The Sounding Of The Last Trumpet-El Sonido De La Ultima Trompeta
RETURN OF THE KING-REGRESO DEL REY • Sermon • Submitted • Presented • 59:39
0 ratings
· 278 viewsFiles
Notes
Transcript
Welcome/Bienvenido:
Welcome/Bienvenido:
Tithe and Offering
Diezmo y Ofrenda
Tithe and Offering
Diezmo y Ofrenda
Proverbs 3:9-10 (CSB) 9 Honor the Lord with your possessions and with the first produce of your entire harvest; 10 then your barns will be completely filled, and your vats will overflow with new wine.
Proverbios 3:9-10 (NBLA) 9 Honra al Señor con tus bienes Y con las primicias de todos tus frutos; 10 Entonces tus graneros se llenarán con abundancia Y tus lagares rebosarán de vino nuevo.
CONGREGATIONAL RESPONSE: FROM MY HEART I ACKNOWLEDGE YOU, THEREFORE MY PATHS ARE STRAIGHT. BY HONORING YOU WITH THE FIRSTFRUIT OF MY INCREASE, I EXPERIENCE A WONDROUSLY ABUNDANT LIFE.
CONGREGATIONAL RESPONSE: FROM MY HEART I ACKNOWLEDGE YOU, THEREFORE MY PATHS ARE STRAIGHT. BY HONORING YOU WITH THE FIRSTFRUIT OF MY INCREASE, I EXPERIENCE A WONDROUSLY ABUNDANT LIFE.
RESPUESTA CONGREGACIONAL: DESDE MI CORAZÓN TE RECONOZCO, POR LO TANTO, MIS CAMINOS SON RECTOS. AL HONRARTE CON LAS PRIMICIAS DE MI AUMENTO, EXPERIMENTO UNA VIDA MARAVILLOSAMENTE ABUNDANTE.
RESPUESTA CONGREGACIONAL: DESDE MI CORAZÓN TE RECONOZCO, POR LO TANTO, MIS CAMINOS SON RECTOS. AL HONRARTE CON LAS PRIMICIAS DE MI AUMENTO, EXPERIMENTO UNA VIDA MARAVILLOSAMENTE ABUNDANTE.
RETURN OF THE KING
RETURN OF THE KING
REGRESO DEL REY
REGRESO DEL REY
The Sounding Of The Last Trumpet
The Sounding Of The Last Trumpet
El Sonido De La Ultima Trompeta
El Sonido De La Ultima Trompeta
Pastores Julio y Cony Diaz
Pastores Julio y Cony Diaz
(THE BIBLE): is clear: THE SECOND COMING OF JESUS IS AT THE END OF THE GREAT TRIBULATION.
(THE BIBLE): is clear: THE SECOND COMING OF JESUS IS AT THE END OF THE GREAT TRIBULATION.
(LA BIBLIA): está claro: LA SEGUNDA VENIDA DE JESÚS ESTÁ AL FINAL DE LA GRAN TRIBULACIÓN.
(LA BIBLIA): está claro: LA SEGUNDA VENIDA DE JESÚS ESTÁ AL FINAL DE LA GRAN TRIBULACIÓN.
(TODAY) we’ll look at: THE LAST TRUMPET.
(TODAY) we’ll look at: THE LAST TRUMPET.
(HOY) veremos: LA ÚLTIMA TROMPETA.
(HOY) veremos: LA ÚLTIMA TROMPETA.
I. THE SOUNDING OF THE LAST TRUMPET.
I. THE SOUNDING OF THE LAST TRUMPET.
I. EL SONIDO DE LA ÚLTIMA TROMPETA.
I. EL SONIDO DE LA ÚLTIMA TROMPETA.
(IT’S IMPORTANT): to understand the: TIMING: and the: EVENTS: that take place at: THE LAST TRUMPET.
(IT’S IMPORTANT): to understand the: TIMING: and the: EVENTS: that take place at: THE LAST TRUMPET.
(ES IMPORTANTE): comprender el: TIEMPO: y los: EVENTOS: que occurred en: LA ÚLTIMA TROMPETA.
(ES IMPORTANTE): comprender el: TIEMPO: y los: EVENTOS: que occurred en: LA ÚLTIMA TROMPETA.
1 Thessalonians 4:15-17 (CSB) 15 For we say this to you by a word from the Lord: We who are still alive at the Lord’s coming will certainly not precede those who have fallen asleep. 16 For the Lord himself will descend from heaven with a shout, with the archangel’s voice, and with the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first. 17 Then we who are still alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we will always be with the Lord.
1 Tesalonicenses 4:15-17 (NBLA) 15 Por lo cual les decimos esto por la palabra del Señor: que nosotros los que estemos vivos y que permanezcamos hasta la venida del Señor, no precederemos a los que durmieron. 16 Pues el Señor mismo descenderá del cielo con voz de mando, con voz de arcángel y con la trompeta de Dios, y los muertos en Cristo se levantarán primero. 17 Entonces nosotros, los que estemos vivos y que permanezcamos, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes al encuentro del Señor en el aire, y así estaremos con el Señor siempre.
