Siete Sermones de Cristo

Sermon  •  Submitted
0 ratings
· 112 views
Notes
Transcript
Los siete últimos dichos de JesúsLas siete declaraciones que hizo Jesús durante su crucifixión, como se registra en los evangelios canónicos.
Las siete palabras de la cruz:
a. Desde las 9 hasta el medio día:
(1) “Padre, perdónalos: porque no saben lo que están haciendo” (Lc. 23:34).
(2) “De cierto te digo: Hoy estarás conmigo en el Paraíso” (Lc. 23:43).
(3) “Mujer, mira, tu hijo!… Mira, tu madre!” (Jn. 19:27).
b. Las tres horas de tinieblas: desde el medio día hasta las 3 de la tarde; no se registran palabras.
c. Alrededor de las 3:
(4) “Dios mío, Dios mío, por qué me has abandonado?” (Mr. 15:34).
(5) “Tengo sed” (Jn. 19:28).
(6) “Consumado es” (Jn. 19:30).
(7) “Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu” (Lc. 23:46).
Los dichos
Los evangelios canónicos registran siete declaraciones que Jesús dijo mientras estaba colgado en la cruz. Tres de estas declaraciones se registran únicamente en Juan, y tres de ellas únicamente en Lucas. La frase restante aparece solo en Mateo y Marcos. Estos dichos se extraen de los Salmos 22, 31 y 69.
Aunque es imposible estar seguro sobre el orden exacto en el que Jesús pronunció estas frases, generalmente se acepta el arreglo cronológico a continuación. Jesús supuestamente fue colgado en la cruz desde aproximadamente las 9:00 a.m hasta las 3:00 p.m (véase Marcos 15:25, 34). Las primeras tres declaraciones probablemente fueron pronunciadas antes del mediodía, mientras que el resto de ellas se llevaron a cabo por la tarde, más cerca del momento de Su muerte.
CRUZ Y CRUCIFIXIÓN
Al parecer, los iniciadores de la práctica de la crucifixión fueron los persas. Esta forma de dar muerte probablemente tenía un sentido religioso, ya que de este modo la tierra, dedicada a Ormuzd, no se contaminaba por no estar el cuerpo del ajusticiado en contacto con ella. La práctica pasó de los persas a los griegos, a los cartagineses y a los romanos
Se sabe que la practicaban también los asirios, los egipcios, los germanos y los hindúes. Alejandro Magno crucificó a 2.000 habitantes de Tiro. Según Josefo, > Ciro el persa, en el edicto que permitía el retorno de los judíos de Babilonia a Jerusalén, amenazó con la pena de crucifixión a cualquiera que quisiera obstaculizar el cumplimiento de su orden (Josefo, Ant. 12, 5, 4).
Las potencias extranjeras solían aplicar esta ignominiosa muerte a la población dominada; > Antíoco IV Epífanes, que introdujo la crucifixión en Isradel, al perseguir a los nacionalistas judíos entre el 174 y 164 a.C, sometió a intensos tormentos a quienes no acataban sus leyes, «hiriéndoles a latigazos, mutilando sus cuerpos y, estando todavía vivos, colgándoles de cruces» (Josefo, Ant. 12, 5, 4; cf. Ascensión de Moisés 8, 1). La expresión repetida en los textos: “…estando aún vivos y respirando, los colgaban de las cruces”; “fueron crucificados estando aún vivos…”, muestra la impresión” de completo horror y espanto que esta práctica causó en la sociedad judía.
Posteriormente, en 4 a.C., Varo, procurador romano de Judea, hizo crucificar a 2.000 judíos culpables de sedición (cf. Ant. 17, 10, 10).
En la historia de Israel solo se conoce un caso de un gobernante judío que aplicara este tormento a sus propios compatriotas en un acto de suma crueldad: Alejandro Janneo (103–76 a.C.), rey y sumo sacerdote, que eliminó de esta forma a gran número de sus enemigos, haciendo degollar delante de ellos, mientras estaban aún vivos, a sus mujeres y sus niños (Josefo, Guerras 14, 1, 2); también ordenó crucificar a ochocientos fariseos (Ant. 13, 14, 1; Ascensión de Moisés 6, 8s). Por esta razón, en la literatura esenia, Alejandro Janneo es llamado “el león furioso”, al imitar una práctica gentil tan cruel, inimaginable para un judío.
“Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen” (Lucas 23:34)
El primer dicho de Jesús desde la cruz, registrado solo en Lucas 23:34, es textualmente sospechoso. Algunos testigos tempranos e importantes carecen de la declaración, incluidos los dos primeros manuscritos que contienen este contexto de Lucas. La declaración pudo haber sido eliminada por un escriba antisemita que no deseaba mostrar simpatía por los judíos que rechazaron a su Mesías. Por otro lado, pudo haber sido agregado por un escriba que no estaba dispuesto a permitir que Esteban pareciese más indulgente que Jesús (véase Hechos 7:60).
_____
El razonamiento de algunos es el siguiente: los que mataron a Jesús eran réprobos. Dios en ningún sentido bendice a los réprobos. Por lo tanto, Jesús no puede haber pedido que fuesen perdonados. Además, el verbo aquí usado tiene una amplia gama de significados (esto, dicho sea de paso, es cierto). Conclusión: Jesús tiene que haber querido decir: “Padre, retiene tu ira; no la derrames inmediamente en plena medida sobre ellos”
g. Al ofrecer esta oración Jesús cumplió la profecía de Is. 53: “Sin embargo, llevó el pecado de muchos, e hizo intercesión por los transgresores
“De cierto te digo que hoy estarás conmigo en el paraíso” (Lucas 23:43)
El segundo dicho de Jesús desde la cruz también está registrado solo por Lucas. De acuerdo a Mateo 27:44 y Marcos 15:32, los dos criminales que fueron crucificados con Jesús lo insultaron. Lucas 23:39–42 indica que uno de estos criminales experimentó un cambio de opinión, y Jesús responde asegurándole su participación inmediata en un paraíso después de la vida.
“Mujer, ahí tienes a tu Hijo … He ahí a tu madre” (Juan 19:26–27)
El tercer dicho está registrado solo en el evangelio de Juan y muestra el cuidado de Jesús por su madre. Aunque Él mismo estaba en una tremenda agonía física, estaba consciente del dolor que ella estaba experimentando y se preocupó por ella confiándola al cuidado de Juan, el discípulo amado.
“La idea de nuestro Señor no era auxiliar a Juan, sino a su madre”. Observa Alford: “La idea romanista de que el Señor encomendó a su madre el cuidado de Juan en representación de todos sus discípulos es simplemente absurda.
“Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado?” (Mateo 27:46; Marcos 15:34)
La cuarta expresión se registra solo en Mateo y Marcos, quienes no registran ninguno de los otros dichos. También va acompañado de un indicador de tiempo, afirmando que Jesús pronunció estas palabras en la hora novena. Esto colocaría el dicho alrededor de las 3:00 p.m, cerca del final de la vida de Jesús. Las palabras de Jesús se basan en Salmo 22:1, que es un salmo sobre la desesperación que se asemeja al sufrimiento de Jesús. El salmo termina con esperanza.
“Estoy sediento” (Juan 19:28)
El quinto dicho de Jesús está registrado solo por Juan y destaca la humanidad de Jesús. Es solo una palabra en griego y es el más corto de los siete dichos. Es probable que Su sufrimiento físico, azotes, pérdida de sangre y el tiempo en la cruz lo hayan llevado a una deshidratación y a tener sed. Jesús había rechazado anteriormente otro tipo de bebida que incluía un agente anestésico (Mateo 27:34; Marcos 15:23), pero Él invita a este. La p
etición de una bebida y la ofrenda de vino mezclado con vinagre hace eco del Sal 69:21. Esta bebida también preparó Su garganta para pronunciar Sus dos últimos dichos, incluido el último (Lucas 23:46).
“Consumado es” (Juan 19:30)
El sexto dicho se registra solo en Juan 19:30, y como el quinto dicho, equivale a una sola palabra griega. Esta expresión se ha interpretado teológicamente como un himno de victoria más que como un signo de derrota. Su dolor y sufrimiento han terminado, pero también ha terminado Su obra en la cruz al expiar los pecados. Aquí, Jesús también podría estar citando las últimas palabras del Salmo 22, donde “Él ha hecho esto” es también una palabra en hebreo (Sal 22:31).
“Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu” (Lucas 23:46)
El último dicho de Jesús en la cruz solo lo registra Lucas. Debido a que pronunció estas palabras a gran volumen, pueden proporcionar el contenido del “fuerte clamor” mencionado en Mateo 27:50 y Marcos 15:37. Jesús cita el Salmo 31:5, que es un salmo sobre la confianza en Dios frente a circunstancias angustiantes.
Related Media
See more
Related Sermons
See more