Saved Beyond The Surface

UnChurch ME  •  Sermon  •  Submitted
0 ratings
· 11 views
Notes
Transcript

Matthew 23:25-28

Matthew 23:25–28 CSB
25 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence. 26 Blind Pharisee! First clean the inside of the cup, so that the outside of it may also become clean. 27 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You are like whitewashed tombs, which appear beautiful on the outside, but inside are full of the bones of the dead and every kind of impurity. 28 In the same way, on the outside you seem righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
Matthew 23:25–28 The Message
25 “You’re hopeless, you religion scholars and Pharisees! Frauds! You burnish the surface of your cups and bowls so they sparkle in the sun, while the insides are maggoty with your greed and gluttony. 26 Stupid Pharisee! Scour the insides, and then the gleaming surface will mean something. 27 “You’re hopeless, you religion scholars and Pharisees! Frauds! You’re like manicured grave plots, grass clipped and the flowers bright, but six feet down it’s all rotting bones and worm-eaten flesh. 28 People look at you and think you’re saints, but beneath the skin you’re total frauds.

Intoduction

.......

Background

Passover Celebration
Addressing the Crowd and Committed
This is the fifth Woe
New Testament 23:13–28—Woes to the Hypocrites

23:25–26. Ritual purity was important to the Pharisees, so they washed their vessels as well as themselves in ritual baths. The school of Shammai—the Pharisaic majority in this period—said that the outside of a cup could be clean even if the inside were not; the minority view of Hillel’s followers was that the inside of the cup must be cleansed first. Jesus sides with the school of Hillel on this point, but does this so that he can make a figurative statement about the inside of the heart.

The Gospel of Matthew B. Seven Woes against the Scribes and Pharisees (23:13–33)

The statement in Mt. 23:25 starts out as if to describe a standard act of washing vessels, though perhaps one that is defective in not giving priority to the washing of the inside. But the hearer must reassess when the second clause comes. The first clause has, after all, been a metaphorical description of wider patterns of behaviour. The image is of only the appearance of purity. The point is not too different from that in v. 5: ‘They do all their works to be seen by people’. The second clause intends to expose what lies behind the appearances

You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.

LEXICON—a. pres. act. indic. of καθαρίζω (LN 79.49) (BAGD 1.a. p. 387): ‘to clean’ [BECNT, LN, NICNT, NIGTC, NTC, PNTC, NTC, WBC; all versions except CEV, NCV], ‘to cleanse’ [BAGD, BNTC, LN], ‘to wash’ [CEV, NCV], ‘to purify’ [BAGD], ‘to make clean’ [BAGD, LN]. This verb means to cause something to become clean [LN].

b. pres. act. indic. of γέμω (LN 59.41) (BAGD 2. p. 153): ‘to be full (of)’ [BAGD, BECNT, BNTC, LN, NICNT, NIGTC, NTC, PNTC; all versions except CEV], ‘to be filled with’ [WBC], ‘to contain’ [LN]. The verb γέμουσιν ‘they are full of’ is translated ‘there is nothing but’ [CEV]. This verb means to be full of some substance or objects [LN].

c. ἁρπαγή (LN 57.237) (BAGD 2. p. 108): ‘greed’ [BECNT; CEV, ESV, GW, NET, NIV, NLT, NRSV, REB], ‘greediness’ [WBC], ‘plunder’ [BAGD, BNTC, LN], ‘violence’ [NICNT], ‘rapacity’ [NIGTC], ‘extortion’ [NTC; KJV], ‘robbery’ [PNTC; NASB], ‘what has been stolen’ [BAGD], ‘things you got by cheating others’ [NCV], ‘what you got by violence’ [TEV], ‘what has been taken by violence’ [LN], ‘booty’ [LN]. This noun denotes that which is taken by force or plundered [LN].

d. ἀκρασία (LN 88.91) (BAGD p. 33): ‘self-indulgence’ [BECNT, BNTC, NIGTC, NTC, WBC; ESV, NASB, NET, NIV, NLT, NRSV, REB], ‘greed’ [NICNT], ‘intemperance’ [NTC], ‘selfishness’ [CEV, TEV], ‘uncontrolled desires’ [GW], ‘pleasing only yourselves’ [NCV], ‘excess’ [KJV], ‘lack of self-control, failure to control oneself’ [LN]. This noun denotes a failure to exercise self-control [LN].