KEY THOUGHTS: and: WORDS: concerning the: TIMING OF THE SECOND COMING:
KEY THOUGHTS: and: WORDS: concerning the: TIMING OF THE SECOND COMING:
PENSAMIENTOS CLAVE: y: PALABRAS: con respecto al: MOMENTO DE LA SEGUNDA VENIDA:
PENSAMIENTOS CLAVE: y: PALABRAS: con respecto al: MOMENTO DE LA SEGUNDA VENIDA:
1). THE DEAD IN CHRIST RISE FIRST.
1). THE DEAD IN CHRIST RISE FIRST.
1). LOS MUERTOS EN CRISTO RESUCITAN PRIMERO.
1). LOS MUERTOS EN CRISTO RESUCITAN PRIMERO.
v15…We who are still alive at the Lord’s coming will certainly not precede those who have fallen asleep…
v15…nosotros los que estemos vivos y que permanezcamos hasta la venida del Señor, no precederemos a los que durmieron…
(MATTHEW 24): jesus said his coming will be announced by: THE ANGELS OF GOD WITH A GREAT TRUMPET.
(MATTHEW 24): jesus said his coming will be announced by: THE ANGELS OF GOD WITH A GREAT TRUMPET.
(MATEO 24): jesús dijo que su venida será anunciada por: LOS ÁNGELES DE DIOS CON UNA GRAN TROMPETA.
(MATEO 24): jesús dijo que su venida será anunciada por: LOS ÁNGELES DE DIOS CON UNA GRAN TROMPETA.
Q: (WHEN DO THE DEAD IN CHRIST RESURRECT)? because: THERE’S GOING TO BE NO RAPTURE OF ANY KIND UNTIL THIS HAPPENS.
Q: (WHEN DO THE DEAD IN CHRIST RESURRECT)? because: THERE’S GOING TO BE NO RAPTURE OF ANY KIND UNTIL THIS HAPPENS.
Q: (¿CUÁNDO RESUCITAN LOS MUERTOS EN CRISTO)? porque: NO HABRÁ NINGÚN RAPTO DE NINGÚN TIPO HASTA QUE ESTO OCURRA.
Q: (¿CUÁNDO RESUCITAN LOS MUERTOS EN CRISTO)? porque: NO HABRÁ NINGÚN RAPTO DE NINGÚN TIPO HASTA QUE ESTO OCURRA.
2). IT’S AT THE LAST TRUMPET WHEN THE DEAD IN CHRIST ARE RESURRECTED.
2). IT’S AT THE LAST TRUMPET WHEN THE DEAD IN CHRIST ARE RESURRECTED.
2). ES EN LA ÚLTIMA TROMPETA CUANDO LOS MUERTOS EN CRISTO RESSUCITAN.
2). ES EN LA ÚLTIMA TROMPETA CUANDO LOS MUERTOS EN CRISTO RESSUCITAN.
1 Corinthians 15:51-52 (CSB) 51 Listen, I am telling you a mystery: We will not all fall asleep, but we will all be changed, 52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we will be changed.
1 Corintios 15:51-52 (NBLA) 51 Así que les digo un misterio: no todos dormiremos, pero todos seremos transformados 52 en un momento, en un abrir y cerrar de ojos, a la trompeta final. Pues la trompeta sonará y los Muertos resucitarán incorruptibles, y nosotros seremos transformados.
AT THE LAST TRUMPET THE DEAD SHALL BE RESURRECTED.
AT THE LAST TRUMPET THE DEAD SHALL BE RESURRECTED.
EN LA ÚLTIMA TROMPETA LOS MUERTOS SERAN RESUCITADO.
EN LA ÚLTIMA TROMPETA LOS MUERTOS SERAN RESUCITADO.
3). THE TIMING OF THE LAST TRUMPET.
3). THE TIMING OF THE LAST TRUMPET.
3). EL TIEMPO DE LA ÚLTIMA TROMPETA.
3). EL TIEMPO DE LA ÚLTIMA TROMPETA.
(THE OPENING OF THE SEVENTH SEAL): is a prelude to: THE SOUNDING OF THE SEVEN TRUMPETS.
(THE OPENING OF THE SEVENTH SEAL): is a prelude to: THE SOUNDING OF THE SEVEN TRUMPETS.
(LA APERTURA DEL SÉPTIMO SELLO): es un preludio de: EL SONIDO DE LAS SIETE TROMPETAS.
(LA APERTURA DEL SÉPTIMO SELLO): es un preludio de: EL SONIDO DE LAS SIETE TROMPETAS.
Revelation 8:1-2 (CSB) 8 When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour. 2 Then I saw the seven angels who stand in the presence of God; seven trumpets were given to them.
Apocalipsis 8:1-2 (NBLA) 8 Cuando el Cordero abrió el séptimo sello, hubo silencio en el cielo como por media hora. 2 Vi a los siete ángeles que están de pie delante de Dios, y se les dieron siete trompetas.
(THE SOUNDING OF THE SEVENTH OR LAST TRUMPET): THE DEAD ARE RESURRECTED AND WE WHO ARE ALIVE ON EARTH ARE RAISED TO MEET THEM IN THE AIR.
(THE SOUNDING OF THE SEVENTH OR LAST TRUMPET): THE DEAD ARE RESURRECTED AND WE WHO ARE ALIVE ON EARTH ARE RAISED TO MEET THEM IN THE AIR.
