Towers Of Disappointment-Torres de la Decepción

The Whole Story-La Historia Completa  •  Sermon  •  Submitted   •  Presented   •  1:05:21
0 ratings
· 154 views
Files
Notes
Transcript

Bienvenido:

Tithe and Offering-Diezmo y Offrenda

Psalm 41:1-3 New King James Version 41 Blessed is he who considers the poor; The Lord will deliver him in time of trouble. 2 The Lord will preserve him and keep him alive, And he will be blessed on the earth; You will not deliver him to the will of his enemies. 3 The Lord will strengthen him on his bed of illness; You will sustain him on his sickbed.
Salmos 41:1-3 Reina-Valera 1960 41 Bienaventurado el que piensa en el pobre; En el día malo lo librará Jehová. 2 Jehová lo guardará, y le dará vida; Será bienaventurado en la tierra, Y no lo entregarás a la voluntad de sus enemigos. 3 Jehová lo sustentará sobre el lecho del dolor; Mullirás toda su cama en su enfermedad.
Deuteronomy 24:19 New King James Version 19 “When you reap your harvest in your field, and forget a sheaf in the field, you shall not go back to get it; it shall be for the stranger, the fatherless, and the widow, that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.
Deuteronomio 24:19 Reina-Valera 1960 19 Cuando siegues tu mies en tu campo, y olvides alguna gavilla en el campo, no volverás para recogerla; será para el extranjero, para el huérfano y para la viuda; para que te bendiga Jehová tu Dios en toda obra de tus manos.
Luke 14:13-14 New King James Version 13 But when you give a feast, invite the poor, the maimed, the lame, the blind. 14 And you will be blessed, because they cannot repay you; for you shall be repaid at the resurrection of the just.”
Lucas 14:13-14 Reina-Valera 1960 13 Mas cuando hagas banquete, llama a los pobres, los mancos, los cojos y los ciegos; 14 y serás bienaventurado; porque ellos no te pueden recompensar, pero te será recompensado en la resurrección de los justos.
Proverbs 19:17 New King James Version 17 He who has pity on the poor lends to the Lord, And He will pay back what he has given.
Proverbios 19:17 Reina-Valera 1960 17 A Jehová presta el que da al pobre, Y el bien que ha hecho, se lo volverá a pagar.
Ephesians 6:8 New King James Version 8 knowing that whatever good anyone does, he will receive the same from the Lord, whether he is a slave or free.
Efesios 6:8 Reina-Valera 1960 8 sabiendo que el bien que cada uno hiciere, ése recibirá del Señor, sea siervo o sea libre.

CONGREGATIONAL RESPONSE: JUST AS YOU HAVE REACHED OUT TO ME, WITH MY OFFERING I NOW REACH OUT TO OTHERS. I BLESS OTHERS BECAUSE I AM BLESSED. THIS RESULTS IN MY BEING BLESSED EVEN MORE.

RESPUESTA CONGREGACIONAL: DEL MISMO MODO QUE SE HAN ACERCADO A MÍ, CON MI OFRENDA AHORA ALCANSO A OTROS. BENDIGO A LOS DEMÁS PORQUE SOY BENDECIDO. ESTO RESULTA EN MI BENDICIÓN AÚN MÁS.

The Whole Story

La Historia Completa

Towers Of Disappointment

Torres de la Decepción Parte

Pastores Julio y Cony Diaz

Genesis 11:1-4 New King James Version 11 Now the whole earth had one language and one speech. 2 And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar, and they dwelt there. 3 Then they said to one another, “Come, let us make bricks and bake them thoroughly.” They had brick for stone, and they had asphalt for mortar. 4 And they said, “Come, let us build ourselves a city, and a tower whose top is in the heavens; let us make a name for ourselves, lest we be scattered abroad over the face of the whole earth.”
Génesis 11:1-4 Reina-Valera 1960 11 Tenía entonces toda la tierra una sola lengua y unas mismas palabras. 2 Y aconteció que cuando salieron de oriente, hallaron una llanura en la tierra de Sinar, y se establecieron allí. 3 Y se dijeron unos a otros: Vamos, hagamos ladrillo y cozámoslo con fuego. Y les sirvió el ladrillo en lugar de piedra, y el asfalto en lugar de mezcla. 4 Y dijeron: Vamos, edifiquémonos una ciudad y una torre, cuya cúspide llegue al cielo; y hagámonos un nombre, por si fuéremos esparcidos sobre la faz de toda la tierra.

1). A CITY.

1). UNA CIUDAD.

2). A TOWER THAT REACHED TO THE HEAVENS.

2). UNA TORRE QUE LLEGA A LOS CIELOS.

3). A GREAT NAME.

3). UN GRAN NOMBRE.

1). A CITY.

1). UNA CIUDAD.

2). A TOWER THAT REACHED TO THE HEAVENS.

2). UNA TORRE QUE LLEGA A LOS CIELOS.

