Es Tiempo De Creer Que Dios Nos Ama
Sermon • Submitted
0 ratings
· 36 viewsNotes
Transcript
Handout
Y nosotros hemos conocido y creído el amor que Dios tiene para con nosotros. Dios es amor; y el que permanece en amor, permanece en Dios, y Dios en él.
And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.
Conforme a la Palabra de Dios
Conforme a la Palabra de Dios
1. Tenemos que conocer el amor de Dios
1. Tenemos que conocer el amor de Dios
2. Tenemos que creer en el amor de Dios
2. Tenemos que creer en el amor de Dios
La biblia es una revelación del amor de Dios
La biblia es una revelación del amor de Dios
La Palabra dice que Dios es amor
La Palabra dice que Dios es amor
El que no ama, no ha conocido a Dios; porque Dios es amor.
He that loveth not knoweth not God; for God is love.
Todo lo que Dios hace por nosotros es porque nos ama
Todo lo que Dios hace por nosotros es porque nos ama
1. Porque nos cuida Dios?
1. Porque nos cuida Dios?
2. Porque nos da trabaja Dios?
2. Porque nos da trabaja Dios?
3. Porque nos da vida Dios?
3. Porque nos da vida Dios?
¿Porque es tan importante creer que Dios nos ama?
¿Porque es tan importante creer que Dios nos ama?
Porque cuando viene la presión del Diablo contra nosotros no vamos a temer
Porque cuando viene la presión del Diablo contra nosotros no vamos a temer
Esto fue lo que paso con los discípulos, dudaron del amor de Dios
Esto fue lo que paso con los discípulos, dudaron del amor de Dios
Aquel día, cuando llegó la noche, les dijo: Pasemos al otro lado. Y despidiendo a la multitud, le tomaron como estaba, en la barca; y había también con él otras barcas. Pero se levantó una gran tempestad de viento, y echaba las olas en la barca, de tal manera que ya se anegaba. Y él estaba en la popa, durmiendo sobre un cabezal; y le despertaron, y le dijeron: Maestro, ¿no tienes cuidado que perecemos?
And the same day, when the even was come, he saith unto them, Let us pass over unto the other side. And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships. And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full. And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?
Todo hemos hecho lo mismo, dudar del amor de Dios en la tormenta
Todo hemos hecho lo mismo, dudar del amor de Dios en la tormenta
1. Señor porque no me ayudas?
1. Señor porque no me ayudas?
2. Señor porque no suples mi necesidad?
2. Señor porque no suples mi necesidad?
3. Señor no te importa de mí?
3. Señor no te importa de mí?
Dios es un Dios de pacto, promete nunca dejar nos
Dios es un Dios de pacto, promete nunca dejar nos
Esforzaos y cobrad ánimo; no temáis, ni tengáis miedo de ellos, porque Jehová tu Dios es el que va contigo; no te dejará, ni te desamparará.
Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the Lord thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.
Y Jehová va delante de ti; él estará contigo, no te dejará, ni te desamparará; no temas ni te intimides.
And the Lord, he it is that doth go before thee; he will be with thee, he will not fail thee, neither forsake thee: fear not, neither be dismayed.
Sean vuestras costumbres sin avaricia, contentos con lo que tenéis ahora; porque él dijo: No te desampararé, ni te dejaré;
Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
El que no escatimó ni a su propio Hijo, sino que lo entregó por todos nosotros, ¿cómo no nos dará también con él todas las cosas?
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?
Si Dios nos dio a su hijo Jesús…
Si Dios nos dio a su hijo Jesús…
1. Porque no me va a amar?
1. Porque no me va a amar?
2. Porque no va a suplir mi necesidad?
2. Porque no va a suplir mi necesidad?
3. Porque no va a cambiar mi situación?
3. Porque no va a cambiar mi situación?
Dios no nomas tiene amor, es amor
Dios no nomas tiene amor, es amor
El que no ama, no ha conocido a Dios; porque Dios es amor.
He that loveth not knoweth not God; for God is love.
Dios nos ama como ama a Cristo su hijo.
Dios nos ama como ama a Cristo su hijo.
Yo en ellos, y tú en mí, para que sean perfectos en unidad, para que el mundo conozca que tú me enviaste, y que los has amado a ellos como también a mí me has amado.
I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.
Cuando sientes que Dios no te ama, hace la decisión de siguiere creyendo que Dios te ama
Cuando sientes que Dios no te ama, hace la decisión de siguiere creyendo que Dios te ama
Y nosotros hemos conocido y creído el amor que Dios tiene para con nosotros. Dios es amor; y el que permanece en amor, permanece en Dios, y Dios en él.
And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.
El amor se recibe de la misma manera que recibes salvación, confesando con tu boca y creyendo con el corazón
El amor se recibe de la misma manera que recibes salvación, confesando con tu boca y creyendo con el corazón
que si confesares con tu boca que Jesús es el Señor, y creyeres en tu corazón que Dios le levantó de los muertos, serás salvo.
That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
Comienza a vivir el amor de Dios, confesando todos los días que Dios te ama
Comienza a vivir el amor de Dios, confesando todos los días que Dios te ama
Diré yo a Jehová: Esperanza mía, y castillo mío;
Mi Dios, en quien confiaré.
I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress:
My God; in him will I trust.
Alabad a Jehová, porque él es bueno;
Porque para siempre es su misericordia.
Díganlo los redimidos de Jehová,
Los que ha redimido del poder del enemigo,
O give thanks unto the Lord, for he is good:
For his mercy endureth for ever.
Let the redeemed of the Lord say so,
Whom he hath redeemed from the hand of the enemy;