Bringing Glory To The Father
Notes
Transcript
7 If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you want and it will be done for you.
In contrast with verse 6, the emphasis in these verses is positive: remain with Jesus and bear much fruit. Effective prayer is based on faith in Christ and on His words remaining in believers. Christ’s words condition and control such a believer’s mind so that his prayers conform to the Father’s will. Since his prayer is in accord with God’s will, the results are certain—it will be given you (cf. 1 John 5:14–15).
If ye abide in Me, etc. [Ἐὰν μείνητε ἐν ἐμοὶ καὶ τὰ ῥήματά μου ἐν ὑμῖν μείνη, ὅ ἐὰν θέλητε αἰτήσασθε (imperative, which some MSS. have changed into the future tense καὶ γενήσεται ὑμῖν]. The shocking judgment of the withered branches inspires them with the ardent wish that they may be preserved from a like catastrophe. The Lord’s answer anticipates the expression of this wish. Ye shall not only be preserved, but the most glorious gain shall accrue to you; but ye must pray aright. Βut in order to pray aright, ye must retain my words within you,—and for this end, again, ye must steadfastly continue in the true fellowship of love with Me, 1 John 5:14.—What ye will (ὅ ἐὰν θέλητε, emphatically put first).—I.e. not in the sense of arbitrary choice, but in the way of love and of Christ’s word [or “in the way of God’s will and as tending to πολὺν καρπὸν φέρειν” (Alford) ].
In this direction (in His name) no request which they may venture, can be too bold. How far did their deliverance and exaltation by means of the night of the Passion exceed all that they could ask or understand! [They who abide in Christ, can only pray in conformity or at least in entire submission to His will, and for things which tend to His glory and the salvation of souls.
Such prayers must be heard, as to their true spiritual intent, although very often they are heard at a time and in a manner which differs widely from our short-sighted vision. God sometimes hears the substance of our prayers best by denying their form. On prayer in Christ’s name, see notes on chap. 14:13 f.—P. S.]
8 My Father is glorified by this: that you produce much fruit and prove to be my disciples.
Fulfilled prayers bring glory to the Father because, like Jesus, His disciples are doing the heavenly Father’s will (cf. “Your kingdom come, Your will be done on earth” [Matt. 6:10]).
Disciples bring glory to God by bearing ‘much fruit’. The ‘fruit’ is most likely the outcome of their entire life and ministry as they remain in fellowship with Jesus by keeping his commands and experiencing his presence with them through the Spirit (see commentary on 15:4). In their lives and ministry, then, they reflect the character of God and he is glorified as people catch glimpses of what he is truly like. As they bear this ‘fruit’, Jesus said to them, you are showing yourselves to be my disciples.
Ver. 8. Therein is My Father glorified [Ἐν τούτῳ ἐδοξάσθη ὁ πατήρ μου).—We agree with Meyer in considering ἐν τούτῳ as relating not to the ἴνα following it (Lücke), but to the verse preceding it: “by this granting of prayer, conceded to the fulfilling of the condition,—the μένειν ἐν ἐμοί.” The first object to be accomplished by the granting of the disciples’ prayers is the glorification of the Father, in pursuance of the glorification of the Son,—the latter being accomplished subsequently to the effusion of the Holy Ghost upon the disciples. This, the Father’s glorification, should, however, react upon the disciples, causing them to bear much fruit and to become, more thoroughly than ever, the disciples of Jesus. The bearing of much fruit was not to be the means of their entering into new discipleship with Him; the two things were to appear simultaneously.—So shall ye grow up to be true disciples to Me.—[καὶ γενήσεσθε (Codd. Sin. and A., text. rec., Tischend. 8, Mey., etc.), or γένησθε (B. D., etc., Lachm., Treg., Alf., Westcott and Hort) ἐμοὶ μαθηταί.—P. S.]. It is most fitting to interpret γενήσεσθε as a consecutive promise, not as a further demand; hence it is independent of ἴνα. [This is preferable. Τενήσεσθε expresses the results of πολύν καρπὸν (φέρειν) with the additional idea of a gradual process of growth. Discipleship of Christ is the beginning and the end, or, as Bengel has it, the foundation and top (fundamentum et fastigium), of Christianity. Μαθηταί here is, of course, pregnant, such as are worthy of Me and worthy of the name of Christians which means followers or imitators of Christ.—P. S.]
9 “As the Father has loved me, I have also loved you. Remain in my love.
A believer is motivated by the wonder of Jesus’ love, which is patterned after the Father’s love in its quality and extent. Remain in My love might seem to be mystical but Jesus makes it very concrete. Obedience to the Father’s commands is the same for a disciple as it was for the Son (cf. 14:15, 21, 23; 1 John 2:3; 3:22, 24; 5:3). Active dependence and loving obedience are the proper paths for all of God’s children.
Ver. 9. As My Father hath loved Me. [Kαθὼς ἠγάπησέν με ὁ πατήρ, κἀγὼ υμᾶς ἡγάπησα].—The apodosis commences, not at μείνατε (Grotius) but at κἀτώ, as is demonstrated by the distinction ver. 10. Aside from this fact, the construction of Grotius would certainly afford a good sense. According as My Father hath loved Me, i.e. in accordance with the mystery of the Trinity,—and as I have loved you, i.e. in accordance with the mystery of redemption. Continue in My love [μείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῆ]. Thus the whole weight would rest in the modification of the continuing. The continuing, however, has already been the subject of discourse; this continuing in Christ is modified here as a continuing in His love. It is a question whether the Aorists are employed because Jesus is standing upon the boundary of His life and looking back (Meyer), or whether the meaning of the expression is not: recognized in love, conceived a love for, as, similarly, the term πεπἰστευκα means: I have become a believer. We take the latter for granted; in this view of the case, the Aorists mark the love of God and Jesus as an accomplished fact, not simply from the boundary of Jesus’ life, but from the whole future of the disciples. In the glorification of Jesus they should contemplate the fact of the Father’s love to the Son; also, however, the measure of the Son’s love to them—a love which was analogously to glorify them. They must continue, must take root in the contemplation of this love; their regeneration, their fruits, their discipleship, shall all spring from their thus abiding (i.e. it shall be the source of their justification). The ἀγάπη ἡ ἐμή not love to Jesus (Grotius and others), though grammatically the expression might have this signification, but the love of Jesus to them, as is proved by the foregoing (ver. 11 ἡ χαρὰ ἡ ἐμή). Love to Jesus is here, as throughout the section, expressed by the continuing in Him.
Next Week: Read & Meditate on John 15:9-12 Memorize John 15:12
Next Week: Read & Meditate on John 15:9-12 Memorize John 15:12