Daily Bread
Jesus wants us to live full of life each day. If we live each day full of life, we won't live to fill up our needs. We instead will live to be that bread of life to others.
37 ἁγιάζω, ἀνασῴζω [hagiazo /hag·ee·ad·zo/] v. From 40; TDNT 1:111; TDNTA 14; GK 39 and 420; 29 occurrences; AV translates as “sanctify” 26 times, “hallow” twice, and “be holy” once. 1 to render or acknowledge, or to be venerable or hallow. 2 to separate from profane things and dedicate to God. 2A consecrate things to God. 2B dedicate people to God. 3 to purify. 3A to cleanse externally. 3B to purify by expiation: free from the guilt of sin. 3C to purify internally by renewing of the soul.
40 ἅγιος [hagios /hag·ee·os/] adj. From hagos (an awful thing) [cf 53, 2282]; TDNT 1:88; TDNTA 14; GK 41; 229 occurrences; AV translates as “holy” 161 times, “saints” 61 times, “Holy One” four times, and translated miscellaneously three times. 1 most holy thing, a saint.
1967 ἐπιούσιος [epiousios /ep·ee·oo·see·os/] adj. Perhaps from the same as 1966; TDNT 2:590; TDNTA 243; GK 2157; Two occurrences; AV translates as “daily” twice. 1 word found in the phrase. 1A the bread of our necessity. 1B the bread that suffices for each day.
1966 ἔπειμι [epiousa /ep·ee·oo·sah/] participle. Feminine singular participle of a comparative of 1909 and heimi (to go); GK 2079; Five occurrences; AV translates as “next day” twice, “following” twice, and “next” once. 1 to come upon, approach. 1A of time, to come on, be at hand, next, following, on the following day.