(EL SONIDO DE LA SÉPTIMA O ÚLTIMA TROMPETA): RESUCITAN LOS MUERTOS Y NOSOTROS QUE VIVIMOS EN LA TIERRA SOMOS LEVANTADOS Y REUNIDOS EN EL AIRE.
(EL SONIDO DE LA SÉPTIMA O ÚLTIMA TROMPETA): RESUCITAN LOS MUERTOS Y NOSOTROS QUE VIVIMOS EN LA TIERRA SOMOS LEVANTADOS Y REUNIDOS EN EL AIRE.
Revelation 10:7 (CSB) 7 but in the days when the seventh angel will blow his trumpet, then the mystery of God will be completed, as he announced to his servants the prophets.”
Apocalipsis 10:7 (NBLA) 7 Porque en los días de la voz del séptimo ángel, cuando esté para tocar la trompeta, entonces el misterio de Dios será consumado, como Él lo anunció a Sus siervos los profetas.
Revelation 11:15-19 (CSB) 15 The seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying, The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Christ, and he will reign forever and ever. 16 The twenty-four elders, who were seated before God on their thrones, fell facedown and worshiped God, 17 saying, We give you thanks, Lord God, the Almighty, who is and who was, because you have taken your great power and have begun to reign. 18 The nations were angry, but your wrath has come. The time has come for the dead to be judged and to give the reward to your servants the prophets, to the saints, and to those who fear your name, both small and great, and the time has come to destroy those who destroy the earth. 19 Then the temple of God in heaven was opened, and the ark of his covenant appeared in his temple. There were flashes of lightning, rumblings and peals of thunder, an earthquake, and severe hail.
Apocalipsis 11:15-19 (NBLA) La séptima trompeta 15 El séptimo ángel tocó la trompeta, y hubo grandes voces en el cielo, que decían: «El reino del mundo ha venido a ser el reino de nuestro Señor y de Su Cristo. Él reinará por los siglos de los siglos». 16 Y los veinticuatro ancianos que estaban sentados delante de Dios en sus tronos, se postraron sobre sus rostros y adoraron a Dios, 17 diciendo: «Te damos gracias, oh Señor Dios Todopoderoso, el que eres y el que eras, porque has tomado Tu gran poder y has comenzado a reinar. 18 Las naciones se enfurecieron, y vino Tu ira y llegó el tiempo de juzgar a los muertos y de dar la recompensa a Tus siervos los profetas, a los santos y a los que temen Tu nombre, a los pequeños y a los grandes, y de destruir a los que destruyen la tierra». 19 El templo de Dios que está en el cielo fue abierto; y el arca de Su pacto se veía en Su templo, y hubo relámpagos, voces y truenos, y un terremoto y una fuerte granizada.
DURING THIS TRUMPET:
DURING THIS TRUMPET:
DURANTE ESTA TROMPETA:
DURANTE ESTA TROMPETA:
1). CHRIST SHALL REIGN FOREVER OVER THE KINGDOMS OF THIS WORLD.
1). CHRIST SHALL REIGN FOREVER OVER THE KINGDOMS OF THIS WORLD.
1). CRISTO REINARÁ PARA SIEMPRE SOBRE LOS REINOS DE ESTE MUNDO.
1). CRISTO REINARÁ PARA SIEMPRE SOBRE LOS REINOS DE ESTE MUNDO.
2). THE NATIONS ARE ANGRY BECAUSE GOD'S FINAL WRATH IS ABOUT TO COME.
2). THE NATIONS ARE ANGRY BECAUSE GOD'S FINAL WRATH IS ABOUT TO COME.
2). LAS NACIONES ESTÁN ENOJADAS PORQUE LA IRA FINAL DE DIOS ESTÁ POR VENIR.
2). LAS NACIONES ESTÁN ENOJADAS PORQUE LA IRA FINAL DE DIOS ESTÁ POR VENIR.
3). IT’S A TIME FOR THE DEAD TO BE JUDGED.
3). IT’S A TIME FOR THE DEAD TO BE JUDGED.
3). ES UN TIEMPO PARA QUE LOS MUERTOS SEAN JUZGADOS.
3). ES UN TIEMPO PARA QUE LOS MUERTOS SEAN JUZGADOS.
4). THE TIME TO REWARD THE SERVANTS OF GOD.
4). THE TIME TO REWARD THE SERVANTS OF GOD.
4). EL TIEMPO PARA RECOMPENSAR A LOS SIERVOS DE DIOS.
4). EL TIEMPO PARA RECOMPENSAR A LOS SIERVOS DE DIOS.
5). THE TEMPLE OF GOD WAS OPENED.
5). THE TEMPLE OF GOD WAS OPENED.
5). EL TEMPLO DE DIOS FUE ABIERTO.
5). EL TEMPLO DE DIOS FUE ABIERTO.
Revelation 15:5-6 (CSB) 5 After this I looked, and the heavenly temple the tabernacle of testimony was opened. 6 Out of the temple came the seven angels with the seven plagues, dressed in pure, bright linen, with golden sashes wrapped around their chests.
