El Divino Orden De Dios
Sermon • Submitted
0 ratings
· 14 viewsNotes
Transcript
pero hágase todo decentemente y con orden.
Let all things be done decently and in order.
Porque no estamos mirando más milagros en nuestra vida?
Porque no estamos mirando más milagros en nuestra vida?
Sabemos que Dios nos cambia y que Dios todavía hace milagros.
Sabemos que Dios nos cambia y que Dios todavía hace milagros.
Jesucristo es el mismo ayer, y hoy, y por los siglos.
Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever.
Porque yo Jehová no cambio; por esto, hijos de Jacob, no habéis sido consumidos.
For I am the Lord, I change not;
Therefore ye sons of Jacob are not consumed.
La razón por la que no estamos viendo los milagros es porque no estamos obedeciendo el orden de Dios.
La razón por la que no estamos viendo los milagros es porque no estamos obedeciendo el orden de Dios.
Todo en la tierra y en el cielo se tiene que hacer conforme al orden de Dios.
Todo en la tierra y en el cielo se tiene que hacer conforme al orden de Dios.
Si obedecemos el orden de Dios vamos a ver los milagros de Dios.
Si obedecemos el orden de Dios vamos a ver los milagros de Dios.
Y eran como cinco mil hombres. Entonces dijo a sus discípulos: Hacedlos sentar en grupos, de cincuenta en cincuenta.
For they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company.
Mas sus criados se le acercaron y le hablaron diciendo: Padre mío, si el profeta te mandara alguna gran cosa, ¿no la harías? ¿Cuánto más, diciéndote: Lávate, y serás limpio? El entonces descendió, y se zambulló siete veces en el Jordán, conforme a la palabra del varón de Dios; y su carne se volvió como la carne de un niño, y quedó limpio.
And his servants came near, and spake unto him, and said, My father, if the prophet had bid thee do some great thing, wouldest thou not have done it? how much rather then, when he saith to thee, Wash, and be clean? Then went he down, and dipped himself seven times in Jordan, according to the saying of the man of God: and his flesh came again like unto the flesh of a little child, and he was clean.
La Fe tiene su orden para que la Fe trabaje.
La Fe tiene su orden para que la Fe trabaje.
1. Tienes que oir la Palabra.
1. Tienes que oir la Palabra.
2. Tienes que creer la Palabra.
3. Tienes que actuar en la Palabra.
2. Tienes que creer la Palabra.
3. Tienes que actuar en la Palabra.
¿Cuál es el orden de Dios para vencer los problemas de la vida?
¿Cuál es el orden de Dios para vencer los problemas de la vida?
¿Cómo pasamos del problema a la solución?
¿Cómo pasamos del problema a la solución?
Problemas van a venir a tu vida.
Problemas van a venir a tu vida.
Estas cosas os he hablado para que en mí tengáis paz. En el mundo tendréis aflicción; pero confiad, yo he vencido al mundo.
These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.
Tienes que identificar el problema que estás enfrentando.
Tienes que identificar el problema que estás enfrentando.
1. ¿Es espiritual?
1. ¿Es espiritual?
2. ¿Es fisco?
2. ¿Es fisco?
3. ¿Es financiero?
3. ¿Es financiero?
Hay dos razones porque vienen los problemas a nuestra vida.
Hay dos razones porque vienen los problemas a nuestra vida.
1. Vienen por la Palabra de Dios.
1. Vienen por la Palabra de Dios.
2. Vienen porque serves a Cristo.
2. Vienen porque serves a Cristo.
a fin de conocerle, y el poder de su resurrección, y la participación de sus padecimientos, llegando a ser semejante a él en su muerte,
That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death;
Pero traed a la memoria los días pasados, en los cuales, después de haber sido iluminados, sostuvisteis gran combate de padecimientos;
But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;
Y éstos son los de junto al camino: en quienes se siembra la palabra, pero después que la oyen, en seguida viene Satanás, y quita la palabra que se sembró en sus corazones. Estos son asimismo los que fueron sembrados en pedregales: los que cuando han oído la palabra, al momento la reciben con gozo; pero no tienen raíz en sí, sino que son de corta duración, porque cuando viene la tribulación o la persecución por causa de la palabra, luego tropiezan.
