Worship
Tom, Delano, and Dustin
21 Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father. 22 Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews. 23 But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him. 24 God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth. 25
12 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.
Worship is the reverential response of creation to the all-encompassing magnificence of God (Isa 6:1–6; Exod 15:11; Psa 148:1–14). In the OT, worship encompassed a variety of activities. Bringing forward an offering to God was an act of worship (קָרַב, qārab). Bowing down in the presence of God was an outward display of an inner attitude of reverence before the Creator (חָוָה, ḥāwâ). The verb רוּם (rûm) could indicate that a person was “lifting up” or “exalting” God with praise. Together, these last two terms provide a rich image of worship: People both bow before God and lift him up in praise and wonder. The verb הָלַל (hālal) could be used to designate the act of celebrating God. The word “hallelujah” is derived from the Hebrew phrase הַלְלוּ־יָהּ (halĕlû-yāh), meaning “praise Yahweh.” This praise could involve זָמַר (zāmar, “singing”). Worship could also be described as “serving” (עָבַד, ʿābad) God. The ritual life of devotion was emblematic of a whole life given over to God.
The NT carries over many of the actions described as worship in the OT. The verb προσκυνέω (proskyneō) means to bow down as an act of worship, while κάμπτω (kamptō) signifies bending the knee or bowing in reverence to God. Other words for praising God include δοξάζω (doxazō), for the act of giving God glory, and εὐλογέω (eulogeō), for praising or blessing God.