Apocalipsis 15:5-6 (NBLA) 5 Después de estas cosas miré, y se abrió el templo del tabernáculo del testimonio en el cielo. 6 Y salieron del templo los siete ángeles que tenían las siete plagas. Estaban vestidos de lino puro y resplandeciente, y ceñidos alrededor del pecho con cintos de oro.
1). (THE SCENE OF THE TEMPLE BEING OPENED IN REVELATION 11:19): is: THE SAME SCENE FOUND IN REVELATION 15:5‑6.
1). (THE SCENE OF THE TEMPLE BEING OPENED IN REVELATION 11:19): is: THE SAME SCENE FOUND IN REVELATION 15:5‑6.
1). (LA ESCENA DEL TEMPLO SE ABRE EN REVELACIÓN 11:19): es: LA MISMA ESCENA ENCONTRADA EN REVELACIÓN 15:5-6.
1). (LA ESCENA DEL TEMPLO SE ABRE EN REVELACIÓN 11:19): es: LA MISMA ESCENA ENCONTRADA EN REVELACIÓN 15:5-6.
2). (THE SCENE DESCRIBED IN REVELATION 16:18 DURING THE SEVENTH BOWL JUDGMENT): concerning the noises, thunderings, lightnings, hail, earthquake is: THE SAME DESCRIPTION IN REVELATION 11:19.
2). (THE SCENE DESCRIBED IN REVELATION 16:18 DURING THE SEVENTH BOWL JUDGMENT): concerning the noises, thunderings, lightnings, hail, earthquake is: THE SAME DESCRIPTION IN REVELATION 11:19.
2). (LA ESCENA DESCRITA EN REVELACIÓN 16:18 DURANTE EL SÉPTIMO JUICIO DE LA COPA): con respecto a los ruidos, truenos, relámpagos, granizo, terremoto es: LA MISMA DESCRIPCIÓN EN REVELACIÓN 11:19.
2). (LA ESCENA DESCRITA EN REVELACIÓN 16:18 DURANTE EL SÉPTIMO JUICIO DE LA COPA): con respecto a los ruidos, truenos, relámpagos, granizo, terremoto es: LA MISMA DESCRIPCIÓN EN REVELACIÓN 11:19.
Revelation 16:15 (CSB) 15 “Look, I am coming like a thief. Blessed is the one who is alert and remains clothed so that he may not go around naked and people see his shame.”
Apocalipsis 16:15 (NBLA) 15 «¡Estén alerta! Vengo como ladrón. Bienaventurado el que vela y guarda sus ropas, no sea que ande desnudo y vean su vergüenza».
1 Thessalonians 5:2 (CSB) 2 For you yourselves know very well that the day of the Lord will come just like a thief in the night.
1 Tesalonicenses 5:2 (NBLA) 2 Pues ustedes mismos saben perfectamente que el día del Señor vendrá así como un ladrón en la noche.
1 Thessalonians 5:4 (CSB) 4 But you, brothers and sisters, are not in the dark, for this day to surprise you like a thief.
1 Tesalonicenses 5:4 (NBLA) 4 Pero ustedes, hermanos, no están en tinieblas, para que el día los sorprenda como ladrón.
(WHICH PLACES IT NOW IN THE CONTEXT): of revelation 16:15 at: THE END OF THE TRIBULATION.
(WHICH PLACES IT NOW IN THE CONTEXT): of revelation 16:15 at: THE END OF THE TRIBULATION.
(QUE LO PONE AHORA EN EL CONTEXTO): de revelación 16:15 en: AL FIN DE LA TRIBULACIÓN.
(QUE LO PONE AHORA EN EL CONTEXTO): de revelación 16:15 en: AL FIN DE LA TRIBULACIÓN.
2 Peter 3:10 (CSB) 10 But the day of the Lord will come like a thief; on that day the heavens will pass away with a loud noise, the elements will burn and be dissolved, and the earth and the works on it will be disclosed.
2 Pedro 3:10 (NBLA) 10 Pero el día del Señor vendrá como ladrón, en el cual los cielos pasarán con gran estruendo, y los elementos serán destruidos con fuego intenso, y la tierra y las obras que hay en ella serán quemadas.
(THE BIBLE): is clear: AT THE END OF THE GREAT TRIBULATION JESUS IS GOING TO RETURN.
(THE BIBLE): is clear: AT THE END OF THE GREAT TRIBULATION JESUS IS GOING TO RETURN.
(LA BIBLIA): está claro: AL FINAL DE LA GRAN TRIBULACIÓN JESÚS VA A REGRESAR.
(LA BIBLIA): está claro: AL FINAL DE LA GRAN TRIBULACIÓN JESÚS VA A REGRESAR.
(THIS IS WHERE): THE DEAD IN CHRIST: are: RESURRECTED.
(THIS IS WHERE): THE DEAD IN CHRIST: are: RESURRECTED.
(AQUI ES DONDE): LOS MUERTOS EN CRISTO: son: RESUCITADO.
(AQUI ES DONDE): LOS MUERTOS EN CRISTO: son: RESUCITADO.
(NOWHERE IN SCRIPTURE): does it speak of: CHRISTIANS BEING RAPTURED TO HEAVEN BEFORE THE TRIBULATION.
(NOWHERE IN SCRIPTURE): does it speak of: CHRISTIANS BEING RAPTURED TO HEAVEN BEFORE THE TRIBULATION.
