Jesus, o fim das nossas lutas

Transcript Search
Sermon  •  Submitted   •  Presented   •  49:45
0 ratings
· 144 views
Files
Notes
Transcript
Levítico 13.12–13 NAA
12 Se a lepra se espalhar de todo na pele e cobrir a pele da pessoa que tem a lepra, desde a cabeça até os pés, quanto podem ver os olhos do sacerdote, 13 então este a examinará. Se a lepra cobriu toda a carne, o sacerdote declarará que a pessoa que tem a mancha está pura; a lepra tornou-se branca; a pessoa está pura.

Jesus pode te declarar puro, mas é preciso reconhecer que estás com lepra.

Si tu penses que tu es bon ou juste à 70% et que tu as des problèmes à 30% dans ton tempérament; tu es impur.
Par exemple, tu as des problèmes avec la convoitise et pour le reste tu es acceptable; tu es impur.
Jésus sera efficace pour toi, que pour 30%, parce qu'Il est le Sauveur des pécheurs.
Si tu viens à Jésus et que tu Lui dis que tu es complètement impur, qu'Il ne peut pas s'attendre à rien de bon de ta part, qu'Il ne peut pas te faire confiance; Jésus te dira que tu es pur.
Nous condamnons les mauvais côtés de la chair mais nous acceptons ses bons côtés. Mais ça reste la chair. Dieu permet que nous luttions pour que nous en venions à la fin de nous-mêmes.
Lucas 22.31–34 NAA
31 — Simão, Simão, eis que Satanás pediu para peneirar vocês como trigo! 32 Eu, porém, orei por você, para que a sua fé não desfaleça. E você, quando voltar para mim, fortaleça os seus irmãos. 33 Porém Pedro respondeu: — Estou pronto para ir com o Senhor, tanto para a prisão como para a morte. 34 Mas Jesus lhe disse: — Eu lhe digo, Pedro, que hoje, antes que o galo cante, você negará três vezes que me conhece.

Simão, Simão...

Jésus ne te condamne pas, même si tu est tenté.
Jésus a dit: Simon, Simon. Il aime t'appeler d'une manière affectueuse.
C'est le même Dieu qui a appelé Abraham lorsqu'il allait sacrifier son fils
et aussi Samuel lorsqu'Il l'a appelé pour qu'il devienne prophète.
C'est le même Jésus qui a dit: Marthe, Marthe.
Dieu a ouvert le ciel et Il a dit à Saul: Saul, Saul pourquoi me persécutes-tu?

Pedro já tinha problemas antes das três negações.

L'apôtre Pierre avait des problèmes longtemps avant qu'il ne fasse des imprécations et qu'il nie connaître Jésus.
Satan a trouvé quelque chose dans Pierre. Donc, il veut le tester. Mais...

Satanás pediu para peneirar vocês como trigo!

Il n'est pas tout puissant, il a dû demander la permission pour cribler Pierre comme le froment.

“Pedro” nem sequer percebeu!

Pierre ne réalisait pas ce qui était en lui.
Il ne savait pas que c'était en lui et que cette chose donnait des droits au diable.
Lc 22.32 - Le but de la prière de Jésus
Remarque que Jésus a prié pour que la foi de Pierre ne défaille pas.
Il n'a pas prié pour qu'il ne tombe pas
ou qu'il soit protégé
ou délivré.

Reconhecer a própria condição

Pedro precisava reconhecer que tinha algo de errado consigo mesmo.
Jésus a permis que Pierre soit testé, afin de lui montrer qui il était.
Tous ceux qui osaient aller à Jésus, venaient à Jésus comme ils étaient et Jésus leur disait que leur foi les avait guéris.

Quando você cai, não pare de vir aos pés de Jesus!

En d'autres mots: lorsque tu tombes, n'arrête pas de venir à Jésus.
Ne te sens pas loin de Jésus parce que tu as péché.
Ne pense pas que pendant un seul instant Jésus t'a abandonné.
Il prie pour que notre foi ne défaille pas.
Croyez qu'Il ne vous quittera jamais.

