I Will Praise Him #4
Notes
Transcript
1384 I. בָּרַךְ (bā·rǎḵ): v.; ≡ Str 1288; TWOT 285—LN 17.19 (qal) kneel down, i.e., to be or go to a stance in which one is on the knees as contrasted with standing on the feet, with the back straight or bent (2Ch 6:13; Ps 95:6+), note: in context this position can be a position of worship or humility; (hif) make kneel, cause to take a kneeling stance (Ge 24:11+)
1385 II. בָּרַךְ (bā·rǎḵ): v.; ≡ Str 1288; TWOT 285—1. LN 33.470–33.475 (piel) bless another, commend, i.e., speak words invoking divine favor, with the intent that the object will have favorable circumstances or state at a future time (Ge 1:22); (qal pass.) be blessed (Ge 9:26); (nif) be blessed (Ge 12:3; 18:18; Ge 28:14+); (pual) be blessed (Nu 22:6); (hitp) be blessed, invoke a blessing (Ge 22:18; 26:4; Dt 29:18[EB 19]; Ps 72:17; Isa 65:16, 16; Jer 4:2+), see also domain LN 22.42–22.47; 2. LN 33.354–33.364 (piel) praise, extol, thank for greatness/goodness, i.e., speak words of the excellence of an object (Ps 63:5[EB 4]), note: usually used as an act. of worship; (qal pass.) praise be (Ru 4:14); (pual) praise be (Job 1:21); 3. LN 33.11–33.25 (piel) greet, formally, bless, i.e., meet another with a positive verbal exchange, as a type of discourse (1Sa 13:10); 4. LN 33.470–33.475 (piel) curse, formally, bless, i.e., cause harm or injury by means of a statement, as a euphemism or ironic use with an opposite meaning of bless (1Ki 21:10, 13; Job 1:5, 11; 2:5, 9+)
James Swanson, Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains : Hebrew (Old Testament) (Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc., 1997).
piel šāḇaḥ -
10693 שְׁבַח (šeḇǎḥ): v.; ≡ DBLHebr 8655 Str 7624; TWOT 3014—LN 33.354–33.364 (pael) praise, laud, i.e., acclaim one’s excellence, implying the acknowledgment of high status to the recipient (Da 2:23; 4:31[EB 34],34[EB 37]; 5:4, 23+)
James Swanson, Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains: Aramaic (Old Testament) (Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc., 1997).
8655 I. שָׁבַח (šā·ḇǎḥ): v.; ≡ Str 7623; TWOT 2312, 2313—1. LN 33.354–33.364 (piel) glorify, extol, laud, i.e., make exuberant statements as to the excellence of someone (Ps 63:4[EB 3]; 117:1; 145:4; 147:12+); (hitp) glory (1Ch 16:35; Ps 106:47; Ecc 8:10 NIV+), note: in hitp there may be some focus on personal, intrinsic elements of worship, note: for MT text in Ecc 8:10, see 8894; 2. LN 33.218–33.223 declare, commend, i.e., make a statement as an assertion of fact or opinion as true, yet without laudation (Ecc 4:2; 8:15+)
James Swanson, Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains : Hebrew (Old Testament) (Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc., 1997).