God's Provision for Our Participation - 2 Peter 1:1-4
Introduction:
Background:
Proposition: God has equipped us with everything we need for life and godliness.
Interrogative: How has He equipped us?
I. God has equipped us with equalizing faith - 1
A. Like Precious Faith with Us
1. To those who have obtained Faith
2. Like Precious - equal standing
The inclusion of the Gentiles on an equal basis with the Jews was stunning to the early Jewish Christians (cf. Acts 10:1–11:18; Eph 2:11–3:13), a truth that sunk in slowly.
B. Means: By the righteousness of God and our Savior Jesus
Application question: Peter reminds the Gentile believers that their faith places them on equal status with Jewish believers. How can we apply this in our view of ourselves and others today?
II. God he has equipped us with Multiplied Grace and Peace - 2
A. Grace and Peace Be Multiplied
B. The Means: In the knowledge of God and of Jesus our Lord
III. He has equipped us with divine power - 3
A. The Provision
1. Divine Power
2. Has given to us all things that pertain until life and godliness
B. The Means: Through the knowledge of Him who called us
1. By glory
2. And Virtue
The grammar of vv. 3–4 is complicated and difficult, and the NIV has smoothed it out for English readers.1 Verse 3 begins with the word hōs (“as”). Most likely the “as” clause that introduces vv. 3–4 introduces the exhortation that follows in vv. 5–7.2 This yields good sense, for God’s power and grace are the foundation for the call to a life of godliness in vv. 5–7. Others argue that the “as” in v. 3 loosely connects vv. 3–4 with v. 2. If this is the case, hōs could be translated as “seeing that.”3 The logical relationship between the verses if we follow this latter interpretation would be as follows. In v. 2 Peter prayed that grace and peace would abound in the knowledge of God and of Jesus Christ. Verse 3 explains the resources believers have through knowing God. Those who know God have everything they need for life and godliness. A decision is difficult here since the grammar is rather awkward. We probably should see vv. 3–4 as linked with vv. 5–7, for the salutation would be unusually long if vv. 3–4 were joined with vv. 1–2.4 Furthermore, it seems to make the most sense to see vv. 3–4 as the presupposition for the exhortation in vv. 5–7.5 The contents of vv. 3–4 are crucial in interpreting the imperatives that follow in vv. 5–7. Peter did not fall prey to moralism or synergism. The call to godliness is rooted in and secured by God’s grace; his gracious power supplies what he demands.
Unraveling the logic within vv. 3–4 is not easy. I understand the flow of thought as follows. Those who know God have everything they need for life and godliness, that is, they have everything they need for eternal life—the eschatological gift of life that has been inaugurated in the present age through the death and resurrection of Christ.6 The reason they have everything they need for eternal life is explained in the last part of v. 3, namely, Christ has called believers by means of his moral excellence and glory. Christ’s call, as Peter understood it, is an effective one, so that believers understand the glory of Christ when they are called to salvation. When God calls or speaks, it is so, as when he said, “Let there be light” (Gen 1:3). The call of Christ, then, is effective and performative.
Understanding the connection between vv. 3 and 4 is, if anything, more difficult. Identifying the antecedent of the pronoun “these” (hōn) is the subject of debate. It probably refers back to “his own glory and goodness” (v. 3). We could say that Christ has given precious and very great promises to his people as they perceive his glory and moral beauty. The glory of Christ is not limited to his moral excellence, but his moral excellence and goodness are what Peter emphasized here. And through these promises (toutōn in Greek) believers participate even now in the divine nature, since they have escaped the corruption that is in the world, a corruption that has its roots in evil desire. Peter was not saying, of course, that believers are sinless now. In one sense believers have already escaped the corruption of the world and are like God even now, but the process will not be completed until the day of the Lord. Only on the last day will believers be free from sin and fully like God.
1:3 When Peter referred to “his divine power,” it is difficult to know whether he referred to God or Christ. Some commentators think Christ is in view since he is actually called God in v. 1.7 Others think it is more likely that Peter would refer to the Father as the one possessing “divine power.”8 The immediate antecedent in v. 2 is Christ rather than God, and hence a reference to Christ would be natural. In addition, the word “power” (dynamis) is also used in v. 16, where it clearly refers to Christ, suggesting that the same conclusion should be drawn here. Even though Peter likely referred to Christ, the language is ambiguous and hence certainty is precluded.9 The ambiguity in the text indicates that Peter did not clearly distinguish between God and Christ. We can conclude from this that God and Christ were venerated equally.