Os meritocratas e o Santo dos santos

La raison pour laquelle les pharisiens ne pouvaient pas recevoir de Jésus-Christ:
c'est parce qu'ils voulaient le garder dans le lieu très saint.
Le lieu où personne ne peut y aller, sauf le grand prêtre.
Mais Jésus, le Fils du Dieu vivant, a fait qu'Il est maintenant accessible.

Mesmo que você agiu errado, que você é imperfeito, você pode agora mesmo encontrar Jesus.

Même si tu as mal agi, que tu es imparfait, tu peux oser venir à Lui.

Fé: Ousadia de estar na presença de Jesus, independentemente das suas impurezas.

C'est ce que l'on appelle la foi.
Ex.: A mulher que sofria com hemorragia (Lc 8.43-48)
La femme avec la perte de sang, donc impure, a osé venir à Jésus et Il lui a dit: ta foi t'a guérie.

O Diabo quer com que vc esteja morto

Le diable voulait pousser Pierre à une place où il aurait pu penser que Dieu l'avait laissé tomber et que maintenant il y avait une distance entre Dieu et lui. C'est l'inverse de la foi.
Des gens enseignent que lorsque tu pèches, Dieu s'éloignera de toi, que tu seras séparé de Lui.

Como você conseguiria chegar perto de Deus si Ele se separasse de você porque você pecou?

Alors comment peux-tu faire pour te rapprocher à nouveau de Lui ? Comment peux-tu savoir si tu as péché ?

É na presença de Deus que cemos com clareza!

C'est dans la présence de Dieu que nous pouvons voir la lumière.
Ce qui veut dire que lorsque tu es loin de sa présence, comment pourrais-tu faire pour retrouver ton chemin vers Lui ?
Dans les faits, lorsque tu pèches, Dieu ne te quittera jamais, au contraire Il t'aidera.

Jesus não te abandonará, Ele te ajudará

Pendant le souper, Jésus ôta ses vêtements et Il prit un linge dont Il se ceignit. Il s'est mis à laver les pieds de ses disciples.
Mais Pierre ne voulait pas.
C'était un esprit religieux qui le faisait dire ça.
Jésus lui a répondu : si je ne te lave, tu n'auras point de part avec moi.
João 13.8 NAA
8 Então Pedro disse: — O senhor nunca lavará os meus pés! Ao que Jesus respondeu: — Se eu não lavar, você não terá parte comigo.

O que significa esse lavar pés?

Il ne parlait pas ici du salut mais du ministère.
Pierre a répondu: non seulement les pieds, mais encore les mains et la tête.
João 13.9 NAA
9 Então Pedro lhe pediu: — Senhor, não somente os pés, mas também as mãos e a cabeça.
Le mot laver est le mot NIPTO.
Comment laver/purifier nos pieds? Avec l'eau de la Parole de Dieu:
João 15.3 NAA
3 Vocês já estão limpos por causa da palavra que lhes tenho falado.

Receber/aceitar a Palavra é receber/aceitar Jesus!

Lorsque tu viens à la maison du Seigneur et que tes pieds sont contaminés par la poussière de la mort (que la Bible dit), tes pieds sont lavés par l'eau de la Parole de Dieu.
C'est Jésus qui nous lave par sa parole.
Mais c’est nécessaire réconnaitre sa condition de pécheur, comme Paul l’a fait:
“Miserável homem que sou!”(Rm 7. 24)
Romanos 7.25 NAA
25 Graças a Deus por Jesus Cristo, nosso Senhor! De maneira que eu, de mim mesmo, com a mente, sou escravo da lei de Deus, mas, segundo a carne, sou escravo da lei do pecado.
Complete essa frase com “O que” ou com “Quem”:
“Quem me livrará ?”
Qui me délivrera et non pas quoi me délivrera ?
Il ne parle pas du salut, il est déjà sauvé.
La délivrance viendra au milieu de ta lutte.
Romanos 8.1 NAA
1 Agora, pois, já não existe nenhuma condenação para os que estão em Cristo Jesus.

