Usando Tus Armas De Victoria - Parte 5
Sermon • Submitted
0 ratings
· 15 viewsNotes
Transcript
Handout
Por lo demás, hermanos míos, fortaleceos en el Señor, y en el poder de su fuerza.Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo.Porque no tenemos lucha contra sangre y carne, sino contra principados, contra potestades, contra los gobernadores de las tinieblas de este siglo, contra huestes espirituales de maldad en las regiones celestes.
Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might. Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil. For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.
porque las armas de nuestra milicia no son carnales, sino poderosas en Dios para la destrucción de fortalezas,derribando argumentos y toda altivez que se levanta contra el conocimiento de Dios, y llevando cautivo todo pensamiento a la obediencia a Cristo,
(For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;) Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
La arma de la Fe
La arma de la Fe
¿Que es Fe?
¿Que es Fe?
I. Fe es una fuerza poderosa
I. Fe es una fuerza poderosa
II. Fe es creer y actuar en la Palabra de Dios
II. Fe es creer y actuar en la Palabra de Dios
III. Fe es dejar que la Palabra tenga completa autoridad en tu vida
III. Fe es dejar que la Palabra tenga completa autoridad en tu vida
Como creyente, tienes suficiente Fe dentro de ti para recibir todo lo que Dios te prometo en su Palabra
Como creyente, tienes suficiente Fe dentro de ti para recibir todo lo que Dios te prometo en su Palabra
Tu tienes Fe para…
Tu tienes Fe para…
I. Ser sano de toda enfermedad
I. Ser sano de toda enfermedad
II. Prosperar en todas las áreas de tu vida
II. Prosperar en todas las áreas de tu vida
III. Vencer al enemigo
III. Vencer al enemigo
IV. Vivir la vida de abundancia que Cristo te dio
IV. Vivir la vida de abundancia que Cristo te dio
Con tu Fe tus haces todo posible en tu vida
Con tu Fe tus haces todo posible en tu vida
Jesús le dijo: Si puedes creer, al que cree todo le es posible.
Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth.
¿De dónde vino esta Fe?
¿De dónde vino esta Fe?
La Palabra dice que esta Fe viene de Dios
La Palabra dice que esta Fe viene de Dios
Porque por gracia sois salvos por medio de la fe; y esto no de vosotros, pues es don de Dios;
For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:
Digo, pues, por la gracia que me es dada, a cada cual que está entre vosotros, que no tenga más alto concepto de sí que el que debe tener, sino que piense de sí con cordura, conforme a la medida de fe que Dios repartió a cada uno.
For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.
En tu espíritu vive la Fe que creo el universo
En tu espíritu vive la Fe que creo el universo
No es suficiente saber que tenemos la Fe de Dios, tenemos que saber cómo trabaja esta Fe
No es suficiente saber que tenemos la Fe de Dios, tenemos que saber cómo trabaja esta Fe
Y viendo de lejos una higuera que tenía hojas, fue a ver si tal vez hallaba en ella algo; pero cuando llegó a ella, nada halló sino hojas, pues no era tiempo de higos. Entonces Jesús dijo a la higuera: Nunca jamás coma nadie fruto de ti. Y lo oyeron sus discípulos.
And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not yet. And Jesus answered and said unto it, No man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it.
Y pasando por la mañana, vieron que la higuera se había secado desde las raíces. Entonces Pedro, acordándose, le dijo: Maestro, mira, la higuera que maldijiste se ha secado. Respondiendo Jesús, les dijo: Tened fe en Dios. Porque de cierto os digo que cualquiera que dijere a este monte: Quítate y échate en el mar, y no dudare en su corazón, sino creyere que será hecho lo que dice, lo que diga le será hecho.
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away. And Jesus answering saith unto them, Have faith in God. For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith.
Conforme a la Palabra de Dios esta Fe trabaja…
Conforme a la Palabra de Dios esta Fe trabaja…
I. Hablando la Fe con tu boca
I. Hablando la Fe con tu boca
II. Creyendo la Fe con tu corazón
II. Creyendo la Fe con tu corazón
Otra cosa que tenemos que hacer para que trabaje la Fe es mantener nuestra confesión
Otra cosa que tenemos que hacer para que trabaje la Fe es mantener nuestra confesión
Acerquémonos, pues, confiadamente al trono de la gracia, para alcanzar misericordia y hallar gracia para el oportuno socorro.
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
¿Qué tenemos que saber de la Fe?
¿Qué tenemos que saber de la Fe?
I. Todo lo que Dios nos dio se recibe por Fe
I. Todo lo que Dios nos dio se recibe por Fe
II. La Fe es nuestro sirviente, tenemos que ponerlo a trabajar
II. La Fe es nuestro sirviente, tenemos que ponerlo a trabajar
Y si siete veces al día pecare contra ti, y siete veces al día volviere a ti, diciendo: Me arrepiento; perdónale.
Dijeron los apóstoles al Señor: Auméntanos la fe.Entonces el Señor dijo: Si tuvierais fe como un grano de mostaza, podríais decir a este sicómoro: Desarráigate, y plántate en el mar; y os obedecería.
¿Quién de vosotros, teniendo un siervo que ara o apacienta ganado, al volver él del campo, luego le dice: Pasa, siéntate a la mesa?
And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith. And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you. But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?
La Fe nos conecta con el poder de Dios
La Fe nos conecta con el poder de Dios
Luego Jesús, conociendo en sí mismo el poder que había salido de él, volviéndose a la multitud, dijo: ¿Quién ha tocado mis vestidos?
And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes?
Y como no podían acercarse a él a causa de la multitud, descubrieron el techo de donde estaba, y haciendo una abertura, bajaron el lecho en que yacía el paralítico.Al ver Jesús la fe de ellos, dijo al paralítico: Hijo, tus pecados te son perdonados.
And when they could not come nigh unto him for the press, they uncovered the roof where he was: and when they had broken it up, they let down the bed wherein the sick of the palsy lay. When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.
La Fe no mira las cosas que se ven
La Fe no mira las cosas que se ven
no mirando nosotros las cosas que se ven, sino las que no se ven; pues las cosas que se ven son temporales, pero las que no se ven son eternas.
While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.
Se necesita Fe para recibir salvación
Se necesita Fe para recibir salvación
Porque por gracia sois salvos por medio de la fe; y esto no de vosotros, pues es don de Dios;
For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:
Necesitamos Fe para vivir la vida cristiana
Necesitamos Fe para vivir la vida cristiana
Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela por fe y para fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.
For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.
Y que por la ley ninguno se justifica para con Dios, es evidente, porque: El justo por la fe vivirá;
But that no man is justified by the law in the sight of God, it is evident: for, The just shall live by faith.
Sin Fe no vences el sistema del mundo
Sin Fe no vences el sistema del mundo
Porque todo lo que es nacido de Dios vence al mundo; y esta es la victoria que ha vencido al mundo, nuestra fe.
For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.
Con la Fe apagas los dardos del maligno
Con la Fe apagas los dardos del maligno
Sobre todo, tomad el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos de fuego del maligno.
Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
Sin Fe no agradas a Dios
Sin Fe no agradas a Dios
Pero sin fe es imposible agradar a Dios; porque es necesario que el que se acerca a Dios crea que le hay, y que es galardonador de los que le buscan.
But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.
Necesitas Fe para resistir al Diablo
Necesitas Fe para resistir al Diablo
al cual resistid firmes en la fe, sabiendo que los mismos padecimientos se van cumpliendo en vuestros hermanos en todo el mundo.
Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.