The Rescue-El Rescate
The Whole Story-La Historia Completa • Sermon • Submitted • Presented • 1:07:22
0 ratings
· 65 viewsFiles
Notes
Transcript
Welcome-Bienvenido:
Welcome-Bienvenido:
Tithe and Offering-Diezmo y Ofrenda
Tithe and Offering-Diezmo y Ofrenda
Proverbs 3:9-10 New King James 9 Honor the Lord with your possessions, And with the firstfruits of all your increase; 10 So your barns will be filled with plenty, And your vats will overflow with new wine.
Proverbios 3:9-10 Reina-Valera 1960 9 Honra a Jehová con tus bienes, Y con las primicias de todos tus frutos; 10 Y serán llenos tus graneros con abundancia, Y tus lagares rebosarán de mosto.
CONGREGATIONAL RESPONSE: I JOYFULLY PRESENT THE FIRSTFRUITS OF ALL MY INCREASE. I EXPECT AND RECEIVE OVERFLOWING BLESSING AND INCREASE.
CONGREGATIONAL RESPONSE: I JOYFULLY PRESENT THE FIRSTFRUITS OF ALL MY INCREASE. I EXPECT AND RECEIVE OVERFLOWING BLESSING AND INCREASE.
RESPUESTA CONGREGACIONAL: YO PRESENTO CON GOZO LAS PRIMICIAS DE TODOS MIS BIENES. YO ESPERO Y RECIBO BENDICIÓN DESBORDANTE Y AUMENTANDO.
RESPUESTA CONGREGACIONAL: YO PRESENTO CON GOZO LAS PRIMICIAS DE TODOS MIS BIENES. YO ESPERO Y RECIBO BENDICIÓN DESBORDANTE Y AUMENTANDO.
The Whole Story
The Whole Story
La Historia Completa
La Historia Completa
The Rescue
The Rescue
El Rescate
El Rescate
Pastores Julio y Cony Diaz
Pastores Julio y Cony Diaz
Exodus 5:1 New King James 5 Afterward Moses and Aaron went in and told Pharaoh, “Thus says the Lord God of Israel: ‘Let My people go, that they may hold a feast to Me in the wilderness.’ ”
Éxodo 5:1 Reina-Valera 1960 5 Después Moisés y Aarón entraron a la presencia de Faraón y le dijeron: Jehová el Dios de Israel dice así: Deja ir a mi pueblo a celebrarme fiesta en el desierto.
Exodus 6:6-9 New King James 6 Therefore say to the children of Israel: ‘I am the Lord; I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, I will rescue you from their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm and with great judgments. 7 I will take you as My people, and I will be your God. Then you shall know that I am the Lord your God who brings you out from under the burdens of the Egyptians. 8 And I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob; and I will give it to you as a heritage: I am the Lord.’ ” 9 So Moses spoke thus to the children of Israel; but they did not heed Moses, because of anguish of spirit and cruel bondage.
Éxodo 6:6-9 Reina-Valera 1960 6 Por tanto, dirás a los hijos de Israel: Yo soy JEHOVÁ; y yo os sacaré de debajo de las tareas pesadas de Egipto, y os libraré de su servidumbre, y os redimiré con brazo extendido, y con juicios grandes; 7 y os tomaré por mi pueblo y seré vuestro Dios; y vosotros sabréis que yo soy Jehová vuestro Dios, que os sacó de debajo de las tareas pesadas de Egipto. 8 Y os meteré en la tierra por la cual alcé mi mano jurando que la daría a Abraham, a Isaac y a Jacob; y yo os la daré por heredad. Yo JEHOVÁ. 9 De esta manera habló Moisés a los hijos de Israel; pero ellos no escuchaban a Moisés a causa de la congoja de espíritu, y de la dura servidumbre.
Exodus 6:6-9 New King James 6 Therefore say to the children of Israel: ‘I am the Lord;...
Éxodo 6:6-9 Reina-Valera 1960 6 Por tanto, dirás a los hijos de Israel: Yo soy JEHOVÁ;...