Rm 3-5

Les chapitres 3, 4 et 5 de Romains ont pour sujet le salut en Jésus-Christ.
Notre marche ou nos efforts n'y sont pas mentionnés.
Lorsque tu crois en Jésus-Christ, tu passes de la mort à la vie.
Tu es justifié par la foi et tu peux être en paix avec Dieu.
Romanos 8.33–34 NAA
33 Quem intentará acusação contra os eleitos de Deus? É Deus quem os justifica. 34 Quem os condenará? É Cristo Jesus quem morreu, ou melhor, quem ressuscitou, o qual está à direita de Deus e também intercede por nós.
Rien à voir avec nos efforts, notre travail ou notre marche!

O que quer dizer estar em Jesus Cristo?

Qu'est-ce que ça veut dire : pour ceux qui sont en Jésus-Christ ?
C'est d'accepter Jésus-Christ comme ton sauveur ou ton substitut.
Comment fais-tu pour être sauvé ? Est-ce en faisant confiance à tes efforts ?
Non, c'est de faire totalement confiance à Jésus et à son œuvre terminée. C'est de cette manière que nous sommes sauvés.
Dans le domaine de la sainteté, c'est la même chose qui s'applique; Dieu veut que tu saches que tu es en Jésus-Christ.

Quem está assentado à direita de Deus Pai?

Ce qui veut dire de la même manière que tu as accepté Jésus comme ton Sauveur qui t'a pardonné tes péchés, maintenant tu acceptes le Seigneur Jésus qui est assis à la droite de Dieu comme étant ton vrai toi et non pas le toi qui se bat.
Peut-être me diras-tu mais je dois me battre, je dois lutter.
Le vrai toi aux yeux de Dieu, c'est l'homme qui est à sa droite.
Le verset qui dit : en Jésus-Christ, c'est ton identité devant Dieu qui a été changé. Dieu ne regarde pas à toi.
Pour ce qui concerne Dieu, nous avons été crucifiés et nous sommes morts avec Jésus-Christ.
Lorsque Jésus était sur la croix, Dieu nous a tous mis sur Jésus.
Il n'est pas juste mort pour nous, mais aussi comme étant nous.
Jésus-Christ vit en nous.
Demain lorsque tu feras face aux problèmes, dis-toi que c'est Jésus qui y fera face à ta place.
Ne regarde pas à toi-même, mais vois Celui qui est assis à la droite de Dieu.
Lorsque Dieu te regarde et qu'Il veut te juger ou t'évaluer; Il voit Jésus.
C'est parce que Jésus est le nouveau toi.
Notre identité est en Jésus et Il nous représente(avocat) devant Dieu.
À cause du sacrifice de Jésus, finalement le cœur de Dieu peut se reposer dans un divin contentement et dans la joie.

Será que você pode ser condenado de novo?

Est-ce que tu peux être condamné de nouveau ?
Non, parce que Dieu a toujours les yeux fixés sur cet Homme parfait, Jésus.

A oração de Davi

מָ֭גִנֵּנוּ רְאֵ֣ה אֱלֹהִ֑ים וְ֝הַבֵּ֗ט פְּנֵ֣י מְשִׁיחֶֽךָ׃

La prière de David a été dans les Psaumes 84 : 10.
Regarde la face de ton oint !
Le mot oint est le mot hébreu MASHIYACH qui veut dire de regarder à la face de ton Messie.
Dieu regarde à Jésus comme étant la base pour te bénir.
Dieu ne regarde pas à tes imperfections et à tes mauvaises pensées.
Il regarde aux pensées de Jésus et à sa perfection.
Jésus est toi devant Dieu.
C'est pourquoi nous sommes confus parce que Dieu nous traite comme Jésus et nous nous traitons différemment.
Nous ne réalisons pas que la délivrance est hors de nous. La délivrance est en Jésus.

Como isso pode te ajudar quando você for tentado?