And these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, Satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts. And these are they likewise which are sown on stony ground; who, when they have heard the word, immediately receive it with gladness; And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word’s sake, immediately they are offended.
3. Vienen por las semillas que nosotros sembramos.
3. Vienen por las semillas que nosotros sembramos.
Nosotros le abramos las puertas el enemigo de la manera que hablamos y pensamos.
Nosotros le abramos las puertas el enemigo de la manera que hablamos y pensamos.
ni deis lugar al diablo.
Neither give place to the devil.
Te has enlazado con las palabras de tu boca,
Y has quedado preso en los dichos de tus labios.
Thou art snared with the words of thy mouth,
Thou art taken with the words of thy mouth.
Pues ¿qué gloria es, si pecando sois abofeteados, y lo soportáis? Mas si haciendo lo bueno sufrís, y lo soportáis, esto ciertamente es aprobado delante de Dios.
For what glory is it, if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer for it, ye take it patiently, this is acceptable with God.
Así que, ninguno de vosotros padezca como homicida, o ladrón, o malhechor, o por entremeterse en lo ajeno;
But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evildoer, or as a busybody in other men’s matters.
Hace la decisión que vas a vencer este problema.
Hace la decisión que vas a vencer este problema.
Esta vida es una vida de decisiones.
Esta vida es una vida de decisiones.
Muchos pueblos en el valle de la decisión; porque cercano está el día de Jehová en el valle de la decisión.
Multitudes, multitudes in the valley of decision:
For the day of the Lord is near in the valley of decision.
He aquí, yo estoy a la puerta y llamo; si alguno oye mi voz y abre la puerta, entraré a él, y cenaré con él, y él conmigo.
Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
Cristo murió por todo el mundo, el mundo tiene que recibir lo que Cristo hizo.
Cristo murió por todo el mundo, el mundo tiene que recibir lo que Cristo hizo.
A los cielos y a la tierra llamo por testigos hoy contra vosotros, que os he puesto delante la vida y la muerte, la bendición y la maldición; escoge, pues, la vida, para que vivas tú y tu descendencia;
I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:
Ve y di a David: Así ha dicho Jehová: Tres cosas te ofrezco; tú escogerás una de ellas, para que yo la haga.
Go and say unto David, Thus saith the Lord, I offer thee three things; choose thee one of them, that I may do it unto thee.
Por cuanto aborrecieron la sabiduría,
Y no escogieron el temor de Jehová,
For that they hated knowledge,
And did not choose the fear of the Lord:
Busca la promesa de Dios a tu problema.
Busca la promesa de Dios a tu problema.
Busca dos o tres escrituras y parte en ellas.
Busca dos o tres escrituras y parte en ellas.
La Palabra es tu evidencia, no la dejes ir.
La Palabra es tu evidencia, no la dejes ir.
Mantengamos firme, sin fluctuar, la profesión de nuestra esperanza, porque fiel es el que prometió.
Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;)
Y esta es la confianza que tenemos en él, que si pedimos alguna cosa conforme a su voluntad, él nos oye.Y si sabemos que él nos oye en cualquiera cosa que pidamos, sabemos que tenemos las peticiones que le hayamos hecho.
And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us: And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
Y él dijo: Mañana. Y Moisés respondió: Se hará conforme a tu palabra, para que conozcas que no hay como Jehová nuestro Dios.
And he said, To morrow. And he said, Be it according to thy word: that thou mayest know that there is none like unto the Lord our God.
Y los hijos de Leví lo hicieron conforme al dicho de Moisés; y cayeron del pueblo en aquel día como tres mil hombres.
And the children of Levi did according to the word of Moses: and there fell of the people that day about three thousand men.