The same question arises with the word “called.” Does it refer to Christ or the Father? Typically in the New Testament calling is attributed to God (cf. though Rom 1:6), and hence a reference to the Father is certainly fitting. If we understand “his divine power” to refer to Christ, then Christ is the immediate antecedent.10 A decision is again remarkably difficult. Perhaps it is slightly preferable, given the antecedent, to identify Christ as the one who calls.11
The main point of the first clause is that Christ has provided everything believers need for “life and godliness.” The word “us” refers to all believers, not merely the apostles or Jewish Christians. It is unlikely that Peter restricted what he said to any particular group of believers.12 When Peter referred to “life” (zōen), eternal life is intended. Believers have eternal life even now and yet await the day when such life will be consummated at the eschaton. “Godliness” (eusebeian) is linked to life because the latter is not gained without the former. Eternal life is not merely the experience of bliss but also involves transformation, so that believers are morally perfected and made like God.13 Hence, believers should live in a godly way even now, though perfection in godliness will not be ours until the day Christ returns. The word “godliness” anticipates 3:11, where the coming of the Lord should be an incentive to godliness (cf. 1:6). The teaching of the opponents is insidious because their denial of the Lord’s coming impedes the quest for godliness. Only those who are godly will experience eternal life, and hence it is fitting that Christ’s “divine power” is the source of godliness. Only God can make people godly.
The church must not conclude that godliness comes from their own inherent abilities since the gifts given to believers are rooted in the knowledge of Christ.14 Everything needed for eternal life is mediated through the knowledge of the Christ, who calls believers to himself. The word for knowledge is again epignōsis (cf. 1:2), referring to the encounter with Jesus Christ that began in conversion and continues thereafter. The focus is on conversion since Peter referred to God’s calling (kalesantos). English readers are apt to understand calling in terms of an invitation that can be accepted or rejected. Peter had something deeper in mind. God’s call is effective, awakening and creating faith. Paul referred to calling in this way regularly (e.g., Rom 4:17; 8:30; 9:12, 24–26; 1 Cor 1:9; 7:15; Gal 1:6, 15; 5:8, 13; 1 Thess 2:12; 4:7; 5:24; 2 Thess 2:14; 1 Tim 6:12; 2 Tim 1:9). More significantly, the word “called” also has this meaning in 1 Peter (1:15; 2:9, 21; 3:9; 5:10). First Peter 2:9 indicates that conversion is in view, for God called believers out of darkness into his marvelous light. The terminology reminds us that God is the one who called light out of darkness (Gen 1:3). Some scholars maintain that the calling of the apostles is in view,15 but it is not likely that Peter restricted such to the apostles.
Christ calls believers “by his own glory and goodness.”16 “Glory” (doxa) here refers to Christ’s splendor and majesty as a divine being, not his “fame or honor.”17 The word “goodness” (aretē) refers to the moral life of believers in 1:5. Peter used the term (RSV “excellence”) that was commonly used in Greek literature for moral virtue.18 When combined with “glory,” “goodness” refers to the divine moral excellence of Christ, focusing especially on the beauty of his goodness.19 Some scholars think Peter’s use of this term, along with “divine” (theias)—another term uncommon in the New Testament—indicates pseudonymity. Would a Palestinian fisherman write like this? But Peter also used the term aretē in 1 Pet 2:9, and his use of Hellenistic terms reveals that he wanted to communicate in the idiom of his readers. This could merely indicate that Peter was not closeted off from the rest of the world, and he was familiar with Hellenistic culture.
The terms “glory” and “goodness” together point to the same reality.20 Those whom God saves are called by Christ, and this calling is accomplished through the knowledge of Christ’s glory and goodness. In other words, when Christ calls people to himself, they perceive the beauty and loveliness of his moral character. His character becomes exceedingly attractive to them, and they trust God for their salvation. One of the central themes of Peter’s letter emerges in this verse. Believers will be morally transformed, but the foundation for their transformation is God’s grace. Peter here indirectly criticized the false teachers of chap. 2, for their lives were marked by moral anarchy, but those whom Christ calls have seen Christ’s goodness and glory and will live a godly life.
1:4 The connection between vv. 3 and 4 is difficult to trace. The prepositional phrase “through these” (di hōn) joins the verses. What is the antecedent? Most
IV. He has equipped us with magnificent promises
A. He has granted precious and magnificent promises
B. The Purpose: You may be partakers of the Divine nature.
C. The Method: Having escaped the corruption that is in the world through lusts.
1:4 The connection between vv. 3 and 4 is difficult to trace. The prepositional phrase “through these” (di hōn) joins the verses. What is the antecedent? Most scholars agree it is God’s “glory and goodness.”21 What Peter was saying was that believers inherit God’s promises as they come to know Christ, as they experience his moral excellence and glorious radiance in conversion. Great and precious promises have been given to God’s people through the gospel, a gospel that provides everything believers need. What “promises” did Peter have in mind? Probably he had participation in “the divine nature” (1:4) particularly in mind. Such likeness to God will be the portion of believers fully when the Lord returns. And the word “promises” (epangelmata) directs our attention to the Lord’s coming since there is a verbal connection to 2 Peter 3. We learn from chap. 3 that the false teachers deny Christ’s future coming. They reject “the promise of his coming” (hē epangelia tēs parousias autou, 3:4). Even though the Lord’s “promise” seems slow (3:9), it will become a reality. It is when the Lord comes, after all, that believers will experience fully likeness to Christ (1 John 3:2). Peter anticipated here later criticisms of the false teachers, for by denying the coming of the Lord they undercut the gospel that promises moral perfection when Christ returns. If there is no future coming of Christ, their salvation does not include the promise of likeness to God, and the gospel is a shame.