Comment est-ce que cela peut m'aider dans mes tentations ?
1João 4.17 NAA
17 Nisto o amor é aperfeiçoado em nós, para que, no Dia do Juízo, mantenhamos confiança; pois, assim como ele é, também nós somos neste mundo.
1 Jean 4 : 17. Tel il est, tels nous sommes aussi dans ce monde :
c'est en cela que l'amour est parfait en nous, afin que nous ayons de l'assurance au jour du jugement.
Ce n'est pas écrit de faire de notre mieux pour être comme Lui.
C'est une déclaration d'un fait divin : comme Jésus est, sommes-nous.
C'est pourquoi nous ne pouvons pas être condamnés parce que Jésus-Christ ne peut pas être condamné une deuxième fois.
En acceptant Jésus comme notre substitut, pour notre salut, c'est de l'accepter comme étant notre vrai moi, devant Dieu.
Si tu ne comprends pas cette leçon, tu continueras d'essayer de faire de ton mieux, tu continueras de croire que tu peux le faire, que tu es capable de dominer cette convoitise ou cette colère.
Tu seras tout le temps comme dans un carrousel ou comme faisant le tour de la même montagne en tombant à plat ventre et devenant très désappointé, te sentant loin de Dieu et tu lutteras toujours.

R.: A única maneira é de acreditar em Cristo como seu substituto.

Ele morreu - O seu velho eu não existe mais;
Ele ressuscitou - Você nasceu de novo;
Ele é justo, é santo, está à direita de Deus - Assim você está.
Romains 7 parle de la manière de s'en sortir, c'est en sachant que tu es mort. C'est parce que lorsque Jésus-Christ est mort, nous sommes morts et quand Il est ressuscité nous avons aussi été ressuscités avec Lui. Et maintenant qu'Il s'est assis, nous pouvons aussi nous asseoir.
Nous sommes transformés en portant la gloire du Seigneur.
Et c'est à ce moment-là que le Saint-Esprit travaille en nous.
Quelque soit le problème ou la lutte que tu fais face, tu ne réussiras pas à la gagner en ayant plus de volonté. Ce sera en voyant Jésus. Et le Saint-Esprit te transformera de gloire en gloire.

Como mudar algo na sua vida?

Jésus n'est pas malade et comme Il est, sommes-nous dans ce monde.
Si tu as quelque chose que tu veux qui change, en te levant, regarde au ciel et dis : Seigneur Jésus comme tu es libre de (nomme le problème) ainsi je suis dans ce monde.
Ce n'est pas ta part de le faire arriver.
Quand tu regardes à Jésus, le Saint-Esprit travaille.
En voyant Jésus dans toute sa beauté, tu voudras de plus en plus investir en Lui.

O povo hebreu no deserto

O problema não foi realmente o bezerro (Ex 32) , mas a presunção (Ex 19.8).

Êxodo 19.8 NAA
8 Então todo o povo respondeu a uma só voz: — Tudo o que o Senhor falou faremos. E Moisés relatou ao Senhor as palavras do povo.
Le peuple juif dans le désert, longtemps avant qu'ils ne fassent un veau d'or, ils avaient dit que tout ce que Dieu leur commanderait qu'ils seraient capables de l'exécuter.
C'est la racine pour le veau d'or. Ne t'occupe pas du veau d'or, occupe-toi de la racine.
Le problème de Pierre était son orgueil et c'est la racine de tous nos manquements.
Jésus a réalisé que Pierre ne savait pas que cette racine était en lui.
C'est notre nature de croire qu'en nos capacités, c'est d'être orgueilleux.

Em meio a luta, Jesus declara a tua vitória:

Luc 22 : 32. Mais j'ai prié pour toi, afin que ta foi ne défaille point; et toi, quand tu seras converti, affermis tes frères.
Lorsqu'il serait converti qu'il affermisse ses frères.
Longtemps avant que tu tombes, Jésus prophétise ta victoire.
Lucas 22.33–34 NAA
33 Porém Pedro respondeu: — Estou pronto para ir com o Senhor, tanto para a prisão como para a morte. 34 Mas Jesus lhe disse: — Eu lhe digo, Pedro, que hoje, antes que o galo cante, você negará três vezes que me conhece.
João 13.38 NAA
38 Jesus respondeu: — Você dará a sua vida por mim? Em verdade, em verdade lhe digo: antes que o galo cante, três vezes você me negará.
João 14.1 NAA
1 — Que o coração de vocês não fique angustiado; vocês creem em Deus, creiam também em mim.
La première fois que Jésus a rencontré Pierre c'est par son frère André.
La deuxième fois, c'était après une nuit de pêche infructueuse.
Ils étaient en train de nettoyer leurs nets. Jésus était poussé par la foule et Il monta dans la barque de Pierre et Il lui demanda de s'éloigner de la rive.
Après avoir enseigné la foule, Jésus a dit à Pierre de jeter ses filets (au pluriel).
Pierre lui a dit qu'il avait travaillé toute la nuit sans avoir rien pris, mais sur la parole de Jésus, il a jeté le filet.
L'ayant jeté, ils prirent une grande quantité de poissons, et leur filet se rompait (Luc 5).
Jésus avait dit de jeter des filets.
Dieu veut toujours ajouter de grandes choses à ta vie.
Le filet était tellement plein qu'il se rompait.
La bénédiction est toujours plus grande que notre foi.
Ne demande pas un emploi, demande une position.
Tout est attiré par le Maître lorsqu'Il est dans le bateau.
Si Jésus est dans ta vie, tout vient en ta faveur.
Lorsque Jésus est né, des mages sont venus de loin lui offrir de l'or, de l'encens et de la myrrhe.
Lucas 5.7–8 NAA
7 Então fizeram sinais aos companheiros do outro barco, para que fossem ajudá-los. E foram e encheram ambos os barcos, a ponto de quase afundarem. 8 Vendo isto, Simão Pedro prostrou-se aos pés de Jesus, dizendo: — Senhor, afaste-se de mim, porque sou pecador.
Pour la première fois, il a appelé Jésus Seigneur.

O que aconteceu primeiro na vida de “Pedro”, a graça ou o arrependimento?