Our Covers are Creative but our Contents are Corrupt
23:25 Be warned: when your chief concern is being seen and accepted by men, you’ll concentrate on making a good outward impression while ignoring the corruption inside of you.
Showboat Saints
Costume Christians
26 Blind Pharisee!
He addresses the singular
Alot of times in messages like this people will try to us this time to turn to their neighbor. Well can you turn to your neighbor. HE’s TALKING TO YOU!
This is the season for personal responsibility. It’s you thats out of order.
We are dressing up our dysfunction.

First clean the inside of the cup, so that the outside of it may also become clean.

Real Transformation begins on the inside.
The question is: Is your salvation skin deep.
Romans 12:2 CSB
2 Do not be conformed to this age, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may discern what is the good, pleasing, and perfect will of God.
When your Heart and Mind changes your actions will follow.
Matthew 23:27 CSB
27 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You are like whitewashed tombs, which appear beautiful on the outside, but inside are full of the bones of the dead and every kind of impurity.
The Gospel of Matthew B. Seven Woes against the Scribes and Pharisees (23:13–33)

As whitewashing makes something stand out from its surroundings, and given Jewish concerns about the imparting of ritual impurity by graves, the whitewashing of tombs could be for the purpose of identifying the location of tombs rather than for their decoration. Only the state and location of the tomb and the quality of the whitewashing would indicate which was intended.92 But it is clear from the use of ὡραῖοι (‘beautiful’) in Mt. 23:27 that beautification is in view.

Outward Appearance
Keep People Away
Whitewash as a Cover Up made of plaster
Dead On the inside
Worshipping Weekly but Walking Dead
The point in Mt. 23:27 is that a well-decorated tomb may look beautiful, but at the end of the day it is a source of ritual contamination. What does Matthew mean by ‘all [kinds of] uncleanness’? Ritual defilement is clearly in mind, but Matthew probably also thinks of bodies at various stages of putrefaction.
New Testament 23:13–28—Woes to the Hypocrites

23:27–28. Nothing spread ritual impurity as severely as a corpse (it made anyone who touched it unclean for a week—Num 19:11); Pharisees believed that one contracted impurity if even one’s shadow touched a corpse or grave. Inconspicuous tombs (or limestone ossuaries) would be whitewashed each spring before Passover to warn passersby to avoid them and so avoid impurity; the Pharisees either lacked this telltale warning (Lk 11:44) or pretended that it was a mark of distinction rather than evidence of impurity. “Whitewash” probably alludes to Ezekiel 13:10–12 and 22:28; it may have covered over a wall’s weakness but would not stop its collapse.

White Washed Worshippers
Ezekiel 13:10–12 The Message
10 “The fact is that they’ve lied to my people. They’ve said, ‘No problem; everything’s just fine,’ when things are not at all fine. When people build a wall, they’re right behind them slapping on whitewash. 11 Tell those who are slapping on the whitewash, ‘When a torrent of rain comes and the hailstones crash down and the hurricane sweeps in 12 and the wall collapses, what’s the good of the whitewash that you slapped on so liberally, making it look so good?’
Ezekiel 22:28 CSB
28 Her prophets plaster for them with whitewash by seeing false visions and lying divinations, saying, ‘This is what the Lord God says,’ when the Lord has not spoken.
Matthew 23:28 The Message
28 People look at you and think you’re saints, but beneath the skin you’re total frauds.
Related Media
See more
Related Sermons
See more