작은 마을의 큰 기적(마리아의 헌신)
예수의 발에 향유를 붓다 (마 26:6–13; 막 14:3–9)
12:1 유월절 엿새 전에 예수께서 베다니에 이르시니 이 곳은 예수께서 죽은 자 가운데서 살리신 나사로가 있는 곳이라
2 거기서 예수를 위하여 잔치할새 마르다는 일을 하고 나사로는 예수와 함께 2)앉은 자 중에 있더라
3 마리아는 지극히 비싼 향유 곧 순전한 나드 한 근을 가져다가 예수의 발에 붓고 자기 머리털로 그의 발을 닦으니 향유 냄새가 집에 가득하더라
4 제자 중 하나로서 예수를 잡아 줄 가룟 유다가 말하되
5 이 향유를 어찌하여 삼백 3)데나리온에 팔아 가난한 자들에게 주지 아니하였느냐 하니
6 V 2, p 167 이렇게 말함은 가난한 자들을 생각함이 아니요 그는 도둑이라 돈궤를 맡고 거기 넣는 것을 훔쳐 감이러라
7 예수께서 이르시되 그를 가만 두어 나의 장례할 날을 위하여 그것을 간직하게 하라
8 가난한 자들은 항상 너희와 함께 있거니와 나는 항상 있지 아니하리라 하시니라
나사로까지 죽이려고 모의하다
9 ◎유대인의 큰 무리가 예수께서 여기 계신 줄을 알고 오니 이는 예수만 보기 위함이 아니요 죽은 자 가운데서 살리신 나사로도 보려 함이러라
10 대제사장들이 나사로까지 죽이려고 모의하니
11 나사로 때문에 많은 유대인이 가서 예수를 믿음이러라
Mary Anoints Jesus at Bethany
12:1 Six days before ithe Passover, jJesus therefore came to Bethany, kwhere Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead.
2 So they gave a dinner for him there. lMartha served, and Lazarus was one of those reclining with him at table.
3 mMary therefore took a pound1 of expensive ointment made from pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the perfume.
4 But Judas Iscariot, one of his disciples (he who was about to betray him), said,
5 “Why was this ointment not sold for three hundred denarii2 and ngiven to the poor?”
6 He said this, not because he cared about the poor, but because he was a thief, and nhaving charge of the moneybag he used to help himself to what was put into it.
7 Jesus said, “Leave her alone, so that she may keep it3 for the day of my burial.
8 For the poor you always have with you, but you do not always have me.”
The Plot to Kill Lazarus
9 When the large crowd of the Jews learned that Jesus4 was there, they came, not only on account of him but also to see Lazarus, owhom he had raised from the dead.
10 pSo the chief priests made plans to put Lazarus to death as well,
11 because qon account of him many of the Jews were going away and believing in Jesus.