A life of Love
Notes
Transcript
Sermon Tone Analysis
A
D
F
J
S
Emotion
A
C
T
Language
O
C
E
A
E
Social
세상에서 Love이란 “어떻게 사랑하는가” “What kind of love” Love is as like what? 등등 잡지, 신문, 교육, 영화, 드라마 등 통해 설명하고 있다. 그러나 그 사랑은 완벽하지 않다. 사랑계발의 필요성, 이전보다 더 사랑할 수 있는가 이야기하고 있다. 등 아버지의 아들에게 이식을 주신 이야기 콩밭이식 Kidney
But God’s Love is what? Jesus’ love is what? we’ll Jesus’ command for us to love
As the Father has loved me, so have I loved you. Abide in my love. If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father’s commandments and abide in his love.
아버지가 예수님을 사랑한 것같이 예수님께서 우리를 완벽하게 사랑하고 계신다.
우리가 하나님께 전보다 더 나은 사랑을 요구할 필요 없습니다. 이미 완벽하고 있다.
만약에 우리가 죄를 범하게 된다면 하나님께서 우리를 사랑한 것이 취소하는가? 더 줄어지는가? 그렇지 않습니다. 영원히 사랑하고 계십니다.
God’s love for Jesus is eternal, intimate, powerful, irrevocable, and all-encompassing.
God’s love for Jesus is eternal, intimate, powerful, irrevocable, and all-encompassing.
하나님께서 예수님을 사랑하신 사랑은 생각해볼 때는 와우~ Righteous, Holy, unchange, Eternal, Perfect...
우리의 사랑은 항상 변화되고 사라지기도 하고 뜨럽기도 하고 … 불안하다.
Jesus loves us the same way the Father loves the Son. His love is unchanging and eternal.
Jesus loves us the same way the Father loves the Son. His love is unchanging and eternal.
Jesus came to earth because of His love for us. He came to teach us of the Father’s love and to express that love through His actions and miracles. He showed us love in His response to our sin. In His love for us, Jesus took all our wickedness on Himself. He was nailed to a cross. He died. He was buried. And because of His love for us, He came out of the tomb and wasn’t dead anymore so that we could have victory. This is our Rescuer, the One who gives joy.
Jesus came to earth because of His love for us. He came to teach us of the Father’s love and to express that love through His actions and miracles. He showed us love in His response to our sin. In His love for us, Jesus took all our wickedness on Himself. He was nailed to a cross. He died. He was buried. And because of His love for us, He came out of the tomb and wasn’t dead anymore so that we could have victory. This is our Rescuer, the One who gives joy.
만약에 우리가 죄를 범하게 된다면 하나님께서 우리를 사랑한 것이 취소하는가? 더 줄어지는가? 그렇지 않습니다. 영원히 사랑하고 계십니다.
아버지와 아들
Jesus loves us the same way the Father loves the Son. His love is unchanging and eternal.
예를 들어 남편과 아내 사이는 사랑이 변화될 수 있다. 아내를 사랑하는 것과 자녀들을 사랑하는 것이 동일하지 않음. 더 사랑할 수 있고 덜 사랑할 수 있음 / 사람의 사랑 더 요구되지만 하나님의 사랑이 완전해서 더 요구할 필요 없음
Jesus’ love for His disciples would certainly be the same.
Jesus’ love for His disciples would certainly be the same.
“If you keep my commands” “remain in my love.”
“If you keep my commands” “remain in my love.”
These commands were not to be only the keeping of the principles and procedures He gave them. He expected them to follow His lead in lifestyle and personal relationships. Everything He was and taught, He expected them to be. The result was that they would “remain in my love.”
They were to remain in God’s love to the extent Jesus dwelt in God’s love. Such an impossible situation only became possible as disciples dwelt, stayed, abode, or immersed themselves in Jesus.
We need to consider the important worthy of God’s word from bible and can keep God’s commandments.
친한 친구가 지은 죄의 방식을 보고 어쩔 수 없이 따르고 있는가 아니면 예수님의 사랑 안에 있다면
하나님의 명령을 따라 죄를 피할 수 있다.
우리가 성경을 소중해야 합니다. 그래야 예수님의 사랑에 머물 수 있다.
만약에 사람들의 생각, 원한 것, 세상 방식이 무엇이지에 대해서 다르게 되면 먼저 하나님의 말씀을 따라 합니다.
갈로뎃대학교 친구들과 교육내용들과 상이하게 되면 먼저 말씀을 믿고 지켜야
내가 하나님의 사랑, 예수님의 사랑에 거하고 살 수 있습니다.
We obey God’s word because we love Him
We obey God’s word because we love Him
Legalism 율법주의자처럼 형식적으로 따르지 않습니다. 주일출석 체크, 옷차림, 봉사 등
먼저 하나님의 사랑을 체험하면 많이 힘들어도 기쁨으로 순종할 수 있습니다.
Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfilling of the law.
Love is the fulfillment of the law. the law는 하나님을 사랑하라, 이웃을 사랑하라
The Ten commandments
살인하지 말라 간음하지 말라 도둑질하지 말라 등등 하지 않은 것은 이웃을 사랑한다는
그 법을 성취하고 있다는 상징이다. 사랑 없이는 법 성취 없다.
These things I have spoken to you, that my joy may be in you, and that your joy may be full.
