Revelation 8
Introduction:
Text:
I. Seventh Seal: Prelude to the Seven Trumpets - 1-6
A. The Silence - 1
B. The Intro to the Trumpets - 2
1. More severe than the seal judgements (but no as severe as the bowl judgements cf. 16:1-21
2. Timing - sometime during the last 3.5 years
3. The Focus:
a. Earth’s Ecology (6-12)
b. Demonic Devastation (9:1-21)
C. The Involvement of the Saints - 3-4
D. The Result of the Saint’s Prayers - 5 cf. censors ( 5:8; Exodus 27:3; Luke 1:8,9)
A. Hail and Fire
B. Mingled with blood
C. Results: Land Struck
III. Second Trumpet: The Seas Struck - 8-9
A. Like a Great Mountain - probably a meteor - 8
1. Burning with fire
2. Thrown into the Sea
B. The Results - 9
1. 1/3 sea animals dead
2. 1/3 ships were destroyed
IV. Third Trumpet: The Waters Struck - 10-11
A. Star fell from heaven
B. Results
V. Fourth Trumpet: The Heavens Struck - 12-13
A. 1/3 Darkening
1. Sun
2. Moon
3. Starts
B. Result:
1. The Sun did not shine for 1/3 of the day
2. The Stars did no shine for 1/3 of the night
8:12 The fourth angel now sounds his trumpet, and the sun is struck with a dimming of a third of it; correspondingly, a third of the stars and a third of the moon are turned dark. This results in a third of the day being without light and also a third of the night darkened more than usual. Whether this fourth trumpet simply chronicles the atmospheric effects of the three previous trumpets and the corresponding darkness on the earth or whether, as seems more likely, the impact of this plague is actually on the sun and the consequence of that being on the moon also and on the other luminaries of the heavens is not fully clear.
Since the relationship of planet earth is tied rather intricately to both the sun and the moon and affected perhaps more than one can know by the other luminaries of the heavens, particularly those in the Milky Way galaxy of which the earth is a part, one can only surmise that the effects of this fourth trumpet would indeed be devastating. In one sense, that life could continue (and Jesus did say that “if those days had not been cut short, no one would survive”; Matt 24:22) is difficult to comprehend. The possibilities of such catastrophic results on the sun and the moon, however, are not hard to imagine in light of what is known from astronomy and astrophysics. Astrophysicists have argued for some time that the sun is in the process of burning itself out. Millions of years in the future have been posited for this brilliant star at the center of our solar system actually to succeed in burning itself out. But it is also known that frequent explosions occur on the surface of the sun, creating effects of various kinds on the earth and doubtless on the other planets that are in closer proximity to the sun in our solar system. Whether such an explosion could begin the formation of a black hole or some other accompanying catastrophe is certainly not beyond the realm of possibility and is comprehensible in the text.
In conclusion, the thoughtful interpreter must admit that ascertaining the exact nature of the plagues unleashed at the sounding of the four trumpets is not possible. Having so said and with what is known about the cosmos, nothing revealed here is beyond the physical possibilities that are known to exist. Further, there is definite affirmation of monumental judgments of God on the rebellious earth and of the intensity of suffering unleashed on the inhabitants of the earth, a large number of whom obviously will perish as a result of these trumpet blasts.
8:13 The NIV translates the expression kai eidon, literally “Then I looked,” as “As I watched.” There is no real difference except that the NIV may have indeed succeeded in catching the mood intended by John. One can almost imagine John transfixed as he observes the devastation of the elements occurring as a result of the sounding of the seven trumpets. And suddenly he now hears an eagle flying in midair, calling out with a loud voice and announcing three times woe to the inhabitants of the earth. The text here contains a significant variant: aetou, or “eagle,” was the choice of the NIV translators, while aggelou, or “angel,” was the choice of the KJV translators. One manuscript that has even conflated the two into aggelou hōs aetou, meaning “an angel as an eagle.” One can safely conclude that the conflation probably is a classic case of an attempt on the part of a copyist to make sense of the word he saw in the text translated in the NIV “eagle.” The action of the eagle is less in keeping with what might be expected of a great bird than what would probably be expected of an angel. However, this may also account for the reading “angel” since later copyists might have found the term “eagle” to be as unlikely as some modern translators might think it to be.
The burden of evidence lies however with the word “eagle,” which is supported by Codex Sinaiticus and Alexandrinus and most of the minuscules. The Textus Receptus, however, follows a number of later manuscripts.86
Several conclusions can be drawn. First, like most of the remaining contested readings of New Testament documents, the meaning or the theology of the text here is unscathed whether one reads the text “eagle” or “angel.” Clearly woe is determined upon the earth, and this is the judgment of God not just the results of circumstances. Furthermore, even if one follows essentially a literal interpretation, the language is highly poetic and figurative, and some unusual occurrences can be expected. Observation of great eagles and the hearing of their cry as they fly through the air could easily give John the sense of the word “woe” (ouai).
The threefold cry of woe from the call of the eagle has nothing to do with the four trumpets that have just sounded but rather with the trumpet blasts sounded by the other three angels, a fact often unnoticed. The significance of this declaration by John must have been devastating. The calamities unleashed by the blasts of the first four trumpets are beyond anything imaginable to the inhabitants of the earth today, but the woes announced by the eagle have to do with the profoundly serious judgments yet to come.
The interjection “woe” (ouai) has an unchronicled origin, employed infrequently if at all in classical Greek. Moulton notes that it is common in the Septuagint and the New Testament. The interjection oua denotes wonder, real or ironical (Mark 15:29), and not commiseration as with ouai.87 Liddell and Scott treat the word as an exclamation of pain and anger.88 Whatever the genesis of the word, the ominous overtones are apparent. John now must brace himself for the sounding of the fifth angel.
V. The Increased Intensity of the Final Woe Judgements - 13
The Fifth Trumpet Plague
8:13. The announcement of three impending woes indicates that as negative as the first four trumpet plagues were, the worst is yet to come. “Woe” often begins a new oracle in 1 Enoch and probably serves a similar function here.
The eagle was a symbol of imperial Rome carried by the legions and used on Herod’s temple, but that symbolism is probably irrelevant here. Perhaps more to the point, eagles were used as messengers in some texts (4 Baruch); they could symbolize God’s protection (Rev 12:14), or—most likely—the term here means (as it often does, including in the LXX) “vulture,” indicating a bird of prey (see 19:17), and thus imminent doom. “Midheaven” (NASB, NRSV) is the level of heaven between God’s throne and the lowest atmosphere (in the minimal three-heaven scheme of some ancients—on which see comment on 2 Cor 12:2–4—but also in some other schemes, e.g., in 2 Enoch).