Where Do You Stand?

Sermon  •  Submitted
0 ratings
· 16 views
Notes
Transcript
Sermon Tone Analysis
A
D
F
J
S
Emotion
A
C
T
Language
O
C
E
A
E
Social
View more →
Where Do You Stand?
Luke 22:31-62
Self-evaluation is a tool that has been given to humanity to make course correction in our lives. So today the question in being asked of all of us “Where Do You Stand?”
¿Cuál es su posición?
Lucas 22:31-62
La autoevaluación es una herramienta que se le ha dado a la humanidad para corregir el rumbo en nuestras vidas. Así que hoy la pregunta que se nos hace a todos nosotros "¿Dónde estás parado?"
Jesus Foretells Peter's Denial
31 “Simon, Simon, behold, Satan demanded to have you,[a] that he might sift you like wheat, 32 but I have prayed for you that your faith may not fail. And when you have turned again, strengthen your brothers.” 33 Peter[b] said to him, “Lord, I am ready to go with you both to prison and to death.” 34 Jesus[c] said, “I tell you, Peter, the rooster will not crow this day, until you deny three times that you know me.”
Jesús predice la negación de Pedro
31 "Simón, Simón, he aquí, Satanás exigió tenerte,[a] para que te tamizara como el trigo, 32 pero he orado por ti para que tu fe no falle. Y cuando te hayas vuelto de nuevo, fortalece a tus hermanos". 33 Pedro[b] le dijo: "Señor, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte". 34 Jesús[c] dijo: "Te digo, Pedro, que el gallo no cantará este día, hasta que niegues tres veces que me conoces".
Many times, we think so much of ourselves, and we believe that we are something that we are not. Peter was a bold and unpredictable, stubborn, aggressive, MVP of disciples. He was so sure of his loyalty until it was put to the test.
Muchas veces, pensamos mucho de nosotros mismos, y creemos que somos algo que no somos. Pedro era un audaz e impredecible, terco, agresivo, MVP de discípulos. Estaba tan seguro de su lealtad hasta que fue puesto a prueba.
The first half of Peter’s story is told in Matthew, Mark, Luke, and John. If you want to see Peter in action afterward, take half an hour to read Acts 1-12. Or take three minutes to read one of those exciting chapters.
La primera mitad de la historia de Pedro se cuenta en Mateo, Marcos, Lucas y Juan. Si quieres ver a Pedro en acción después, tómate media hora para leer Hechos 1-12. O tómese tres minutos para leer uno de esos emocionantes capítulos.
You’ll see that the impulsive Peter in the four gospels becomes the Holy Spirit-emboldened apostle of Acts 1-12 and, later, 1 and 2 Peter.
Verás que el impulsivo Pedro en los cuatro evangelios se convierte en el apóstol envalentonado por el Espíritu Santo de Hechos 1-12 y, más tarde, 1 y 2 Pedro
That isn’t everything, though, about Peter. In 1 Corinthians, Paul briefly mentions “Cephas” four times in 1:12, 3:22, 9:5, and 15:5.
Eso no es todo, sin embargo, acerca de Pedro. En 1 Corintios, Pablo menciona brevemente a "Cefas" cuatro veces en 1:12, 3:22, 9:5 y 15:5.
In Galatians, Paul briefly mentions Cephas in 1:18 and 2:9 and his momentary lapse into hypocrisy in 2:11-14. In Acts 15:7-14, Galatians 2:7-8, and 2 Peter 3:15-16, it’s clear the two apostles highly esteem each other and their respective ministries.
He was bold, aggressive, and eager to impress others for his own gratification.
En Gálatas, Pablo menciona brevemente a Cefas en 1:18 y 2:9 y su lapso momentáneo en hipocresía en 2:11-14. En Hechos 15:7-14, Gálatas 2:7-8 y 2 Pedro 3:15-16, está claro que los dos apóstoles se estiman mucho el uno al otro y sus respectivos ministerios.
Era audaz, agresivo y ansioso por impresionar a los demás para su propia gratificación.
Matthew 14:28-30
28 "Lord, if it's you," Peter replied, "tell me to come to you on the water." 29 "Come," he said. Then Peter got down out of the boat, walked on the water and came toward Jesus. 30 But when he saw the wind, he was afraid and, beginning to sink, cried out, "Lord, save me!"
