Toda Planta Que Mi Padre No Plantó
Sermon • Submitted
0 ratings
· 105 viewsNotes
Transcript
Handout
Y llamando a sí a la multitud, les dijo: Oíd, y entended: No lo que entra en la boca contamina al hombre; mas lo que sale de la boca, esto contamina al hombre. Entonces acercándose sus discípulos, le dijeron: ¿Sabes que los fariseos se ofendieron cuando oyeron esta palabra? Pero respondiendo él, dijo: Toda planta que no plantó mi Padre celestial, será desarraigada.
And he called the multitude, and said unto them, Hear, and understand: Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man. Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying? But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up.
Dios dijo, toda planta que no plantó mi padre será desarraigada.
Dios dijo, toda planta que no plantó mi padre será desarraigada.
Dios está hablando de dos cosas aquí.
Dios está hablando de dos cosas aquí.
1. Habla del corazón del hombre.
1. Habla del corazón del hombre.
2. Habla de plantas en el corazón del hombre.
2. Habla de plantas en el corazón del hombre.
La Palabra habla mucho de cuidar el corazón.
La Palabra habla mucho de cuidar el corazón.
El corazón es el jardín del hombre.
El corazón es el jardín del hombre.
Sobre toda cosa guardada, guarda tu corazón;
Porque de él mana la vida.
Aparta de ti la perversidad de la boca,
Y aleja de ti la iniquidad de los labios.
Keep thy heart with all diligence;
For out of it are the issues of life.
Put away from thee a froward mouth,
And perverse lips put far from thee.
El hombre bueno, del buen tesoro del corazón saca buenas cosas; y el hombre malo, del mal tesoro saca malas cosas. Mas yo os digo que de toda palabra ociosa que hablen los hombres, de ella darán cuenta en el día del juicio.
A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things. But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
Pregunta? De qué clase de plantas está hablando Dios?
Pregunta? De qué clase de plantas está hablando Dios?
1. Tradiciones del hombre
1. Tradiciones del hombre
2. Doctrinas falsas
2. Doctrinas falsas
3. Creencias que no son bíblicas
3. Creencias que no son bíblicas
4. Mentiras del Diablo
4. Mentiras del Diablo
Estoy maravillado de que tan pronto os hayáis alejado del que os llamó por la gracia de Cristo, para seguir un evangelio diferente.No que haya otro, sino que hay algunos que os perturban y quieren pervertir el evangelio de Cristo.Mas si aun nosotros, o un ángel del cielo, os anunciare otro evangelio diferente del que os hemos anunciado, sea anatema.
I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel: Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ. But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.
Unas plantas que se han sembrado en el corazón del creyente son…
Unas plantas que se han sembrado en el corazón del creyente son…
1. Todo lo que pasa en la vida del creyente, bueno o malo, es la voluntad de Dios.
1. Todo lo que pasa en la vida del creyente, bueno o malo, es la voluntad de Dios.
2. Dios nos quiere enseñar algo por medio de las pruebas.
2. Dios nos quiere enseñar algo por medio de las pruebas.
Mas el Consolador, el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en mi nombre, él os enseñará todas las cosas, y os recordará todo lo que yo os he dicho.
But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.
3. Dios le da permiso al Diablo para que ataque nuestras vidas.
3. Dios le da permiso al Diablo para que ataque nuestras vidas.
ni deis lugar al diablo.
Neither give place to the devil.
4. Dios nos manda pruebas para que crezcamos.
4. Dios nos manda pruebas para que crezcamos.
¿Cómo instruye Dios a sus hijos?
¿Cómo instruye Dios a sus hijos?
¿Cómo se comunica Dios con sus hijos?
¿Cómo se comunica Dios con sus hijos?
Dios no perfecciona a sus hijos con pruebas.
Dios no perfecciona a sus hijos con pruebas.
Dios usa su Palabra para hablar y perfeccionar a sus hijos.
Dios usa su Palabra para hablar y perfeccionar a sus hijos.
Y él mismo constituyó a unos, apóstoles; a otros, profetas; a otros, evangelistas; a otros, pastores y maestros, a fin de perfeccionar a los santos para la obra del ministerio, para la edificación del cuerpo de Cristo, hasta que todos lleguemos a la unidad de la fe y del conocimiento del Hijo de Dios, a un varón perfecto, a la medida de la estatura de la plenitud de Cristo;
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ: Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ:
Dios, habiendo hablado muchas veces y de muchas maneras en otro tiempo a los padres por los profetas,en estos postreros días nos ha hablado por el Hijo, a quien constituyó heredero de todo, y por quien asimismo hizo el universo;
God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets, Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
La Fe no se desarrolla por medio de la prueba.
La Fe no se desarrolla por medio de la prueba.
La Palabra desarrolla tu Fe.
La Palabra desarrolla tu Fe.
Así que la fe es por el oír, y el oír, por la palabra de Dios.
So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God.
desead, como niños recién nacidos, la leche espiritual no adulterada, para que por ella crezcáis para salvación,
As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:
Dios no es el tentador.
Dios no es el tentador.
Cuando alguno es tentado, no diga que es tentado de parte de Dios; porque Dios no puede ser tentado por el mal, ni él tienta a nadie;
Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man:
El tentador es el Diablo.
El tentador es el Diablo.
Por lo cual también yo, no pudiendo soportar más, envié para informarme de vuestra fe, no sea que os hubiese tentado el tentador, y que nuestro trabajo resultase en vano.
For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labour be in vain.
Entonces Jesús fue llevado por el Espíritu al desierto, para ser tentado por el diablo.
Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil.
Dios es espíritu y usa armas espirituales para instruir a sus hijos.
Dios es espíritu y usa armas espirituales para instruir a sus hijos.
Dios es Espíritu; y los que le adoran, en espíritu y en verdad es necesario que adoren.
God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.
Lo que es nacido de la carne, carne es; y lo que es nacido del Espíritu, espíritu es.
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
El espíritu es el que da vida; la carne para nada aprovecha; las palabras que yo os he hablado son espíritu y son vida.
It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.
Toda la Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en justicia,
All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
Dios es Espíritu; y los que le adoran, en espíritu y en verdad es necesario que adoren.
God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.
Lo que es nacido de la carne, carne es; y lo que es nacido del Espíritu, espíritu es.
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
El espíritu es el que da vida; la carne para nada aprovecha; las palabras que yo os he hablado son espíritu y son vida.
It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.
Toda la Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en justicia,
All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: