SOMOS FILHOS DE DEUS RM 8. 14-18
rm 8.14-18 SOMOS FILHOS DE DEUS
αγω ago
uma palavra primária; v
1) guiar, conduzir
1a) conduzir segurando com as mãos, levando deste modo ao destino final: de um animal
1b) seguir acompanhando até um lugar
1c) comandar com a personalidade de alguém, nomear alguém como um ajudante
1d) conduzir, trazer
1e) levar para a corte de justiça, magistrado, etc.
2) guiar, conduzir
2a) conduzir, guiar, dirigir
2b) guiar através, conduzir para algo
2c) mover, impelir: pela força e influência da mente
3) passar um dia, guardar ou celebrar uma festa, etc.
4) ir, partir
3875 παρακλητος parakletos
palavra raiz; TDNT - 5:800,782; n m
1) chamado, convocado a estar do lado de alguém, esp. convocado a ajudar alguém
1a) alguém que pleitea a causa de outro diante de um juiz, intercessor, conselheiro de defesa, assistente legal, advogado
1b) pessoa que pleitea a causa de outro com alguém, intercessor
1b1) de Cristo em sua exaltação à mão direita de Deus, súplica a Deus, o Pai, pelo perdão de nossos pecados
1c) no sentido mais amplo, ajudador, amparador, assistente, alguém que presta socorro
1c1) do Santo Espírito, destinado a tomar o lugar de Cristo com os apóstolos (depois de sua ascensão ao Pai), a conduzi-los a um conhecimento mais profundo da verdade evangélica, a dar-lhes a força divina necessária para capacitá-los a sofrer tentações e perseguições como representantes do reino divino
1397 δουλεια douleia
de 1398; TDNT - 2:261,182; n f
1) escravidão, servidão, condição de escravo
5401 φοβος phobos
da palavra primária phebomai (amedrontar); TDNT - 9:189,1272; n m
1) medo, temor, terror
1a) aquilo que espalha medo
2) reverência ao próprio marido
5206 υιοθεσια huiothesia
de um suposto composto de 5207 e um derivado de 5087; TDNT - 8:397,1206; n f
1) adoção, adoção como filhos
1a) aquele relacionamento que Deus desejava estabelecer entre si mesmo e os israelitas em preferência a todas nações
1b) natureza e condição dos verdadeiros discípulos de Cristo, que ao receber o Espírito de Deus em suas almas, tornam-se filhos de Deus
1c) estado abençoado esperado na vida futura após a volta visível de Cristo do céu
2106 ευδοκεω eudokeo
de 2095 e 1380; TDNT - 2:738,273; v
1) parecer bom para alguém, ser a satisfação de alguém
1a) achar bom, escolher, determinar, decidir
1b) fazer de boa vontade
1c) estar pronto a, preferir, escolher
2) estar satisfeito, ter prazer em, estar inclinado em favor de alguém
5 Αββα Abba
De origem aramaica 2 אבא; TDNT 1:5,1; n
Abba = “pai”
1) pai, título costumeiro usado para Deus em oração. Sempre que ocorre no Novo Testamento, a palavra é acompanhada pela tradução grega unida a ela. Isto aparentemente se explica pelo fato de que o “ABBA” caldeu, através do uso freqüente na oração, gradualmente adquiriu a natureza de um nome próprio altamente sagrado, ao qual os judeus de fala grega acrescentaram o nome em sua própria língua.
2818 κληρονομος kleronomos
de 2819 e a raiz de 3551 (no seu sentido original de dividir, i.e. [reflexivamente] obter por partilha); TDNT - 3:767,442; n m
1) alguém que recebe por quinhão, herança
1a) herança
1b) no sentido messiânico, alguém que recebe a parte designada a ele pelo direito de filiação
2) alguém que tomou posse ou obteve a porção designada
4789 συγκληρονομος sugkleronomos
de 4862 e 2818; TDNT - 3:767 e 7:787,442 e 1102; n m
1) co-herdeiro
2) alguém que, juntamente com outros, obtém uma parte do todo, co-participante
4841 συμπασχω sumpascho
de 4862 e 3958 (que inclue seu substituto); TDNT - 5:925 e 7:787,798 e 1102; v
1) sofrer ou sentir dor com
2) sofrer males (problemas, perseguições) da mesma forma que outro