Peter was eager to learn, and not afraid to ask questions. Matthew 15:15
15 Peter said, "Explain the parable to us."
Matthew 15:15
15 Peter said, "Explain the parable to us."
The story of Peter’s threefold denial of Christ is found in all four Gospel accounts: Matthew 26:69–74, Mark 14:66–72, Luke 22:55–62, and John 18:15–18, 25–27. But why would the chief of the disciples deny even knowing Him? There were two main reasons why Peter denied Jesus: weakness and fear.
Mateo 14:28-30
28 "Señor, si eres tú", respondió Pedro, "dime que venga a ti en el agua". 29 "Ven", dijo. Entonces Pedro bajó de la barca, caminó sobre el agua y se acercó a Jesús. 30 Pero cuando vio el viento, tuvo miedo y, comenzando a hundirse, gritó: "¡Señor, sálvame!"
Pedro estaba ansioso por aprender y no tenía miedo de hacer preguntas. Mateo 15:15
15 Pedro dijo: "Explícanos la parábola".
Mateo 15:15
15 Pedro dijo: "Explícanos la parábola".
La historia de la triple negación de Cristo por parte de Pedro se encuentra en los cuatro relatos de los Evangelios: Mateo 26:69–74, Marcos 14:66–72, Lucas 22:55–62 y Juan 18:15–18, 25–27. Pero, ¿por qué el jefe de los discípulos negaría siquiera conocerlo? Había dos razones principales por las que Pedro negaba a Jesús: la debilidad y el miedo.
A chapter later, Peter makes his confession, “You are the Messiah, the Son of the living God” (Matthew 16:16).
Only half a dozen verses later Peter rebukes Jesus, who sternly rebukes Peter (Matthew 16:22-23).
Peter enters the inner circle with James and John, only to propose a half-baked idea on the Mount of Transfiguration (Matthew 17:1-4).
Later in that chapter, Jesus quizzes Peter, who gives one-or two-word answers, Matthew 17:24-27. A page later, Peter asks Jesus a question about forgiving others (Matthew 18:21).
Peter goes silent until Matthew 26:33-35 when he not-so-humbly claims he would never fall away or deny Jesus Christ. He goes silent again in Matthew 26:36-46, sleeping while Jesus prays in the Garden of Gethsemane. Then, just as Jesus predicted, Peter denies Him not once but three times (Matthew 26:69-75).
Un capítulo más tarde, Pedro hace su confesión: "Tú eres el Mesías, el Hijo del Dios viviente" (Mateo 16:16).
Sólo media docena de versículos más tarde Pedro reprende a Jesús, quien reprende severamente a Pedro (Mateo 16:22-23).
Pedro entra en el círculo íntimo con Santiago y Juan, sólo para proponer una idea a medias en el Monte de la Transfiguración (Mateo 17:1-4).
Más adelante en ese capítulo, Jesús interroga a Pedro, quien da respuestas de una o dos palabras, Mateo 17:24-27. Una página más tarde, Pedro le hace a Jesús una pregunta acerca de perdonar a los demás (Mateo 18:21).
Pedro guarda silencio hasta Mateo 26:33-35 cuando afirma no tan humildemente que nunca se alejaría ni negaría a Jesucristo. Él se queda en silencio de nuevo en Mateo 26:36-46, durmiendo mientras Jesús ora en el Jardín de Getsemaní. Entonces, tal como Jesús predijo, Pedro lo niega no una sino tres veces (Mateo 26:69-75).
1. Peter’s denial was based partially on weakness, the weakness born of human frailty. After the Last Supper, Jesus took His disciples to the Garden of Gethsemane to await His arrest. He told them to stay awake and pray while He went off to pray alone. When He returned to them, He found them sleeping. He warned Peter to stay awake and pray because, although his spirit might be willing, his flesh was weak. But he fell asleep again, and, by the time the soldiers had come to arrest Jesus, it was too late to pray for the strength to endure the ordeal to come. No doubt his failure to appropriate the only means to shore up his own weakness—prayer—occurred to him as he was weeping bitterly after his denials. But Peter learned his lesson about being watchful, and he exhorts us in 1 Peter 5:8, “Be on the alert, because your adversary, the devil, prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.” Peter’s weakness had caused him to be “devoured” momentarily as he denied his Lord because he hadn’t been prepared through prayer and he underestimated his own weakness.