3). A GREAT NAME.

3). UN GRAN NOMBRE.

Genesis 11:9 New King James Version 9 Therefore its name is called Babel, because there the Lord confused the language of all the earth; and from there the Lord scattered them abroad over the face of all the earth.
Génesis 11:9 Reina-Valera 1960 9 Por esto fue llamado el nombre de ella Babel, porque allí confundió Jehová el lenguaje de toda la tierra, y desde allí los esparció sobre la faz de toda la tierra.

I. SIN ATTEMPTS TO BUILD TOWERS TO HEAVEN.

II. EL PECADO INTENTA CONSTRUIR TORRES AL CIELO.

Genesis 11:3 New King James 3 Then they said to one another, “Come, let us make bricks and bake them thoroughly.” They had brick for stone, and they had asphalt for mortar.
Génesis 11:3 Reina-Valera 1960 3 Y se dijeron unos a otros: Vamos, hagamos ladrillo y cozámoslo con fuego. Y les sirvió el ladrillo en lugar de piedra, y el asfalto en lugar de mezcla.

(JONATHAN EDWARDS): “fathers and mothers, husbands, wives, or children, friends… these are but shadows; but the enjoyment of god is the substance. These are but scattered beams; but god is the sun. These are but streams; but god is the fountain. These are but drops, but god is the ocean.”

(JONATHAN EDWARDS): “padres y madres, maridos, esposas o hijos, amigos… estos son sólo sombras; pero el disfrute de dios es la sustancia. Estos no son más que haces dispersos; pero dios es el sol. Estos son solo arroyos; pero dios es la fuente. No son más que gotas, pero dios es el océano ".

1): SIN ATTEMPTS TO BUILD TOWERS TO HEAVEN.

1): EL PECADO INTENTA CONSTRUIR TORRES AL CIELO.

Genesis 11:5-6 New King James 5 But the Lord came down to see the city and the tower which the sons of men had built. 6 And the Lord said, “Indeed the people are one and they all have one language, and this is what they begin to do; now nothing that they propose to do will be withheld from them.
Génesis 11:5-6 Reina-Valera 1960 5 Y descendió Jehová para ver la ciudad y la torre que edificaban los hijos de los hombres. 6 Y dijo Jehová: He aquí el pueblo es uno, y todos éstos tienen un solo lenguaje; y han comenzado la obra, y nada les hará desistir ahora de lo que han pensado hacer.

I. SIN ATTEMPTS TO BUILD TOWERS TO HEAVEN.

I. EL PECADO INTENTA CONSTRUIR TORRES AL CIELO.

II. SIN’S ROOT IS BY MY WILL IN MY STRENGTH FOR MY GLORY.

II. LA RAÍZ DEL PECADO ES POR MI VOLUNTAD EN MI FUERZA PARA MI GLORIA.

Genesis 11:3 New King James 3 Then they said to one another, “Come, let us make bricks and bake them thoroughly.” They had brick for stone, and they had asphalt for mortar.
Génesis 11:3 Reina-Valera 1960 3 Y se dijeron unos a otros: Vamos, hagamos ladrillo y cozámoslo con fuego. Y les sirvió el ladrillo en lugar de piedra, y el asfalto en lugar de mezcla.
Revelation 18:2-3 New King James Version 2 And he cried mightily with a loud voice, saying, “Babylon the great is fallen, is fallen, and has become a dwelling place of demons, a prison for every foul spirit, and a cage for every unclean and hated bird! 3 For all the nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth have become rich through the abundance of her luxury.”
Apocalipsis 18:2-3 Reina-Valera 1960 2 Y clamó con voz potente, diciendo: Ha caído, ha caído la gran Babilonia, y se ha hecho habitación de demonios y guarida de todo espíritu inmundo, y albergue de toda ave inmunda y aborrecible. 3 Porque todas las naciones han bebido del vino del furor de su fornicación; y los reyes de la tierra han fornicado con ella, y los mercaderes de la tierra se han enriquecido de la potencia de sus deleites.
Isaiah 14:13-14 New King James 13 For you have said in your heart: I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; I will also sit on the mount of the congregation On the farthest sides of the north; 14 I will ascend above the heights of the clouds, I will be like the Most High.’
Isaías 14:13-14 Reina-Valera 1960 13 Tú que decías en tu corazón: Subiré al cielo; en lo alto, junto a las estrellas de Dios, levantaré mi trono, y en el monte del testimonio me sentaré, a los lados del norte; 14 sobre las alturas de las nubes subiré, y seré semejante al Altísimo.

Q: WHAT’S IN YOUR HEART?

Q: ¿QUÉ HAY EN TU CORAZÓN?

(C.S. LEWIS): said: there is one, sign that you walk in pride: jealousy of others.

(C.S. LEWIS): dijo: hay una, senal de que caminas con orgullo: los celos de los demás.