God’s promises have been given to us “so that through them you may participate in the divine nature.” The words “through them” (dia toutōn) almost certainly refer to God’s promises and the reality these promises guarantee.22 Again we see Peter’s preference for Hellenistic terms since he spoke of “the divine nature” (theias physeōs), and presumably he wrote this way to speak to the cultural situation of his readers.23 The other use of “divine” (theios) in the New Testament is found in Acts 17:29, where Paul spoke to those in Athens influenced by Greek culture.24 What Peter meant by this is that believers are promised that they will be like God. The notion of sharing in the divine nature has exerted a tremendous influence in Eastern Christianity, where the doctrine of theiōsis (i.e., deification) has been emphasized.25 Peter was not saying (nor did Eastern Christianity) that human beings will actually become divine or that they will share in the divine nature in every respect. Believers will share in the divine nature in that they will be morally perfected; they will share in the moral excellence that belongs to God (1:3).26 Believers will “participate” (koinōnoi) in the divine nature, but they will not become gods.27 This conclusion is borne out by the careful study of Starr, where he investigates the terminology used by Peter with reference to his social world.28 He analyzes the language Peter used here and compares it with similar notions in the Old Testament, Josephus, Philo, Plutarch, Stoicism, Pauline Christianity, and non-Pauline Christianity. He concludes from his comparative study that sharing in the divine nature does not mean “deified.” Instead Peter maintained that believers will share in the moral qualities of Christ.29
Do believers share in the divine nature now, or is such participation exclusively future? Certainly the process will reach its consummation in the future, for only then will all of God’s promises be fulfilled. Believers will not be morally perfected until Christ returns. Nevertheless, it is doubtful that Peter referred only to the future.30 Even now believers are indwelt by the Holy Spirit and are like God to some extent.31 Believers begin to know God and to be changed by him at their conversion. The last clause in v. 4 supports this interpretation as well. The NIV masks the function of the clause by turning it into a purpose clause that is parallel with “you may participate in the divine nature.” In fact, the last clause is introduced by a participle (apophygontes), which can be translated as “having escaped.” The logical relationship in the verse should be explained as follows: God has given saving promises to his people, so that they will become like God. They will become like God and are becoming like God because they have escaped “the corruption in the world caused by evil desires.” Once again, some scholars argue that believers will escape the corruption of the world at death or when the Lord returns.32 It is more likely, however, that Peter operated with an already-but-not-yet schema. Believers have already escaped the world’s corruption in that they belong to God,33 but the full realization of such a liberation will be theirs on the day of resurrection.34 The parallel expression in 2 Pet 2:20 supports this interpretation. Peter, speaking of the lapse of the false teachers, said, “If they have escaped the corruption of the world by knowing our Lord and Savior Jesus Christ.” The participle “escaped” is exactly the same word (apophygontes) and the same form (an aorist participle) as in 1:4. A different word for corruption is used—phthora in 1:4 and miasma in 2:20—but the idea is the same. Most important, Peter spoke of them as having escaped already the corruption of the world in coming to know Jesus Christ. We should interpret 1:4 similarly. Believers have already escaped the corruption of the world, but the completion of that process will occur on the day of the Lord.
The word “corruption” (phthora) refers to that which is perishing because it is part of the present world order. The natural world is corrupted because of the sin of human beings (Rom 8:21). Foods are corruptible and pass through the body after being consumed (Col 2:22). Human bodies are corruptible in the sense that they will die and are not immortal (1 Cor 15:42, 50). Those who sow to the flesh will experience corruption forever, while those who sow to the Spirit will reap eternal life (Gal 6:8). The false teachers are slaves of corruption (2 Pet 2:19), and they are compared to animals that will experience dissolution (2 Pet 2:12). The “corruption” Peter had in mind is death and the coming judgment. Those who believe in Jesus Christ have escaped that future judgment even now.35 The corruption in the world is rooted in evil desires. The NIV rightly interprets the Greek phrase (en epithumia, “in desire”) to say “caused by evil desires.” The root of corruption lies in desires for what is evil and wicked. In other words, Peter did not see the material world itself as evil; what corrupts is the selfish desire that dominates human beings.36 Hence, there is no call to asceticism here. Those who have come to know Jesus Christ have had their desires transformed. Now they love goodness and holiness, whereas those ensnared in the world love what is evil.