1. La negación de Pedro se basó parcialmente en la debilidad, la debilidad nacida de la fragilidad humana. Después de la Última Cena, Jesús llevó a Sus discípulos al Jardín de Getsemaní para esperar Su arresto. Les dijo que permanecieran despiertos y oraran mientras él se iba a orar solo. Cuando regresó a ellos, los encontró durmiendo. Le advirtió a Pedro que permaneciera despierto y orara porque, aunque su espíritu pudiera estar dispuesto, su carne era débil. Pero se durmió de nuevo y, para cuando los soldados vinieron a arrestar a Jesús, ya era demasiado tarde para orar por la fuerza para soportar la terrible experiencia por venir. Sin duda, su incapacidad para apropiarse del único medio para apuntalar su propia debilidad, la oración, se le ocurrió mientras lloraba amargamente después de sus negaciones. Pero Pedro aprendió su lección acerca de estar vigilante, y nos exhorta en 1 Pedro 5:8: "Estad alerta, porque vuestro adversario, el diablo, merodea como un león rugiente, buscando a alguien a quien devorar". La debilidad de Pedro había hecho que fuera "devorado" momentáneamente al negar a su Señor porque no había sido preparado a través de la oración y subestimaba su propia debilidad.
2. A second reason for Peter’s failure was fear. To his credit, although all the others had fled (Mark 14:50), Peter still followed Jesus after His arrest, but he kept his distance so as not to be identified with Him (Mark 14:54). There’s no question that fear gripped him. From the courtyard, he watched Jesus being falsely accused, beaten, and insulted (Mark 14:57–66). Peter was afraid Jesus would die, and he was fearful for his own life as well. The world hated Jesus, and Peter found that he was not prepared to face the ridicule and persecution that Jesus was suffering. Earlier, Jesus had warned His disciples as well as us today, “If the world hates you, keep in mind that it hated me first” (John 15:18; cf. Matthew 24:9). Peter quickly found he wasn’t nearly as bold and courageous as he had proclaimed, and in fear he denied the One who had loved him.
2. Una segunda razón para el fracaso de Pedro fue el miedo. Para su crédito, aunque todos los demás habían huido (Marcos 14:50), Pedro todavía siguió a Jesús después de su arresto, pero mantuvo su distancia para no ser identificado con Él (Marcos 14:54). No hay duda de que el miedo se apoderó de él. Desde el patio, vio a Jesús siendo falsamente acusado, golpeado e insultado (Marcos 14:57-66). Pedro tenía miedo de que Jesús muriera, y también temía por su propia vida. El mundo odiaba a Jesús, y Pedro descubrió que no estaba preparado para enfrentar el ridículo y la persecución que Jesús estaba sufriendo. Anteriormente, Jesús había advertido a sus discípulos, así como a nosotros hoy: "Si el mundo os odia, tened en cuenta que me odió a mí primero" (Juan 15:18; cf. Mateo 24:9). Pedro rápidamente descubrió que no era tan audaz y valiente como había proclamado, y con miedo negó a Aquel que lo había amado.
3. We might well wonder why Jesus allowed Peter to fail so miserably and deny his Lord three times that night. Jesus revealed to Peter that Satan had asked for permission to sift Peter like wheat (Luke 22:31). Jesus could have easily protected Peter and not allowed Satan to sift him, but Jesus had a higher goal. He was equipping Peter to strengthen his brothers (Luke 22:32). Not only did Peter strengthen the other disciples, but he became the pillar of the early church in Jerusalem, exhorting and training others to follow the Lord Jesus (Acts 2). And he continues to this day to strengthen us through his epistles, 1 and 2 Peter. As with all our failures, God used Peter’s many failures, including his three denials of Christ, to turn him from Simon, a common man with a common name, into Peter, the Rock.
