ARRESTO DE ESTEBAN

Sermon  •  Submitted
0 ratings
· 43 views
Notes
Transcript

ARRESTO DE ESTEBAN

EL ARRESTO DE ESTEBAN 6:8 - 6:15
“8 Y Esteban, lleno de gracia y de poder, hacía grandes prodigios y señales entre el pueblo.
9 Entonces se levantaron unos de la sinagoga llamada de los libertos, y de los de Cirene,
de Alejandría, de Cilicia y de Asia, disputando con Esteban. 10 Pero no podían resistir a la
sabiduría y al Espíritu con que hablaba. 11 Entonces sobornaron a unos para que dijesen
que le habían oído hablar palabras blasfemas contra Moisés y contra Dios. 12 Y
soliviantaron al pueblo, a los ancianos y a los escribas; y arremetiendo, le arrebataron, y
le trajeron al concilio. 13 Y pusieron testigos falsos que decían: Este hombre no cesa de
hablar palabras blasfemas contra este lugar santo y contra la ley; 14 pues le hemos oído
decir que ese Jesús de Nazaret destruirá este lugar, y cambiará las costumbres que nos dio
Moisés. 15 Entonces todos los que estaban sentados en el concilio, al fijar los ojos en él,
vieron su rostro como el rostro de un ángel.”
1. (6:8) “Y Esteban” [Stevfano" de;]
a. (6:8) “lleno de gracia y de poder” [plhvrh" cavrito" kai; dunavmew"]
(1) Compare con Hechos 1:8.
(2) Compare con Hechos 4:33.
(3) Compare con Hechos 6:6.
b. (6:8) “hacía grandes prodigios y señales entre el pueblo” [ejpoivei tevrata kai;
shmei'a megavla ejn tw'/ law'/
1 Compare con Juan 4:48.
2 Por primera vez en su relato Lucas anuncia que uno que no haya sido uno de los
doce apóstoles hacía “prodigios y señales” [tevrata kai; shmei'a megavla].
3 Todas las veces anteriores los apóstoles habían sido los que estaban demostrando
el poder con los milagros que hacían.
(a) Compare con Hechos 2:2-4.
(b) Compare con Hechos 2:6-8.
(c) Compare con Hechos 2:14.
(d) Compare con Hechos 2:43.
(e) Compare con Hechos 3:6-7.
(f) Compare con Hechos 5:4-5.
(g) Compare con Hechos 5:9-10.
(h) Compare con Hechos 5:12.
4 Es solamente razonable que este gracia y poder vino a Esteban por medio de la
imposición de las manos de los apóstoles, tomando en consideración el cambio
abrupto en la historia que Lucas presentaba y la materia que se encuentra en los
siguientes versículos.
(a) Compare con Hechos 8:18-19.
(b) Compare con Romanos 1:11.
(c) Compare con I Timoteo 4:14.
(d) Compare con II Timoteo 1:6.
5 Cuando Lucas termina de contar la historia de Esteban continua con la de la
segunda persona en la lista de los siete, Felipe.
6 En capítulo ocho Felipe también demostraba el poder del Espíritu a través de
señales y prodigios, nuevamente dando a conocerla importancia de la imposición
de las manos de los apóstoles para traspasar esos poderes.
2. (6:9) “Entonces se levantaron unos” [ajnevsthsan dev tine"]
a. (6:9) “de la sinagoga llamada de los libertos” [tw'n ejk th'" sunagwgh'" th'"
legomevnh" Libertivnwn]
(1) Esta sinagoga, según parece, como muchas de lassinagogas en la dispersión de los
judíos en el mundo, era una donde hablaban griego, no arameo.
(2) Estaba, como Lucas anotaba, una sinagoga compuesta de judíos helenistas venidos
de diferentes partes del mundo.
3 El uso de la frase “llamada de los libertos” [legomevnh" Libertivnwn] lleva uno
a creer que porlo menos muchos de sus miembros eran esclavos que habían sido
libertados de su esclavitud.