(EN NINGÚN LUGAR DE LAS ESCRITURAS): habla de: LOS CRISTIANOS SERAN RAPTADOS AL CIELO ANTES DE LA TRIBULACIÓN.
(EN NINGÚN LUGAR DE LAS ESCRITURAS): habla de: LOS CRISTIANOS SERAN RAPTADOS AL CIELO ANTES DE LA TRIBULACIÓN.
II. THE ACTUAL RETURN OF JESUS CHRIST.
II. THE ACTUAL RETURN OF JESUS CHRIST.
II. EL REGRESO ACTUAL DE JESUCRISTO.
II. EL REGRESO ACTUAL DE JESUCRISTO.
Revelation 16:17-18 (CSB) 17 Then the seventh poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple from the throne, saying, “It is done!” 18 There were flashes of lightning, rumblings, and peals of thunder. And a severe earthquake occurred like no other since people have been on the earth, so great was the quake.
Apocalipsis 16:17-18 (NBLA) 17 El séptimo ángel derramó su copa en el aire. Una gran voz salió del templo, del trono, que decía: «Hecho está». 18 Y hubo relámpagos, voces, y truenos. Hubo un gran terremoto tal como no lo había habido desde que el hombre está sobre la tierra; fue tan grande y poderoso el terremoto.
Matthew 24:31 (CSB) 31 He will send out his angels with a loud trumpet, and they will gather his elect from the four winds, from one end of the sky to the other.
Mateo 24:31 (NBLA) 31 Y Él enviará a Sus ángeles con una gran trompeta y reunirán a Sus escogidos de los cuatro vientos, desde un extremo de los cielos hasta el otro.
Jude 14-15 (CSB) 14 It was about these that Enoch, in the seventh generation from Adam, prophesied: “Look! The Lord comes with tens of thousands of his holy ones 15 to execute judgment on all and to convict all the ungodly concerning all the ungodly acts that they have done in an ungodly way, and concerning all the harsh things ungodly sinners have said against him.”
Judas 14-15 (NBLA) 14 De estos también profetizó Enoc, en la séptima generación desde Adán, diciendo: «El Señor vino con muchos millares de Sus santos, 15 para ejecutar juicio sobre todos, y para condenar a todos los impíos de todas sus obras de impiedad, que han hecho impíamente, y de todas las cosas ofensivas que pecadores impíos dijeron contra Él».
Revelation 19:11 (CSB) 11 Then I saw heaven opened, and there was a white horse. Its rider is called Faithful and True, and with justice he judges and makes war.
Apocalipsis 19:11 (NBLA) 11 Vi el cielo abierto, y apareció un caballo blanco. El que lo montaba se llama Fiel y Verdadero. Con justicia juzga y hace la guerra.
(THE RETURN OF JESUS CHRIST): TAKES PLACE AT THE END OF THE GREAT TRIBULATION.
(THE RETURN OF JESUS CHRIST): TAKES PLACE AT THE END OF THE GREAT TRIBULATION.
(EL REGRESO DE JESUCRISTO): SE REALIZA AL FINAL DE LA GRAN TRIBULACIÓN.
(EL REGRESO DE JESUCRISTO): SE REALIZA AL FINAL DE LA GRAN TRIBULACIÓN.
(POST-TRIBULATION): PERIOD.
(POST-TRIBULATION): PERIOD.
(POST-TRIBULACIÓN): PERÍODO.
(POST-TRIBULACIÓN): PERÍODO.
III. THE PROBLEM WITH POST-TRIBULATION.
III. THE PROBLEM WITH POST-TRIBULATION.
III. EL PROBLEMA CON POST-TRIBULACIÓN.
III. EL PROBLEMA CON POST-TRIBULACIÓN.
Q: WILL CHRISTIANS BE PRESERVED DURING THE GREAT TRIBULATION?
Q: WILL CHRISTIANS BE PRESERVED DURING THE GREAT TRIBULATION?
Q: ¿SERÁN PRESERVADO LOS CRISTIANOS DURANTE LA GRAN TRIBULACIÓN?
Q: ¿SERÁN PRESERVADO LOS CRISTIANOS DURANTE LA GRAN TRIBULACIÓN?
Revelation 3:10 (CSB) 10 Because you have kept my command to endure, I will also keep you from the hour of testing that is going to come on the whole world to test those who live on the earth.
Apocalipsis 3:10 (NBLA) 10 Porque has guardado la palabra de Mi perseverancia, Yo también te guardaré de la hora de la prueba, esa hora que está por venir sobre todo el mundo para poner a prueba a los que habitan sobre la tierra.
(KEPT): gk: TEREO.
(KEPT): gk: TEREO.
(GUARDADO): gk: TEREO.
(GUARDADO): gk: TEREO.
GUARD: KEEPING AN EYE ON: NOT TO LEAVE. (THAYERS #5083)
GUARD: KEEPING AN EYE ON: NOT TO LEAVE. (THAYERS #5083)
GUARDAR: MANTENER UN OJO: NO DEJARSE. (THAYERS # 5083)
GUARDAR: MANTENER UN OJO: NO DEJARSE. (THAYERS # 5083)
Romans 2:7-10 (CSB) 7 eternal life to those who by persistence in doing good seek glory, honor, and immortality; 8 but wrath and anger to those who are self-seeking and disobey the truth while obeying unrighteousness. 9 There will be affliction and distress for every human being who does evil, first to the Jew, and also to the Greek; 10 but glory, honor, and peace for everyone who does what is good, first to the Jew, and also to the Greek.