Genesis 11:7-8 New King James 7 Come, let Us go down and there confuse their language, that they may not understand one another’s speech.” 8 So the Lord scattered them abroad from there over the face of all the earth, and they ceased building the city.
Génesis 11:7-8 Reina-Valera 1960 7 Ahora, pues, descendamos, y confundamos allí su lengua, para que ninguno entienda el habla de su compañero. 8 Así los esparció Jehová desde allí sobre la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad.

I. SIN ATTEMPTS TO BUILD TOWERS TO HEAVEN.

I. EL PECADO INTENTA CONSTRUIR TORRES AL CIELO.

II. SIN’S ROOT IS BY MY WILL IN MY STRENGTH FOR MY GLORY.

II. LA RAÍZ DEL PECADO ES POR MI VOLUNTAD EN MI FUERZA PARA MI GLORIA.

III. SIN LEAVES ROTTING TOWERS OF DISAPPOINTMENT IN YOUR LIFE.

III. EL PECADO DEJA TORRES PODRIDAS DE DECEPCIÓN EN TU VIDA.

Genesis 11:8 New King James 8 So the Lord scattered them abroad from there over the face of all the earth, and they ceased building the city.
Génesis 11:8 Reina-Valera 1960 8 Así los esparció Jehová desde allí sobre la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad.

1). BLAME THE IDOL ITSELF.

1). CULPA AL ÍDOLO MISMO.

2). BLAME OURSELVES.

2). CULPARNOS A NOSOTROS MISMOS.

3). BLAME THE WORLD.

3). CULPAR AL MUNDO.

PSALM/SALMO 139:1-18

Genesis 11:9 New King James 9 Therefore its name is called Babel, because there the Lord confused the language of all the earth; and from there the Lord scattered them abroad over the face of all the earth.
Génesis 11:9 Reina-Valera 1960 9 Por esto fue llamado el nombre de ella Babel, porque allí confundió Jehová el lenguaje de toda la tierra, y desde allí los esparció sobre la faz de toda la tierra.
Genesis 12:1-3 New King James 12 Now the Lord had said to Abram: “Get out of your country, From your family And from your father’s house, To a land that I will show you. 2 I will make you a great nation; I will bless you And make your name great; And you shall be a blessing. 3 I will bless those who bless you, And I will curse him who curses you; And in you all the families of the earth shall be blessed.”
Génesis 12:1-3 Reina-Valera 1960 12 Pero Jehová había dicho a Abram: Vete de tu tierra y de tu parentela, y de la casa de tu padre, a la tierra que te mostraré. 2 Y haré de ti una nación grande, y te bendeciré, y engrandeceré tu nombre, y serás bendición. 3 Bendeciré a los que te bendijeren, y a los que te maldijeren maldeciré; y serán benditas en ti todas las familias de la tierra.

I. SIN ATTEMPTS TO BUILD TOWERS TO HEAVEN.

I. EL PECADO INTENTA CONSTRUIR TORRES AL CIELO.

II. SIN’S ROOT IS BY MY WILL IN MY STRENGTH FOR MY GLORY.

II. LA RAÍZ DEL PECADO ES POR MI VOLUNTAD EN MI FUERZA PARA MI GLORIA.

III. SIN LEAVES ROTTING TOWERS OF DISAPPOINTMENT IN YOUR LIFE.

III. EL PECADO DEJA TORRES PODRIDAS DE DECEPCIÓN EN TU VIDA.

IV. GOD IS BUILDING A BETTER TOWER.

IV. DIOS ESTÁ CONSTRUYENDO UNA TORRE MEJOR.

Genesis/Génesis 12:1–Revelation/Apocalipsis 22:21

Revelation 7:9-10 New King James Version 9 After these things I looked, and behold, a great multitude which no one could number, of all nations, tribes, peoples, and tongues, standing before the throne and before the Lamb, clothed with white robes, with palm branches in their hands, 10 and crying out with a loud voice, saying, Salvation belongs to our God who sits on the throne, and to the Lamb!”
Apocalipsis 7:9-10 Reina-Valera 1960 9 Después de esto miré, y he aquí una gran multitud, la cual nadie podía contar, de todas naciones y tribus y pueblos y lenguas, que estaban delante del trono y en la presencia del Cordero, vestidos de ropas blancas, y con palmas en las manos; 10 y clamaban a gran voz, diciendo: La salvación pertenece a nuestro Dios que está sentado en el trono, y al Cordero.

CONCLUSION

1). YOURS.

1). TUYO.

2). GODS.

2). DIOS.

(GOD): is showing you that sin: DISAPPOINTS.

(DIOS): te está mostrando que el pecado: DECEPCIONA.

(SO YOU CAN LEARN): that: ONLY GOD ETERNALLY SATISFIES.

(PARA QUE TU PUEDAS APRENDER): que: SOLO DIOS SATISFACE ETERNAMENTE.

Related Media
See more
Related Sermons
See more