Qu'est-ce qui est arrivé en premier, la bénédiction ou la repentance?
C'est toujours la bonté de Dieu qui amènera la personne à la repentance.
Mateus 16.13–17 NAA
13 Indo Jesus para a região de Cesareia de Filipe, perguntou a seus discípulos: — Quem os outros dizem que é o Filho do Homem? 14 E eles responderam: — Uns dizem que é João Batista; outros dizem que é Elias; e outros dizem que é Jeremias ou um dos profetas. 15 Ao que Jesus perguntou: — E vocês, quem dizem que eu sou? 16 Respondendo, Simão Pedro disse: — O senhor é o Cristo, o Filho do Deus vivo. 17 Então Jesus lhe afirmou: — Bem-aventurado é você, Simão Barjonas, porque não foi carne e sangue que revelaram isso a você, mas meu Pai, que está nos céus.
Pierre est content et rempli d'orgueil.
Mateus 16.21–22 NAA
21 Desde esse tempo, Jesus começou a mostrar aos seus discípulos que era necessário que ele fosse para Jerusalém, sofresse muitas coisas nas mãos dos anciãos, dos principais sacerdotes e dos escribas, fosse morto e, no terceiro dia, ressuscitasse. 22 Então Pedro, chamando-o à parte, começou a repreendê-lo, dizendo: — Que Deus não permita, Senhor! Isso de modo nenhum irá lhe acontecer.
Il le reprend.
Lorsque tu te concentres sur toi la louange t'élève et la critique t'écrase.
Marcos 8.33 NAA
33 Mas Jesus, voltando-se e vendo os seus discípulos, repreendeu Pedro e disse: — Saia da minha frente, Satanás! Porque você não leva em consideração as coisas de Deus, e sim as dos homens.
Jésus s'est retourné vers ses disciples et ensuite Il a réprimandé Pierre.
Quand nous sommes prétentieux, nous pensons que nous sommes meilleurs que Dieu.
En d'autres mots, Il a regardé les disciples en pensant à eux : si je ne meurs pas, que deviendront-ils ?
Mateus 17.1–7 NAA
1 Seis dias depois, Jesus tomou consigo Pedro e os irmãos Tiago e João e os levou, em particular, a um alto monte. 2 E Jesus foi transfigurado diante deles. O seu rosto resplandecia como o sol, e as suas roupas se tornaram brancas como a luz. 3 E eis que lhes apareceram Moisés e Elias, falando com Jesus. 4 Então Pedro, tomando a palavra, disse a Jesus: — Senhor, bom é estarmos aqui. Se o senhor quiser, farei aqui três tendas: uma para o senhor, outra para Moisés e outra para Elias. 5 Falava ele ainda, quando uma nuvem luminosa os envolveu; e eis, vindo da nuvem, uma voz que dizia: — Este é o meu Filho amado, em quem me agrado; escutem o que ele diz! 6 Ao ouvirem aquela voz, os discípulos caíram de bruços, tomados de grande medo. 7 Jesus aproximou-se e tocou neles, dizendo: — Levantem-se e não tenham medo!
Jésus brillait même ses vêtements. C'était un moment incroyable et Pierre a une idée qui n'avait pas de sens. Dieu réprimande Pierre. Au verset 5
Ils avaient peur et Jésus est venu les toucher.
Il leur a dit de ne pas avoir peur.
C'est parce que lorsque Jésus est là qui représente la grâce et la vérité, il n'y a pas de jugement.
Le Père a dit d'écouter son Fils.
Quelle a été la première parole que Jésus a dite ?
N'ayez pas peur !
Lucas 22.54–64 NAA
54 Então, prendendo Jesus, levaram-no e o introduziram na casa do sumo sacerdote. Pedro seguia de longe. 55 Quando acenderam um fogo no meio do pátio e se assentaram juntos, Pedro tomou lugar entre eles. 56 Uma empregada, vendo-o sentado perto do fogo, fixou os olhos nele e disse: — Este também estava com ele. 57 Mas Pedro negou, dizendo: — Mulher, não o conheço. 58 Pouco depois, outro homem, ao ver Pedro, disse: — Você também é um deles. Mas Pedro disse: — Homem, eu não sou um deles. 59 E, tendo passado cerca de uma hora, outro afirmou, dizendo: — Com certeza este também estava com ele, porque também é galileu. 60 Mas Pedro insistiu: — Homem, não sei do que você está falando. E logo, enquanto Pedro ainda falava, o galo cantou. 61 Então, o Senhor voltou-se e fixou os olhos em Pedro. E Pedro se lembrou da palavra do Senhor, como lhe tinha dito: “Hoje, antes que o galo cante, você me negará três vezes.” 62 E Pedro, saindo dali, chorou amargamente. 63 Os homens que detinham Jesus zombavam dele, davam-lhe pancadas e, 64 colocando uma venda sobre os olhos dele, diziam: — Profetize! Quem foi que bateu em você?
Qu'est-il arrivé à Jésus ? La dernière personne que Jésus a vue, avant que ses yeux ne soient enflés par les coups, a été Pierre.
Il commençait à payer le prix pour que nous ayons le pardon de nos péchés.
Il a commencé à payer dans le jardin et Il a fini à la croix.
Jésus nous a vraiment beaucoup aimés.
Il connait tes manquements même avant que tu ne sois tombé.
Jésus a dit à Pierre : lorsque tu seras converti, raffermis tes frères. Il est mort à la croix et 3 jours plus tard Il est ressuscité.

Aconteceu um mistério no túmulo

Marcos 16.5–7 NAA
5 Entrando no túmulo, viram um jovem sentado ao lado direito, vestido de branco, e ficaram atemorizadas. 6 Ele, porém, lhes disse: — Não tenham medo! Vocês procuram Jesus, o Nazareno, que foi crucificado; ele ressuscitou, não está aqui; vejam o lugar onde o tinham colocado. 7 Mas vão e digam aos discípulos dele e a Pedro que ele vai adiante de vocês para a Galileia; lá vocês o verão, como ele disse.
Les anges sont jeunes. Au ciel, il n'y a personne de vieux.
Devenir vieux fait partie de la malédiction sur la terre.
Jésus a laissé comme instruction à l'ange de faire le message de ne pas oublier de le dire à Pierre.
C'était, comme si le péché de Pierre n'était pas arrivé.
Te souviens-tu de ce que Jésus a dit :
Mateus 10.33 NAA
33 mas aquele que me negar diante das pessoas, também eu o negarei diante de meu Pai, que está nos céus.
Tout doit être interprété à la lumière de la croix.
Pierre a renié Jésus en blasphémant et en maudissant.