(a) Uno debe recordar que la esclavitud había sido una parte de la cultura
mundial para milenios, y un porcentaje alto de todos los bajos el imperio
romano eran esclavos.
(b) Además, la esclavitud no tenía ninguna relación directa a cosas de raza o
color de piel, sino con una realidad histórica de sociedades en las cuales
personas estaban sometidas al poder de otros por muchas circunstancias.
(c) Compare con Efesios 6:5-9.
(d) Compare con Colosenses 3:22-24.
(e) Compare con I Timoteo 6:1.
(f) Compare con Tito 2:9.
(4) Compare con Hechos 2:5-11.
b. (6:9) “y de los de Cirene” [kai; Kurhnaivwn]
(1) Esta ciudad era una de importancia en Libia, en el norte de Africa, entre
Alejandría y Cartago.
(2) Compare con Mateo 27:22.
(3) Compare con Hechos 2:10.
(4) Compare con Hechos 11:19-21.
c. (6:9) “de Alejandría” [kai; jAlexandrevwn]
(1) Era la segunda ciudad de mayorimportancia del mundo de aquel tiempo, después
de Roma, y servía como capital de Egipto.
(a) Dos de los cinco distritos de Alejandría eran mayormente poblados por
judíos.
(b) Se cree que fue allí, unos trescientos años antes de la historia de Esteban,
que los judíos en esa ciudad tradujeron el Antiguo Testamento del hebreo
al griego, en una versión comúnmente conocida como la Septuaginta, o la
“versión de los setenta”.
(2) Compare con Hechos 18:24.
d. (6:9) “de Cilicia” [kai; tw'n ajpo; Kilikiva"]
(1) Esta sería una referencia a una provincia romana en el sureste de lo que ahora es
Turquía, junto a Siria.
(a) Tarso, lugar del nacimiento de Pablo, era una de sus ciudades principales.
(2) Compare con Hechos 15:23.
(3) Compare con Hechos 15:41.
(4) Compare con Hechos 23:34.
(5) Compare con Hechos 27:5.
(6) Compare con Gálatas 1:21.
(7) El hecho de que Saulo era de Cilicia, y que al momento del apedreamiento de
Estaban él estuvo involucrado en esa muerte lleva a la conclusión que sea
probable que él haya sido parte de esa sinagoga de los “libertos” [Libertivnwn].
e. (6:9) “y de Asia” [kai; jAsiva"]
(1) Esta sería una referencia a la provincia romana en la costa oeste de lo que ahora
es Turquía.
(a) Efeso, donde Pablo iba a pasar varios años en su ministerio, era capital de
esa provincia.
(2) Compare con Hechos 16:6.
(3) Compare con Hechos 19:10.
(4) Compare con Hechos 21:27.
(5) Compare con Hechos 24:18.
f. (6:10) “disputando con Esteban pero no podían resistir” [suzhtou'nte" tw'/
Stefavnw/, kai; oujk i[scuon ajntisth'nai]
(1) No estuvieron dispuestos a aceptar sus palabras a pesar de las siguientes
evidencias, las que debería haberles convencido.
(a) Esteban demostraba el poder divino a través de las grandes maravillas y
señales que hizo, de esa forma comprobando que lo que hablaba fue de
parte de Dios.
(b) Ellos no tenían manera de contradecir la sabiduría con que presentaba sus
palabras, las cuales venían, tal como los poderes, del Espíritu Santo mismo.
(c) Esta misma cosa pasa muchas veces hoy en día cuando personas no son
capaces de aceptar la palabra divina escrita y que ya fue comprobada con
señales innegables solamente porque ellos no quieren aceptar sus propias
equivocaciones.
(2) (6:10) “a la sabiduría” [th'/ sofiva/]
(a) Compare con Lucas 21:14-15.
(3) (6:10) “y al Espíritu con que hablaba” [kai; tw'/ pneuvmati w|/ ejlavlei]
(a) Compare con Hechos 2:4.