그때 예수님을 곧 잡아 매맞고 십자가에 죽을 시간이 곧 온다.
그런데 예수님께서 나의 기쁨이 너 안에 있고 또한 너의 기쁨이 충만하다.
예수님께서 많이 걱정하시지 전혀 않으셨다. 오히려 격려하고 말씀으로 힘을 나게 한다.
JOY! All Christians need Joy.
하나님의 말씀 따르면 기쁨이 되고 죄 가운데 지면 기쁨 만족이 없다.
하나님을 따라 살아가게 되면 하나님의 기쁨을 성령의 역사로 우리에게 부여주신다.
Though you have not seen him, you love him. Though you do not now see him, you believe in him and rejoice with joy that is inexpressible and filled with glory,
내 기쁨에 대해서 세상 사람들에게 설명할 수 없다.
왜냐하면 세상 사람들이 그를 볼 수 없고 그 사랑을 경험하지 않았기 때문입니다.
죄 용서받고 구원받은 은혜를...
하나님께 찬양하고 예배드리는 기쁨...
John 15:12–14 (ESV)
Greater Love? 세상 사람들은 대부분 느낌, 감정에 의존하다.
그러나 My commandment, 나의 명령은 의무적으로 사랑하는 것이다. 반드시 해야 한다.
좋은 느낌 든다면 사랑할 수 있다는 것이 아닙니다. 하나님이 말씀하시길은 의무적으로 서로 사랑하라
상처하고 기분 나쁘게 하더라도 그 사람을 사랑한다. 원수를 사랑하라는 말이 있다.
친구이란 조금 있다가 설명합니다.
Jesus’ death was greater than any kind of mere friendship. Paul later declared that Jesus “died to sin once for all time” (Rom. 6:10). Jesus’ death would go beyond mere substitution. It would be His death to the power of sin that could apply to every person who believes. It would mean the end of the power of guilt over anyone who would receive that fact and place faith in Him. If Jesus’ mission to bring the good news of salvation offered to all people on earth was to move forward, Jesus must die. If the gospel was to be proclaimed, the disciples needed to live and breathe that Jesus-kind of love for the world.
십자가 보세요.
십자가 보세요.
For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly. For one will scarcely die for a righteous person—though perhaps for a good person one would dare even to die— but God shows his love for us in that while we were still sinners, Christ died for us.
나 죄인을 위해서 십자가에 돌아가신 예수님을 생각해보세요
살인자를 위해서 삶을 희생할 수 있는가? 나쁜 사람을 위해서 죽을 수 있는가?
예수님께서 경건하지 않은 우리를 위해서 사랑으로 죽으실 수 있는가? YES.
혹시 여러분들 중에 하나님께서 나를 사랑하고 계시는가?
걱정하고 계신다면 먼저 예수님의 십자가를 바라 보세요.
예수님의 십자가를 보고 저희 죄인을 사랑하는 하나님의 사랑이 분명합니다.
No one loves better than Jesus. No love has ever been higher, deeper, wider, or stronger than the love of Christ. No love has impacted more people. The disciples, when they heard this, must have thought it was like being asked to leap a mountain. They knew what Jesus’ love looked like; they had seen the love of Jesus up close and powerful. They’d seen Him heal diseases, mend bones, and silence demons for the people He loved. They’d seen Him weep, teach, and feed. They knew how sparsely He lived. They’d seen Him serve thousands for nothing in return. They didn’t know it yet, but Jesus was about to show them just how far His love would go when He died on the cross for them. With this perfect and extreme example of love before them, they had to weigh the magnitude of what Jesus was saying: “Love one another as I have loved you” (v. 12).
Love is a call to action directed toward the good of another. Jesus said about love: “this is my command.”This was a summary of all Jesus taught His followers. The apostle Paul, speaking of the Law of Moses, captured Jesus’ intent about His teachings: “Love, therefore, is the fulfillment of the law” (Rom. 13:10). Jesus’ love is the gold standard for living as His disciple. Disciples are called to exercise love for each other to the extent Jesus loves them. The quality of discipleship is measured by the extent and amount of love that is expressed. If disciples love each other as Jesus loves them, they will be able to see Him more clearly. They can then serve Him more completely. The result will be to experience more intently the joy He offers.
No longer do I call you servants, for the servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all that I have heard from my Father I have made known to you.
No longer servants, but now “friends” as equal person.
학교 졸업 축하하고 사회진출 - 제자들을 친구로 불려 하나님의 사역을 준비하게 해주심.
and if children, then heirs—heirs of God and fellow heirs with Christ, provided we suffer with him in order that we may also be glorified with him.
세상에서 아버지 어머니께서 자녀들에게 모든 것들을 상속한다. 상속법
그런데 하나님께서 예수님께 상속하는 모든 것을 우리와 같이 받을 수 있다.
예수님께서 십자가 죽으시고 부활하신 후에 두려워했던 제자들이 ACT의 성령의 역사로 용감하게 그리스도를 중심으로 전도, 선교, 교회개척을 통해 세상에 복음을 전파했다.
Friendship with Jesus is not shallow or frivolous. Because of what He did for His friends, those friends must hold on to Him with tight love and intense commitment. Jesus’ friends are identified by their obedience to His commands. Their love put into action is proof enough.
What does friendship with Jesus mean to you?
How would you describe joy in your life?