Romanos 2:7-10 (NBLA) 7 a los que por la perseverancia en hacer el bien buscan gloria, honor e inmortalidad: vida eterna; 8 pero a los que son ambiciosos y no obedecen a la verdad, sino que obedecen a la injusticia: ira e indignación. 9 Habrá tribulación y angustia para toda alma humana que hace lo malo, del judío primeramente y también del griego; 10 pero gloria y honor y paz para todo el que hace lo bueno, al judío primeramente, y también al griego.
Romans 5:9 (CSB) 9 How much more then, since we have now been justified by his blood, will we be saved through him from wrath.
Romanos 5:9 (NBLA) 9 Entonces mucho más, habiendo sido ahora justificados por Su sangre, seremos salvos de la ira de Dios por medio de Él.
1 Thessalonians 1:10 (CSB) 10 and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead Jesus, who rescues us from the coming wrath.
1 Tesalonicenses 1:10 (NBLA) 10 y esperar de los cielos a Su Hijo, al cual resucitó de entre los muertos, es decir, a Jesús, quien nos libra de la ira venidera.
1 Thessalonians 5:9 (CSB) 9 For God did not appoint us to wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ.
1 Tesalonicenses 5:9 (NBLA) 9 Porque no nos ha destinado Dios para ira, sino para obtener salvación por medio de nuestro Señor Jesucristo.
Nahum 1:7-8 (CSB) 7 The Lord is good, a stronghold in a day of distress; he cares for those who take refuge in him. 8 But he will completely destroy Nineveh with an overwhelming flood, and he will chase his enemies into darkness.
Nahúm 1:7-8 (NBLA) 7 Bueno es el Señor, Una fortaleza en el día de la angustia, Y conoce a los que en Él se refugian. 8 Pero con inundación desbordante Pondrá fin a su lugar, Y perseguirá a Sus enemigos aun en las tinieblas.
v77 The Lord is good, a stronghold in a day of distress; he cares for those who take refuge in him.
v7 7 Bueno es el Señor, Una fortaleza en el día de la angustia, Y conoce a los que en Él se refugian.
(GOD WILL BE A STRONGHOLD TO THE CHRISTIANS): WHO HAVE COMPLETE TRUST IN HIM DURING THIS TERRIBLE TIME.
(GOD WILL BE A STRONGHOLD TO THE CHRISTIANS): WHO HAVE COMPLETE TRUST IN HIM DURING THIS TERRIBLE TIME.
(DIOS SERÁ UNA FORTALEZA PARA LOS CRISTIANOS): QUE TIENEN CONFIANZA COMPLETA EN ÉL DURANTE ESTE TIEMPO TERRIBLE.
(DIOS SERÁ UNA FORTALEZA PARA LOS CRISTIANOS): QUE TIENEN CONFIANZA COMPLETA EN ÉL DURANTE ESTE TIEMPO TERRIBLE.
Luke 21:34-36 (CSB) 34 “Be on your guard, so that your minds are not dulled from carousing, drunkenness, and worries of life, or that day will come on you unexpectedly 35 like a trap. For it will come on all who live on the face of the whole earth. 36 But be alert at all times, praying that you may have strength to escape all these things that are going to take place and to stand before the Son of Man.”
Lucas 21:34-36 (NBLA) 34 »Estén alerta, no sea que sus corazones se carguen con disipación, embriaguez y con las preocupaciones de la vida, y aquel día venga súbitamente sobre ustedes como un lazo; 35 porque vendrá sobre todos los que habitan sobre la superficie de toda la tierra. 36 Pero velen en todo tiempo, orando para que tengan fuerza para escapar de todas estas cosas que están por suceder, y puedan estar en pie delante del Hijo del Hombre».
Zephaniah 2:1-3 (CSB) 2 Gather yourselves together; gather together, undesirable nation, 2 before the decree takes effect and the day passes like chaff, before the burning of the Lord’s anger overtakes you, before the day of the Lord’s anger overtakes you. 3 Seek the Lord, all you humble of the earth, who carry out what he commands. Seek righteousness, seek humility; perhaps you will be concealed on the day of the Lord’s anger.
Sofonías 2:1-3 (NBLA) 2 Congréguense, congréguense, Oh nación sin pudor, 2 Antes que entre en vigencia el decreto (Como tamo pasa el día), Antes que venga sobre ustedes El ardor de la ira del Señor, Antes que venga sobre ustedes El día de la ira del Señor. 3 Busquen al Señor, Todos ustedes, humildes de la tierra Que han cumplido Sus preceptos; Busquen la justicia, busquen la humildad. Quizá serán protegidos El día de la ira del Señor.
(THE BIBLE IS CLEAR): that: THE FIRST RESURRECTION OR THE 2ND COMING OF JESUS IS AT THE END OF THE GREAT TRIBULATION OF GOD'S WRATH.