(b) Compare con Hechos 6:5.
(c) Compare con Hechos 7:51.
(d) Compare con Hechos 7:55.
(e) Tal como había sido el caso con los apóstoles en el día de Pentecostés,
ahora el Espíritu Santo hablaba a través de Esteban.
(f) Es obvio que Esteban era un locutor excelente y poderoso, elocuente en su
presentación de la verdad divina. Sin embargo, una de las cosas que debe
aprenderse de esa historia es que uno, a pesar de tener la ayuda del Espíritu
Santo y ser adecuado en presentar el mensaje divino con sabiduría y valor,
no necesariamente tendrá éxito en convencer a sus oyentes porque a veces
ellos no quieren ser convencidos.
3. (6:11) “Entonces sobornaron a unos para que dijesen que le habían oído hablar
palabras blasfemas” [tovte uJpevbalon a[ndra" levgonta" o\{ti ajkhkovamen aujtou'
lalou'nto" rhvmata blavsfhma]
a. Compare con I Reyes 21:10-13.
b. Compare con Mateo 26:59-61.
c. Compare con Mateo 28:11-15.
d. Compare con Marcos 14:55-59.
e. No pudiendo refutar a lo dicho por Esteban, pero no queriendo aceptar su mensaje,
ellos recurrieron a algo prohibido por Dios mismo y por la ley de Moisés, y buscaron
pagar a mentirosos para que dieran testimonio falso para condenar a Esteban.
f. El Sanedrín mismo, junto con la aprobación del sumo sacerdote, había hecho
exactamente estas mismas cosas en contra de Jesús en un intento de condenarle a El
a la muerte.
(1) También habían buscado testigosfalsos en el nombre de la protección de Moisés,
el templo, y Dios mismo. ¡Hipócritas!
(2) También le habían acusado de hablar palabras blasfemas.
(3) Compare con Marcos 14:63-64.
g. (6:11) “contra Moisés” [eij" Mwu>sh'n]
(1) Mientras ellos mismos desobedecieron lo mandado por Moisés en la ley estaban
dispuestos a acusar a Esteban de blasfemia en contra de él por medio de
testimonio falso y comprado.
h. (6:11) “y contra Dios” [kai; to;n qeovn]
(1) Mientras ellos mismos desobedecieron lo mandado por Dios mismo a través de
Moisés estaban dispuestos a acusar a Esteban de blasfemia en contra de El por
medio de testimonio falso y comprado.
i. Compare con Hechos 6:13.
4. (6:12) “Y soliviantaron” [sunekivnhsan te]
a. Con este tipo de acusaciones, apoyadas solamente con el testimonio de testigos
pagados en secreto, lograron engañar a los que no sabían de sus maquinaciones y de
la mentira que estaban propagando para conseguir sus fines malos.
b. Uno debe recordar que esta vez, en contraste con la muerte de Jesús, no era el
concilio mismo que hacía esta maldad, sino eran los de esta sinagoga que no tenían
cómo responder a las palabras de sabiduría y las señales de Esteban, pero que no
quisieron aceptar la verdad que les hablaba.
c. Entonces, con lostestigosmentirosos pagados, elloslograron juntar con ellos en contra
de Esteban otros de los judíos y sus líderes religiosos, los que a lo mejor no habrían
sabido que los testigos estaban mentiendo.
d. (6:12) “al pueblo” [to;n lao;n]
e. (6:12) “a los ancianos” [kai; tou;" presbutevrou"]
(1) Estos eran los líderes del pueblo religioso.
f. (6:12) “y a los escribas” [kai; tou;" grammatei'"]
(1) Estos eran los expertos en la ley mosaica, principalmente los de la secta de los
fariseos.
(2) Compare con Lucas 20:1.
(3) Compare con Hechos 4:1.