3.Una segunda razón para el fracaso de Pedro fue el miedo. Para su crédito, aunque todos los demás habían huido (Marcos 14:50), Pedro todavía siguió a Jesús después de su arresto, pero mantuvo su distancia para no ser identificado con Él (Marcos 14:54). No hay duda de que el miedo se apoderó de él. Desde el patio, vio a Jesús siendo falsamente acusado, golpeado e insultado (Marcos 14:57-66). Pedro tenía miedo de que Jesús muriera, y también temía por su propia vida. El mundo odiaba a Jesús, y Pedro descubrió que no estaba preparado para enfrentar el ridículo y la persecución que Jesús estaba sufriendo. Anteriormente, Jesús había advertido a sus discípulos, así como a nosotros hoy: "Si el mundo os odia, tened en cuenta que me odió a mí primero" (Juan 15:18; cf. Mateo 24:9). Pedro rápidamente descubrió que no era tan audaz y valiente como había proclamado, y con miedo negó a Aquel que lo había amado.
4. What Is the Purpose of Spiritual Trials and Tests?
My friend, your tests and trials are never, ever in vain. They are meant to strengthen you in the Lord and draw things out of you that cannot remain on the inside of you.
a. If you allow the process of testing to have its way in your life, you WILL come out the other side more immovable and unshakeable in your faith.
b. If you’ve been in a season of severe testing, take heart and be encouraged! You are not alone!
4. ¿Cuál es el propósito de las pruebas y pruebas espirituales?
Amigo mío, tus pruebas y pruebas nunca son en vano. Están destinados a fortalecerte en el Señor y sacar de ti cosas que no pueden permanecer en tu interior.
a. Si permites que el proceso de prueba tenga su camino en tu vida, SALDRÁS del otro lado más inamovible e inquebrantable en tu fe.
b. Si ha estado en una temporada de pruebas severas, ¡anímese y anímese! ¡No estás solo!
5. Here are 3 signs you are walking an intense test and some things you can do to make it through.
i. When You’re Being Tested, It Seems as though Everything That Could Go Wrong, does.
ii. When You’re Being Tested, You Will Probably Experience Isolation, Rejection, & Loneliness
iii. You Are in a Season of Testing If You Find Yourself in the “In-Between”
5. Aquí hay 3 señales de que está caminando una prueba intensa y algunas cosas que puede hacer para superarlo.
i. Cuando estás siendo probado, parece que todo lo que podría salir mal, lo hace.
ii. Cuando te hacen la prueba, probablemente experimentarás aislamiento, rechazo y soledad.
iii. Estás en una temporada de pruebas si te encuentras en el "intermedio"
Listen to these facts about a few Bible heroes:
. Adam blamed his wife for his problems.
. Cain killed his brother, Able
. After surviving the flood, Noah despaired and got drunk. (Now, think about it. After spending a year closed up in a floating barn, then finally getting out to see nothing but mud and destruction --- you just might feel the same way.)
. Jacob was a liar and a schemer (Besides having that dream about a ladder, he lied to his father and tricked his brother out of an inheritance)
. Joseph was an abused by his jealous brothers --- who sold him into slavery.
. Long after David killed Goliath, he had an affair and ended up committing murder to hide the evidence.
· The famous prophet Elijah became so depressed at one point that he was suicidal
· The devoted apostle Peter denied Christ when he needed him the most
Escuche estos hechos acerca de algunos héroes de la Biblia:
. Adán culpó a su esposa por sus problemas.
· Caín mató a su hermano, Able
· Después de sobrevivir al diluvio, Noé se desesperó y se emborrachó. (Ahora, piénsalo. Después de pasar un año encerrado en un granero flotante, finalmente salir para ver nada más que barro y destrucción --- podrías sentir lo mismo).
· Jacob era un mentiroso y un conspirador (además de tener ese sueño sobre una escalera, le mintió a su padre y engañó a su hermano de una herencia)
· José fue abusado por sus celosos hermanos --- que lo vendieron como esclavo.
· Mucho después de que David matara a Goliat, tuvo una aventura y terminó cometiendo un asesinato para ocultar la evidencia.
· El famoso profeta Elías se deprimió tanto en un momento dado que se suicidó.