(THE BIBLE IS CLEAR): that: THE FIRST RESURRECTION OR THE 2ND COMING OF JESUS IS AT THE END OF THE GREAT TRIBULATION OF GOD'S WRATH.
(LA BIBLIA ESTÁ CLARA): que: LA PRIMERA RESURRECCIÓN O LA SEGUNDA VENIDA DE JESÚS ESTÁ AL FINAL DE LA GRAN TRIBULACIÓN DE LA IRA DE DIOS.
(LA BIBLIA ESTÁ CLARA): que: LA PRIMERA RESURRECCIÓN O LA SEGUNDA VENIDA DE JESÚS ESTÁ AL FINAL DE LA GRAN TRIBULACIÓN DE LA IRA DE DIOS.
Q: IS THERE A WAY OUT FOR GOD'S PEOPLE?
Q: IS THERE A WAY OUT FOR GOD'S PEOPLE?
Q: ¿HAY UNA SALIDA PARA EL PUEBLO DE DIOS?
Q: ¿HAY UNA SALIDA PARA EL PUEBLO DE DIOS?
Isaiah 26:20-21 (CSB) 20 Go, my people, enter your rooms and close your doors behind you. Hide for a little while until the wrath has passed. 21 For look, the Lord is coming from his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity. The earth will reveal the blood shed on it and will no longer conceal her slain.
Isaías 26:20-21 (NBLA) 20 Ven, pueblo mío, entra en tus aposentos Y cierra tras ti tus puertas; Escóndete por corto tiempo Hasta que pase la indignación. 21 Porque el Señor va a salir de Su lugar Para castigar la iniquidad de los habitantes de la tierra, Y la tierra pondrá de manifiesto su sangre derramada Y no ocultará más a sus asesinados.
CONCLUSION:
CONCLUSION:
1). THE WORD RAPTURE IS NOT IN THE BIBLE, BUT IS TAKEN FROM THE WORDS "CAUGHT UP"" FOUND IN 1 THESSALONIANS 4:12-17.
1). THE WORD RAPTURE IS NOT IN THE BIBLE, BUT IS TAKEN FROM THE WORDS "CAUGHT UP"" FOUND IN 1 THESSALONIANS 4:12-17.
1). LA PALABRA RAPTO NO ESTÁ EN LA BIBLIA, SINO QUE SE TOMA DE LAS PALABRAS "ARREBATADO" QUE SE ENCUENTRAN EN 1 TESALONICENSES 4:12-17.
1). LA PALABRA RAPTO NO ESTÁ EN LA BIBLIA, SINO QUE SE TOMA DE LAS PALABRAS "ARREBATADO" QUE SE ENCUENTRAN EN 1 TESALONICENSES 4:12-17.
2). THE RAPTURE REFERS TO THE SECOND COMING OF JESUS CHRIST.
2). THE RAPTURE REFERS TO THE SECOND COMING OF JESUS CHRIST.
2). EL RAPTO SE REFIERE A LA SEGUNDA VENIDA DE JESUCRISTO.
2). EL RAPTO SE REFIERE A LA SEGUNDA VENIDA DE JESUCRISTO.
3). WHEN JESUS RETURNS HE’LL RETURN ON THE CLOUDS OF HEAVEN. IT’S AT THE END OF THE "GREAT TRIBULATION" THAT JESUS RETURNS ON THE CLOUDS OF HEAVEN.
3). WHEN JESUS RETURNS HE’LL RETURN ON THE CLOUDS OF HEAVEN. IT’S AT THE END OF THE "GREAT TRIBULATION" THAT JESUS RETURNS ON THE CLOUDS OF HEAVEN.
3). CUANDO JESÚS REGRESE, VOLVERÁ EN LAS NUBES DEL CIELO. ES AL FINAL DE LA "GRAN TRIBULACIÓN" QUE JESÚS REGRESA EN LAS NUBES DEL CIELO.
3). CUANDO JESÚS REGRESE, VOLVERÁ EN LAS NUBES DEL CIELO. ES AL FINAL DE LA "GRAN TRIBULACIÓN" QUE JESÚS REGRESA EN LAS NUBES DEL CIELO.
4). WHEN THE DISCIPLES ASKED JESUS WHEN HIS SECOND COMING WOULD BE, HE SAID SPECIFICALLY IT WOULD BE AT THE END OF THE "GREAT TRIBULATION". HE DID NOT SPEAK OF ANY OTHER APPEARING.
4). WHEN THE DISCIPLES ASKED JESUS WHEN HIS SECOND COMING WOULD BE, HE SAID SPECIFICALLY IT WOULD BE AT THE END OF THE "GREAT TRIBULATION". HE DID NOT SPEAK OF ANY OTHER APPEARING.
4). CUANDO LOS DISCÍPULOS PREGUNTARON A JESÚS CUANDO SERÍA SU SEGUNDA VENIDA, DIJO ESPECÍFICAMENTE ESTARÍA AL FINAL DE LA "GRAN TRIBULACIÓN". NO HABLÓ DE NINGUNA OTRA APARICIÓN.
4). CUANDO LOS DISCÍPULOS PREGUNTARON A JESÚS CUANDO SERÍA SU SEGUNDA VENIDA, DIJO ESPECÍFICAMENTE ESTARÍA AL FINAL DE LA "GRAN TRIBULACIÓN". NO HABLÓ DE NINGUNA OTRA APARICIÓN.