Pedro negou a Jesus, mas Jesus negou a Pedro?

Il a nié Jésus mais est-ce que Jésus l'a nié ?
Non, Jésus a versé son sang pour Pierre. Nos péchés ne nous seront pas rappelés au ciel.

Hb 11 - Os Heróis da fé

Dans Hébreux 11, tous les héros de la foi ont péché, pourtant aucun de leurs péchés ne sont mentionnés, seulement leurs accomplissements.
Il n'y a pas d'archives de nos péchés au ciel, car le sang de Jésus les a tous effacés.

Os discípulos no caminho para Emaús

Après sa résurrection, Jésus est apparu à deux de ses disciples sur le chemin d'Emmaüs.
Il est allé chez-eux et lorsqu'Il a rompu le pain, ils ont réalisé qui Il était et Il est disparu.
La même nuit, les 2 disciples sont retournés à Jérusalem.
Lorsqu'ils sont arrivés à la chambre haute, les disciples étaient excités parce que le Seigneur était apparu à Pierre.
Lucas 24.34 NAA
34 os quais diziam: — De fato, o Senhor ressuscitou e já apareceu a Simão!
Rien n'est écrit sur cette rencontre entre Pierre et Jésus.
Il a rencontré Pierre tout seul, le premier jour de sa résurrection.
C'était une rencontre privée.

Antes que Deus restaure teu exterior (o que todos podem ver), Ele restaurará tua consciência.

Avant que Dieu ne restaure ton extérieur, Il restaurera ta conscience.
Une mauvaise conscience, c'est comme se promener avec un grain de sable dans ton soulier.
Tu n'es pas confortable.
Nous avons besoin d'avoir une conscience nettoyée.
C'est en sachant que Jésus a pardonné tous nos péchés.
C'est ainsi que tu seras en paix dans ta conscience.
Et lorsque ta conscience est en paix, la chose suivante que Dieu restaurera sera ton cœur. Et de ton cœur viendra la joie.

Deus restaurará tua consciência, mas também te restaurará diante dos outros.

Dieu a restauré la conscience de Pierre et ensuite Il restaure Pierre devant les autres, une semaine après sa résurrection.
João 21.3–11 NAA
3 Simão Pedro disse aos outros: — Vou pescar. Os outros responderam: — Nós também vamos com você. Foram e entraram no barco, mas, naquela noite, não pegaram nada. 4 Ao romper o dia, Jesus estava na praia, mas os discípulos não reconheceram que era ele. 5 Jesus lhes perguntou: — Filhos, será que vocês têm aí alguma coisa para comer? Eles responderam: — Não. 6 Então Jesus disse: — Joguem a rede à direita do barco e vocês acharão. Assim fizeram e já não podiam puxar a rede, tão grande era a quantidade de peixes. 7 E o discípulo a quem Jesus amava disse a Pedro: — É o Senhor! Simão Pedro, ouvindo que era o Senhor, cingiu-se com a sua túnica, porque tinha tirado a roupa, e lançou-se ao mar. 8 Os outros discípulos vieram no barquinho puxando a rede com os peixes, porque estavam somente a uns noventa metros da margem. 9 Ao saltarem em terra, viram ali umas brasas com peixe por cima; e também havia pão. 10 Jesus lhes disse: — Tragam alguns dos peixes que vocês acabaram de pegar. 11 Simão Pedro entrou no barco e arrastou a rede para a terra. A rede estava cheia, com cento e cinquenta e três grandes peixes. E, mesmo sendo tantos peixes, a rede não se rompeu.
Jean 21 : 3. Simon Pierre leur dit: Je vais pêcher.Ils lui dirent: Nous allons aussi avec toi. Ils sortirent et montèrent dans une barque, et cette nuit-là ils ne prirent rien. 4. Le matin étant venu, Jésus se trouva sur le rivage; mais les disciples ne savaient pas que c'était Jésus. Jésus marche sur le bord du lac Galilée. Pierre et ses amis péchaient. 5. Jésus leur dit: Enfants, n'avez-vous rien à manger ? Ils lui répondirent: Non. 6. Il leur dit: Jetez le filet du côté droit de la barque, et vous trouverez. Ils le jetèrent donc, et ils ne pouvaient plus le retirer, à cause de la grande quantité de poissons. Lorsqu'ils furent descendus à terre, ils virent là des charbons allumés, du poisson dessus, et du pain. 10. Jésus leur dit: Apportez des poissons que vous venez de prendre. 11. Simon Pierre monta dans la barque, et tira à terre le filet plein de cent cinquante-trois grands poissons; et quoiqu'il y en eût tant, le filet ne se rompit point.