5. (6:12) “y arremetiendo” [kai; ejpistavnte"]
a. (6:12) “le arrebataron” [sunhvrpasan aujto;n]
b. (6:12) “y le trajeron al concilio” [kai; h[gagon eij" to; sunevdrion]
(1) Nuevamente la palabra “concilio” es la palabra [sunevdrion], o sea, “Sanedrín”.
(2) (6:13) “Y pusieron testigos falsos que decían:” [e[sthsan te mavrtura"
yeudei'" levgonta"]
(a) Estos habrían sido los testigos pagados en secreto para que testificaran estas
mentiras, algo que en sí fue claramente prohibida por la misma ley mosaica
que ellos testificaron que había sido blasfemada por Esteban.
i) Eran hipócritas.
ii) Eran mentirosos.
iii) Eran corruptos.
(b) Compare con Mateo 26:59-61.
(c) Compare con Hechos 6:11.
(d) Compare con Hechos 7:58.
(e) (6:13) “Este hombre no cesa de hablar palabras blasfemas” [oJ
a[nqrwpo" ou|to" ouj pauvetai lalw'n rhvmata]
i) (6:13) “contra este lugar santo” [kata; tou' tovpou tou' aJgivou
touvtou]
a) Esta frase era una referencia clara al templo de los judíos, el lugar
santo para ellos.
b) Compare con Mateo 24:15.
c) Compare con Hechos 21:28.
d) Compare con Hechos 25:8.
ii) (6:13) “y contra la ley” [kai; tou' novmou]
a) Compare con Hechos 6:11.
(f) (6:14) “pues le hemos oído decir que ese Jesús de Nazaret” [ajkhkovamen
ga;r aujtou' levgonto" o\{ti jIhsou'" oJ Nazwrai'o" ou|to"
i) (6:14) “destruirá este lugar” [kataluvsei to;n tovpon tou'ton]
a) Compare con Daniel 9:26.
b) Compare con Mateo 26:61.
c) Compare con Mateo 27:40.
d) Compare con Marcos 14:58.
e) Compare con Marcos 15:29.
f) Compare con Juan 2:19.
ii) (6:14) “y cambiará las costumbres que nos dio Moisés” [kai;
ajllavxei ta; e[qh a\} parevdwken hJmi'n Mwu>sh'"]
a) Compare con Mateo 5:17-48.
b) Compare con Hechos 15:1.
c) Compare con Hechos 21:21.
d) Compare con Hechos 26:3.
e) Compare con Hechos 28:17.
iii) Es posible que en sus palabras Esteban había citado lo dicho por Jesús
y que ellos entendieron mal.
iv) Sin embargo, el hecho que eran testigos falsos pagados da apoyo a la
conclusión que nunca le habían oído decir tales cosas y que estaban
solamente tomando prestado la acusación que les había dado
resultados favorables en el juicio de Jesús.
a) Compare con Marcos 14:58.
b) Compare con Juan 2:19-21.
6. (6:15) “Entonces todos los que estaban sentados en el concilio, al fijar los ojos en él,
vieron su rostro como el rostro de un ángel” [kai; ajtenivsante" eij" aujto;n pavnte" oiJ
kaqezovmenoi ejn tw'/ sunedrivw/ ei\don to; provswpon aujtou' wJsei; provswpon ajggevlou]
a. Compare con Jueces 13:6.
b. Compare con Eclesiastés 8:1.
c. Compare con Mateo 28:2-3.
d. Compare con Hechos 1:10-11.
e. Compare con II Corintios 3:6.
f. Se supone que esta frase “vieron su rostro como el rostro de un ángel” [ei\don to;
provswpon aujtou' wJsei; provswpon ajggevlou] sea una manera de decir que era un
rostro resplandeciente, algo anormal que todos percibieron.
g. Sin embargo, lo que vieron, como las cosas indisputables que Esteban había dicho
anteriormente, no causaron que ellos aceptaran sus palabras como verdadero mensaje
de Dios, especialmente ya que los saduceos no creyeron en los ángeles
Related Media
See more
Related Sermons
See more