· El devoto apóstol Pedro negó a Cristo cuando más lo necesitaba
The Bible includes accounts of just about any ugly, unmentionable sin known to mankind … from murder to rape to incest to infanticide. The Bible may be written about ancient times, but it is completely IN TOUCH with the human condition today. You will not see anything in REAL LIFE that’s any worse than the reality found in the Bible.
Regardless of where you are standing right now there is salvation, hope, love, and peace for you through our Lord and Savior Jesus Christ. These trails, temptation and failures are necessary in order to prepare us for what Gods plan is for our lives.
La Biblia incluye relatos de casi cualquier pecado feo e innombrable conocido por la humanidad ... desde el asesinato hasta la violación, el incesto y el infanticidio. La Biblia puede estar escrita sobre la antigüedad, pero está completamente EN CONTACTO con la condición humana de hoy. No verás nada en la VIDA REAL que sea peor que la realidad que se encuentra en la Biblia.
Independientemente de dónde se encuentre en este momento, hay salvación, esperanza, amor y paz para usted a través de nuestro Señor y Salvador Jesucristo. Estos senderos, tentaciones y fracasos son necesarios para prepararnos para lo que el plan de Dios es para nuestras vidas.
God has not given up on you and he still is calling your name.
Dios no se ha rendido contigo y todavía está llamando tu nombre.
Mark 16: 6“Don’t be alarmed,” he said. “You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him. 7But go, tell his disciples and Peter, ‘He is going ahead of you into Galilee. There you will see him, just as he told you.’ ”
John 21:15–19 NLT
After breakfast Jesus asked Simon Peter, “Simon son of John, do you love me more than these?” “Yes, Lord,” Peter replied, “you know I love you.” “Then feed my lambs,” Jesus told him. Jesus repeated the question: “Simon son of John, do you love me?” “Yes, Lord,” Peter said, “you know I love you.” “Then take care of my sheep,” Jesus said. A third time he asked him, “Simon son of John, do you love me?” Peter was hurt that Jesus asked the question a third time. He said, “Lord, you know everything. You know that I love you.” Jesus said, “Then feed my sheep. “I tell you the truth, when you were young, you were able to do as you liked; you dressed yourself and went wherever you wanted to go. But when you are old, you will stretch out your hands, and others will dress you and take you where you don’t want to go.” Jesus said this to let him know by what kind of death he would glorify God. Then Jesus told him, “Follow me.”
Jesus Reinstates Peter
15 When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, “Simon son of John, do you love me more than these?”
“Yes, Lord,” he said, “you know that I love you.”
Jesus said, “Feed my lambs.”
16 Again Jesus said, “Simon son of John, do you love me?”
He answered, “Yes, Lord, you know that I love you.”
Jesus said, “Take care of my sheep.”
17 The third time he said to him, “Simon son of John, do you love me?”
Marcos 16: 6 "No te alarmes", dijo. "Estás buscando a Jesús el Nazareno, que fue crucificado. ¡Se ha levantado! Él no está aquí. Vea el lugar donde lo acostaron. 7Pero ve, dile a sus discípulos y a Pedro: "Él va delante de vosotros a Galilea. Allí lo verás, tal como te lo dijo'. "
Juan 21 15-19
Jesús reincorpora a Pedro
15 Cuando terminaron de comer, Jesús le dijo a Simón Pedro: "Simón, hijo de Juan, ¿me amas más que a estos?"
"Sí, Señor", dijo, "sabes que te amo".
Jesús dijo: "Apacienta mis corderos".
16 De nuevo Jesús dijo: "Simón, hijo de Juan, ¿me amas?"
Él respondió: "Sí, Señor, sabes que te amo".
Jesús dijo: "Cuidad de mis ovejas".
17 La tercera vez le dijo: "Simón, hijo de Juan, ¿me amas?"
Peter was hurt because Jesus asked him the third time, “Do you love me?” He said, “Lord, you know all things; you know that I love you.”
Pedro estaba herido porque Jesús le preguntó por tercera vez: "¿Me amas?" Él dijo: "Señor, tú sabes todas las cosas; sabes que te amo".
Jesus said, “Feed my sheep. 18 Very truly I tell you, when you were younger you dressed yourself and went where you wanted; but when you are old you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you where you do not want to go.” 19 Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. Then he said to him, “Follow me!”
