Lo Que Somos En Cristo
Sermon • Submitted
0 ratings
· 29 viewsNotes
Transcript
Handout
siendo justificados gratuitamente por su gracia, mediante la redención que es en Cristo Jesús,
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
en quien tenemos redención por su sangre, el perdón de pecados según las riquezas de su gracia,
In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;
el cual nos ha librado de la potestad de las tinieblas, y trasladado al reino de su amado Hijo,
Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son:
Nuestra redención está en Cristo.
Nuestra redención está en Cristo.
Dios nos libró del reino de las tinieblas y nos trasladó al reino de su hijo Jesús.
Dios nos libró del reino de las tinieblas y nos trasladó al reino de su hijo Jesús.
Mas vosotros sois linaje escogido, real sacerdocio, nación santa, pueblo adquirido por Dios, para que anunciéis las virtudes de aquel que os llamó de las tinieblas a su luz admirable;
But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light:
Cuando Dios nos trasladó a su reino nos hizo hijos suyos.
Cuando Dios nos trasladó a su reino nos hizo hijos suyos.
Fuimos redimidos por la sangre de Cristo y fuimos redimidos de Satanás.
Fuimos redimidos por la sangre de Cristo y fuimos redimidos de Satanás.
Porque habéis sido comprados por precio; glorificad, pues, a Dios en vuestro cuerpo y en vuestro espíritu, los cuales son de Dios.
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God’s.
sabiendo que fuisteis rescatados de vuestra vana manera de vivir, la cual recibisteis de vuestros padres, no con cosas corruptibles, como oro o plata,sino con la sangre preciosa de Cristo, como de un cordero sin mancha y sin contaminación,
Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers; But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot:
El precio ya fue pagado.
El precio ya fue pagado.
Por precio fuisteis comprados; no os hagáis esclavos de los hombres.
Ye are bought with a price; be not ye the servants of men.
Estad, pues, firmes en la libertad con que Cristo nos hizo libres, y no estéis otra vez sujetos al yugo de esclavitud.
Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
Satanás fue derrotado por Cristo, Satanás no tiene poder sobre nosotros.
Satanás fue derrotado por Cristo, Satanás no tiene poder sobre nosotros.
y despojando a los principados y a las potestades, los exhibió públicamente, triunfando sobre ellos en la cruz.
And having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.
La biblia dice que nosotros estamos sentados en el cielo con Cristo sobre todo principado y autoridad del Diablo.
La biblia dice que nosotros estamos sentados en el cielo con Cristo sobre todo principado y autoridad del Diablo.
y cuál la supereminente grandeza de su poder para con nosotros los que creemos, según la operación del poder de su fuerza,la cual operó en Cristo, resucitándole de los muertos y sentándole a su diestra en los lugares celestiales,sobre todo principado y autoridad y poder y señorío, y sobre todo nombre que se nombra, no sólo en este siglo, sino también en el venidero;
And what is the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power, Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places, Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
y juntamente con él nos resucitó, y asimismo nos hizo sentar en los lugares celestiales con Cristo Jesús,
And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:
¿Qué somos nosotros en Cristo?
¿Qué somos nosotros en Cristo?
En Cristo somos…
En Cristo somos…
1. Hijos de Dios
1. Hijos de Dios
pues todos sois hijos de Dios por la fe en Cristo Jesús;
For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus.
Mas a todos los que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dio potestad de ser hechos hijos de Dios; los cuales no son engendrados de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, sino de Dios.
But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name: Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios, éstos son hijos de Dios. Pues no habéis recibido el espíritu de esclavitud para estar otra vez en temor, sino que habéis recibido el espíritu de adopción, por el cual clamamos: ¡Abba, Padre! El Espíritu mismo da testimonio a nuestro espíritu, de que somos hijos de Dios.
For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God. For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father. The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:
2. La justicia de Dios
2. La justicia de Dios
Al que no conoció pecado, por nosotros lo hizo pecado, para que nosotros fuésemos hechos justicia de Dios en él.
For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.
3. Nuevas creaturas
3. Nuevas creaturas
De modo que si alguno está en Cristo, nueva criatura es; las cosas viejas pasaron; he aquí todas son hechas nuevas.
Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.
4. Redimidos de la maldición
4. Redimidos de la maldición
Cristo nos redimió de la maldición de la ley, hecho por nosotros maldición (porque está escrito: Maldito todo el que es colgado en un madero),
Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:
5. Mas que vencedores
5. Mas que vencedores
Antes, en todas estas cosas somos más que vencedores por medio de aquel que nos amó.
Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
6. La luz del mundo
6. La luz del mundo
Vosotros sois la luz del mundo; una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconder.
Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.
Porque en otro tiempo erais tinieblas, mas ahora sois luz en el Señor; andad como hijos de luz
For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light:
7. Nacidos del Espíritu Santo
7. Nacidos del Espíritu Santo
Respondió Jesús: De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere de agua y del Espíritu, no puede entrar en el reino de Dios.Lo que es nacido de la carne, carne es; y lo que es nacido del Espíritu, espíritu es.
Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
8. Sanos de toda enfermedad
8. Sanos de toda enfermedad
quien llevó él mismo nuestros pecados en su cuerpo sobre el madero, para que nosotros, estando muertos a los pecados, vivamos a la justicia; y por cuya herida fuisteis sanados.
Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed.
Envió su palabra, y los sanó,
Y los libró de su ruina.
He sent his word, and healed them,
And delivered them from their destructions.
9. Bendecidos con el poder de DIos
9. Bendecidos con el poder de DIos
Y los bendijo Dios, y les dijo: Fructificad y multiplicaos; llenad la tierra, y sojuzgadla, y señoread en los peces del mar, en las aves de los cielos, y en todas las bestias que se mueven sobre la tierra.
And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
10. Eternos, nunca vamos a morir
10. Eternos, nunca vamos a morir
De cierto, de cierto os digo: El que oye mi palabra, y cree al que me envió, tiene vida eterna; y no vendrá a condenación, mas ha pasado de muerte a vida.
Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life.