Exodus 6:7 New King James 7 I will take you as My people, and I will be your God. Then you shall know that I am the Lord your God...
Éxodo 6:7 Reina-Valera 1960 7 y os tomaré por mi pueblo y seré vuestro Dios; y vosotros sabréis que yo soy Jehová vuestro Dios...
Exodus 6:8 New King James 8 And I will bring you into the land which I swore...
Éxodo 6:8 Reina-Valera 1960 8 Y os meteré en la tierra por la cual alcé mi mano jurando...
Exodus 12:12-13 New King James 12 ‘For I will pass through the land of Egypt on that night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the Lord. 13 Now the blood shall be a sign for you on the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you; and the plague shall not be on you to destroy you when I strike the land of Egypt.
Éxodo 12:12-13 Reina-Valera 1960 12 Pues yo pasaré aquella noche por la tierra de Egipto, y heriré a todo primogénito en la tierra de Egipto, así de los hombres como de las bestias; y ejecutaré mis juicios en todos los dioses de Egipto. Yo Jehová. 13 Y la sangre os será por señal en las casas donde vosotros estéis; y veré la sangre y pasaré de vosotros, y no habrá en vosotros plaga de mortandad cuando hiera la tierra de Egipto.
(R.C. SPROUL): says: a god who doesn’t righteously and angrily punish sin is an idol of our making, not the god of the bible.
(R.C. SPROUL): says: a god who doesn’t righteously and angrily punish sin is an idol of our making, not the god of the bible.
(R.C. SPROUL): dice: un dios que no castiga el pecado con justicia y enojo es un ídolo de nuestra creación, no el dios de la Biblia.
(R.C. SPROUL): dice: un dios que no castiga el pecado con justicia y enojo es un ídolo de nuestra creación, no el dios de la Biblia.
I. GOD RESCUES US FROM SLAVERY TO FREEDOM.
I. GOD RESCUES US FROM SLAVERY TO FREEDOM.
I. DIOS NOS RESCATA DE LA ESCLAVITUD A LA LIBERTAD.
I. DIOS NOS RESCATA DE LA ESCLAVITUD A LA LIBERTAD.
2 Peter 2:19-20 New King James 19 While they promise them liberty, they themselves are slaves of corruption; for by whom a person is overcome, by him also he is brought into bondage. 20 For if, after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in them and overcome, the latter end is worse for them than the beginning.
2 Pedro 2:19-20 Reina-Valera 1960 19 Les prometen libertad, y son ellos mismos esclavos de corrupción. Porque el que es vencido por alguno es hecho esclavo del que lo venció. 20 Ciertamente, si habiéndose ellos escapado de las contaminaciones del mundo, por el conocimiento del Señor y Salvador Jesucristo, enredándose otra vez en ellas son vencidos, su postrer estado viene a ser peor que el primero.
Galatians 5:1 New King James 5 Stand fast therefore in the liberty by which Christ has made us free, and do not be entangled again with a yoke of bondage.
Gálatas 5:1 Reina-Valera 1960 5 Estad, pues, firmes en la libertad con que Cristo nos hizo libres, y no estéis otra vez sujetos al yugo de esclavitud.
I. GOD RESCUES US FROM SLAVERY TO FREEDOM.
I. GOD RESCUES US FROM SLAVERY TO FREEDOM.
I. DIOS NOS RESCATA DE LA ESCLAVITUD A LA LIBERTAD.
I. DIOS NOS RESCATA DE LA ESCLAVITUD A LA LIBERTAD.
II. GOD RESCUES US FROM DESPAIR TO HOPE.
II. GOD RESCUES US FROM DESPAIR TO HOPE.
II. DIOS NOS RESCATA DE LA DESESPERACIÓN A LA ESPERANZA.
II. DIOS NOS RESCATA DE LA DESESPERACIÓN A LA ESPERANZA.
CONCLUSION
CONCLUSION