Jesús dijo: "Apacienta mis ovejas. 18 Muy verdaderamente te digo, cuando eras más joven te vestías y ibas a donde querías; pero cuando seas viejo extenderás tus manos, y alguien más te vestirá y te llevará a donde no quieres ir". 19 Jesús dijo esto para indicar el tipo de muerte por la cual Pedro glorificaría a Dios. Luego le dijo: "¡Sígueme!"
In local situations deliverance may occur almost at once, and certainly after not too long a time, but overall, it will occur in God’s time. Things will never get out of hand. The second part of the verse might be seen as favoring speed of fulfillment when the time comes. Once the time does come for God to act nothing will delay its accomplishment. It will be swift and sure. Thus, He makes clear that all for which we pray should be prayed for, and seen, in the light of that Day. Our main thoughts in praying should therefore be set on things above, and on the fulfillment of His purposes. And as we pray, we can then be confident that it will come about.
En situaciones locales, la liberación puede ocurrir casi a la vez, y ciertamente después de no mucho tiempo, pero en general, ocurrirá en el tiempo de Dios. Las cosas nunca se saldrán de control. La segunda parte del versículo podría ser vista como favoreciendo la velocidad de cumplimiento cuando llegue el momento. Una vez que llegue el momento de que Dios actúe, nada retrasará su realización. Será rápido y seguro. Por lo tanto, Él deja en claro que todo por lo que oramos debe ser orado, y visto, a la luz de ese Día. Por lo tanto, nuestros pensamientos principales en la oración deben estar puestos en las cosas de arriba y en el cumplimiento de Sus propósitos. Y mientras oramos, podemos estar seguros de que se producirá.
Now can you see how praying for 20 years and not having my Holy Lord give me an answer is hard? Yet just studying these verses inspire me to hang in there and keep up my petitions to our Supreme Holy Creator.
Ahora, ¿puedes ver cómo orar durante 20 años y no hacer que mi Santo Señor me dé una respuesta es difícil? Sin embargo, el solo hecho de estudiar estos versículos me inspira a aguantar allí y mantener mis peticiones a nuestro Supremo Santo Creador.
We see His challenge which shuts us up and renders our submissive will to His Perfect Will. The open question is as to whether when the end comes, and our Lord Jesus comes in His glory, will He find persevering faith on earth. Will He find persistent and continuing prayer? It is a challenge to His listeners. It is not said, however, to instill doubt, but to encourage persistence in prayer in the face of whatever comes on them.
Vemos Su desafío que nos cierra y hace nuestra voluntad sumisa a Su Perfecta Voluntad. La pregunta abierta es si cuando llegue el fin, y nuestro Señor Jesús venga en Su gloria, encontrará una fe perseverante en la tierra. ¿Encontrará él una oración persistente y continua? Es un desafío para Sus oyentes. No se dice, sin embargo, para infundir dudas, sino para alentar la persistencia en la oración frente a lo que se les ocurra.
I want to be open with you and reveal that I am not the good Pastor. I am weak and fail a lot. It is not an easy job being a Pastor. The heartache of bearing other people sorrows and hardships. We cry out not in a greedy way but of one that needs the same thing that everyone else who is alive needs. They say that you cannot give the flu to someone unless you first have it yourselves. A Pastor also needs the great and miraculous touch of God to redistribute it to others. Please pray for me and when He does grant to me my petition, I will sing His praises from the roof tops.
Let us Pray.
Quiero ser abierto con ustedes y revelar que no soy el buen Pastor. Soy débil y fallo mucho. No es un trabajo fácil ser pastor. La angustia de soportar las penas y dificultades de otras personas. Clamamos no de una manera codiciosa, sino de una que necesita lo mismo que todos los demás que están vivos necesitan. Dicen que no puedes darle la gripe a alguien a menos que primero la tengas tú mismo. Un pastor también necesita el gran y milagroso toque de Dios para redistribuirlo a los demás. Por favor, oren por mí y cuando Él me conceda mi petición, cantaré Sus alabanzas desde los tejados.
Oremos.
Related Media
See more
Related Sermons
See more