5). THE APOSTLE PAUL SAID THAT THE "FALLING AWAY" AND THE REVEALING OF THE ANTICHRIST MUST COME BEFORE THE SECOND COMING OF CHRIST, WHEN WARNING THE THESSALONIANS ABOUT BEING DECEIVED ABOUT HIS RETURN.
5). THE APOSTLE PAUL SAID THAT THE "FALLING AWAY" AND THE REVEALING OF THE ANTICHRIST MUST COME BEFORE THE SECOND COMING OF CHRIST, WHEN WARNING THE THESSALONIANS ABOUT BEING DECEIVED ABOUT HIS RETURN.
5). EL APÓSTOL PABLO DIJO QUE LA "APOSTACIA" Y LA REVELACIÓN DEL ANTICRISTO TIENE QUE SER ANTES DE LA SEGUNDA VENIDA DE CRISTO, CUANDO LE DIJO A LOS TESALONICENSES DE SER ENGAÑADOS POR SU REGRESO.
5). EL APÓSTOL PABLO DIJO QUE LA "APOSTACIA" Y LA REVELACIÓN DEL ANTICRISTO TIENE QUE SER ANTES DE LA SEGUNDA VENIDA DE CRISTO, CUANDO LE DIJO A LOS TESALONICENSES DE SER ENGAÑADOS POR SU REGRESO.
6). THE SECOND COMING OF CHRIST WILL TAKE PLACE DURING THE SOUNDING OF THE LAST TRUMPET OR THE SEVENTH TRUMPET IN THE BOOK OF REVELATION.
6). THE SECOND COMING OF CHRIST WILL TAKE PLACE DURING THE SOUNDING OF THE LAST TRUMPET OR THE SEVENTH TRUMPET IN THE BOOK OF REVELATION.
6). LA SEGUNDA VENIDA DE CRISTO TENDRÁ LUGAR DURANTE EL SONIDO DE LA ÚLTIMA TROMPETA O LA SÉPTIMA TROMPETA EN EL LIBRO DE LA REVELACIÓN.
6). LA SEGUNDA VENIDA DE CRISTO TENDRÁ LUGAR DURANTE EL SONIDO DE LA ÚLTIMA TROMPETA O LA SÉPTIMA TROMPETA EN EL LIBRO DE LA REVELACIÓN.
7). THE LAST TRUMPET SOUNDS AT THE END OF THE "GREAT TRIBULATION".
7). THE LAST TRUMPET SOUNDS AT THE END OF THE "GREAT TRIBULATION".
7). LA ULTIMA TROMPETA SONA AL FINAL DE LA "GRAN TRIBULACIÓN".
7). LA ULTIMA TROMPETA SONA AL FINAL DE LA "GRAN TRIBULACIÓN".
8). AT THE SOUNDING OF THE LAST TRUMPET THE MYSTERY OF GOD WILL BE FINISHED AND JESUS IS FINALLY FREE TO BE RELEASED FROM HEAVEN TO COME FOR HIS CHURCH.
8). AT THE SOUNDING OF THE LAST TRUMPET THE MYSTERY OF GOD WILL BE FINISHED AND JESUS IS FINALLY FREE TO BE RELEASED FROM HEAVEN TO COME FOR HIS CHURCH.
8). AL SONAR DE LA ÚLTIMA TROMPETA, EL MISTERIO DE DIOS SERÁ TERMINADO Y JESÚS ESTÁ FINALMENTE LIBRE DE SER LIBERADO DEL CIELO PARA VENIR POR SU IGLESIA.
8). AL SONAR DE LA ÚLTIMA TROMPETA, EL MISTERIO DE DIOS SERÁ TERMINADO Y JESÚS ESTÁ FINALMENTE LIBRE DE SER LIBERADO DEL CIELO PARA VENIR POR SU IGLESIA.
9). THERE ARE MANY SCRIPTURES THAT CHRISTIANS WILL BE PRESERVED AND KEPT SAFE DURING THE GREAT TRIBULATION. GOD HAS A PLAN.
9). THERE ARE MANY SCRIPTURES THAT CHRISTIANS WILL BE PRESERVED AND KEPT SAFE DURING THE GREAT TRIBULATION. GOD HAS A PLAN.
9). HAY MUCHAS ESCRITURAS QUE LOS CRISTIANOS SERÁN CONSERVADOS Y SEGUROS DURANTE LA GRAN TRIBULACIÓN. DIOS TIENE UN PLAN.
9). HAY MUCHAS ESCRITURAS QUE LOS CRISTIANOS SERÁN CONSERVADOS Y SEGUROS DURANTE LA GRAN TRIBULACIÓN. DIOS TIENE UN PLAN.
(GOD HAS A PLAN): AS WE’LL SEE IN THE NEXT MESSAGE.
(GOD HAS A PLAN): AS WE’LL SEE IN THE NEXT MESSAGE.
(DIOS TIENE UN PLAN): COMO VEMOS EN LA PRÓXIMA MENSAJE.
(DIOS TIENE UN PLAN): COMO VEMOS EN LA PRÓXIMA MENSAJE.