153 Peixes

Ils ont retiré 153 poissons. Chaque lettre de l'alphabet hébreu a un nombre d'y attaché.

153 = (Hb) Eu sou Deus

153 veut dire : Je suis Dieu.

Como fazemos para saber si o que fizemos foi errada?

Comment fait-on pour savoir si nous faisons quelque chose de mal ?
Tu sais que tu as le pardon de tes péchés cependant les souvenirs continuent de te faire mal.

O fogo foi preparado por Jesus!

Jésus a fait un feu semblable au moment où Pierre L'a renié.
Pierre a pu sentir le feu et le voir. C'était maintenant le temps que son cœur et son ministère soient guéris.
ésus va guérir ses pensées, ainsi à toutes les fois qu'il verra une scène semblable, il ne sera plus hanté par le souvenir.
João 21.15–17 NAA
15 Depois de terem comido, Jesus perguntou a Simão Pedro: — Simão, filho de João, você me ama mais do que estes outros me amam? Ele respondeu: — Sim, o Senhor sabe que eu o amo. Jesus lhe disse: — Apascente os meus cordeiros. 16 Jesus perguntou pela segunda vez: — Simão, filho de João, você me ama? Ele respondeu: — Sim, o Senhor sabe que eu o amo. Jesus lhe disse: — Pastoreie as minhas ovelhas. 17 Pela terceira vez Jesus lhe perguntou: — Simão, filho de João, você me ama? Pedro ficou triste por Jesus ter perguntado pela terceira vez: “Você me ama?” E respondeu: — O Senhor sabe todas as coisas; sabe que eu o amo. Jesus lhe disse: — Apascente as minhas ovelhas.
Pourquoi a-t-Il demandé m'aimes-tu plus que ne m'aiment ceux-ci ?
Parce que Pierre s'était vanté devant les disciples.
Jésus a demandé à Pierre s'il L'aimait. Le mot aimer est le mot AGAPAO qui veut dire la plus grande sorte d'amour. L'amour qui est prêt à donner sa vie. Il a répondu avec le mot PHILEO qui est un amour beaucoup moins grand, comme un ami. La deuxième fois, Pierre était devenu humble.
Pourquoi est-ce que Jésus lui a demandé 3 fois ?
C'est parce que Pierre l'avait renié 3 fois.
Il avait renié Jésus, tôt le matin et Jésus lui a posé ces questions, tôt le matin.
Il ne se souviendra plus qu'il a renié Jésus, il se souviendra que Jésus lui a dit de paître ses brebis.

A restauração não é o amor de Pedro por Jesus, mas o a mor de Jesus por Pedro!

Et ce n'est pas l'amour de Pierre pour Jésus mais l'amour de Jésus pour Pierre.
Il a restauré Pierre devant tous les disciples.

A lembrança que Jesus quer deixar em você é a da restauração!

Quelque soit le mauvais souvenir que tu as, vois Jésus dans cette situation, vois-Le qui te prend dans ses bras.
Laisse Jésus t'aimer.
Related Media
See more
Related Sermons
See more