Como Estudiar la Biblia (6)

Sermon  •  Submitted   •  Presented   •  35:36
0 ratings
· 47 views
Files
Notes
Transcript

Introducción

La semana pasada empezamos con el tercer elemento acerca de como estudiar la Biblia: Métodos de estudiar la Biblia
Vimos el primer método: Estudio de las palabras.
Hoy, vamos a continuar y empezar el segundo método que es: El estudio de pasaje

Desarrollo

Yo tengo a acá una carta que escribí a mi esposa. No se la voy a leer, pero habla del amor que tengo para con ella. Ahora, me imagino, que la ha sacado de su escritorio para leer otra vez ciertas partes de esa carta. Las partes que le gustan, que le hace sentir feliz y especial.
Un estudio de pasaje es parecido. Es un pasaje de la Escritura que queremos volver a leer porque queremos conocerlo mejor.
Lo bueno de estudiar un pasaje es que nos protege de tomar un verso fuera de su contexto porque estudiamos el contexto.

1 - Pasaje entero (grande)

Visualizar el gran panorama del pasaje
Leer y releer el pasaje hasta que tenemos la idea general
Podemos preguntar: ¿quién, qué, cuándo, dónde, por qué, y cómo?

2 - Detalles del pasaje (pequeño)

Analizar los detalles del pasaje
Ponerse los zapatos de las personas del pasaje
Entender la intención original del autor (idioma, cultura, historia)

3 - Pasaje entero (grande)

Combinar los detalles al gran panorama
Generar nuestra interpretación
Cuadrar todo con la esquema de la Biblia

4 - Ejemplo (1 Cor 13:1-3)

1 Corintios 13:1–3 RVG
1 Si yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo caridad, vengo a ser como metal que resuena, o címbalo que retiñe. 2 Y si tuviese el don de profecía, y entendiese todos los misterios y toda ciencia; y si tuviese toda la fe, de tal manera que trasladase los montes, y no tengo caridad, nada soy. 3 Y si repartiese todos mis bienes para dar de comer a los pobres, y si entregase mi cuerpo para ser quemado, y no tengo caridad, de nada me sirve.
¿Cuántos hemos escuchado este pasaje de la gente que quieren justificar el uso de lo que se llama la glosolalia (o el hablar en lenguas) porque el apóstol Pablo hablaba en lenguas? Vamos a estudiarlo un poco para ver si es así.
El termino ‘lenguas…angélicas’ supuestamente habla de la idea del hablar en lenguas en las iglesia pentecostales/carismáticas
v.1 - Pablo usa la palabra ‘si’ que implica una situación condicional
v.1 - El tiempo del verbo ‘hablase’ es de un tiempo que se llama ‘subjuntivo imperfecto.’ El significado del sub. imp. que cabe en este verso es “expresión de una condición irreal”. Esto tiene sentido junto con la palabra ‘si’. Como por ejemplo, “Si me [tocara] la lotería, me compraría una casa lujosa.”
Nota - Pablo utiliza hipérbole en los versículos 1 - 3
Hipérbole - 1. f. Aumento o disminución excesiva de aquello de que se habla. 2. f. Exageración de una circunstancia, relato o noticia.
Pablo compara la capacidad sobrenatural de 1-hablar en lenguas angélicas, 2-tener el don de profecía y entender todos los misterios, y 3-ser tan generoso que regala todos los bienes a los pobres, al don preferible, la caridad (amor). Como por ejemple, "Si yo pudiera hacer TODO para la gloria de Jesucristo no serviría para nada, si no lo hiciera por caridad (amor).
v.1 - Ver lo que dice la Biblia acerca de hablar en palabras celestiales (angélicas) en 2 Cor.12.4:
2 Corintios 12:4 RVG
4 que fue arrebatado al paraíso, donde oyó palabras inefables, que al hombre no le es lícito expresar.
Pablo habla de su experiencia en el tercer cielo donde escuchó palabras “inefables.” Eso significa literalmente "Que no puede ser dicho, explicado o descrito con palabras, generalmente por tener cualidades excelsas o por ser muy sutil o difuso." Eso significa que ese idioma celestial que escuchó allá era indescriptible e inenarrable. También ese versículo dice que al hombre esas palabras "no le es lícito expersar." Lícito quiere decir que está permitido por la ley o es conforme a la moral y Pablo dijo que “NO le es lícito” hablar esas palabras. Otra vez podemos ver como el hipérbole tiene sentido en 13.1 porque Pablo sabe allá que no le es lícito hablar esas palabras pero dice "si hablase lenguas...angélicas."
v.2 - Pablo dice "si tuviese" (una condición hipotética y posiblemente irreal) el don de profecía, y "entendiese" (otro uso del subjuntivo imperfecto) todos los misterios y toda ciencia...Otra vez está hablando con hipérbole para exagerar y subrayar la importancia de tener la caridad (amor)
v.2 - Pablo dice "si tuviese toda la fe" (otro uso del subjuntivo imperfecto)..."que trasladase los montes" (dijo montes, no solo un monte, es otra exageración con hipérbole para señalar la importancia de tener la caridad (amor) sobre todo
v.3 - Dice "si repartiese todos mis bienes" y "si entregase mi cuerpo para ser quemado" (otros usos de subjuntivo imperfecto, otras situaciones condicionales, otros usos de hipérbole).
Resumen - Todo el estilo de Pablo acá (condicional, subjuntivo imperfecto, hipérbole) no es para señalar la posibilidad ni su capacidad literal de esas cosas sino que quiere señalar la IMPORTANCIA y NECESIDAD de tener la caridad (amor).
Juan 13:34–35 RVG
34 Un mandamiento nuevo os doy: Que os améis unos a otros; que como yo os he amado, así también os améis unos a otros. 35 En esto conocerán todos que sois mis discípulos, si tuviereis amor los unos con los otros.

Conclusión

Empezamos con el pasaje entero, seguimos por examinar los detalles del pasaje (la gramática, maneras de hablar, comparando la Escritura con la Escritura), y terminamos por mirar al pasaje entero e interpretarlo.
Estudio de las palabras
Estudio del pasaje
Related Media
See more
Related Sermons
See more