 (NBLA) 19 Y mostraré prodigios arriba en el cielo
Y señales abajo en la tierra: Sangre, fuego y columna de humo. 20 El sol se convertirá en tinieblas Y la luna en sangre, Antes que venga el día grande y glorioso del Señor. 21 Y sucederá que todo aquel que invoque el nombre del Señor será salvo”.