Die Opstanding van Jesus Christus is sentraal in die NT
Sermon • Submitted
0 ratings
· 9 viewsThe resurrection of Jesus Christ is of central importance to the NT. It affirms the divinity of Jesus Christ, marks the words and deeds of his ministry with God’s seal of approval and opens the way to the future resurrection of believers.
Notes
Transcript
Jesus Christ’s resurrection was foreshadowed in the OT
Jesus Christ’s resurrection was foreshadowed in the OT
In Abraham and Isaac:
In Abraham and Isaac:
Ge 22:5; Heb 11:19
In Jonah:
In Jonah:
Jon 1:17; Jon 2:10; Mt 12:40
Jesus Christ’s resurrection was predicted
Jesus Christ’s resurrection was predicted
In the OT
In the OT
3 Want in die eerste plek het ek aan julle oorgelewer wat ek ook ontvang het, dat Christus vir ons sondes gesterf het volgens die Skrifte;
4 en dat Hy begrawe is, en dat Hy op die derde dag opgewek is volgens die Skrifte;
See also Is 53:11; Ho 6:2; Lk 24:45–46; Ac 2:25–31; Ac 13:35; Ps 16:8–11; Ac 13:34; Ac 26:22–23
By Jesus Christ himself
By Jesus Christ himself
21 Van toe af het Jesus begin om sy dissipels te toon dat Hy na Jerusalem moes gaan en veel van die ouderlinge en owerpriesters en skrifgeleerdes moes ly, en gedood en op die derde dag opgewek word.
See also Mt 17:9; Mt 20:18–19; Mt 26:32; Jn 2:19–21
Jesus Christ’s resurrection was anticipated by the raising of the dead
Jesus Christ’s resurrection was anticipated by the raising of the dead
In the OT
In the OT
Heb 11:35 None of the OT or NT miracles are true resurrections. Those raised resumed life as before, their bodies unchanged. Resurrection for Jesus Christ and therefore for his people means a changed body and permanent life in glory. This is the “better resurrection”.
See also 1 Ki 17:22; 2 Ki 4:35; 2 Ki 13:21
In the miracles of Jesus Christ
In the miracles of Jesus Christ
22 En Jesus antwoord en sê vir hulle: Gaan vertel aan Johannes wat julle sien en hoor: blindes sien weer, kreupeles loop, melaatses word gereinig, dowes hoor, dooies word opgewek, aan armes word die evangelie verkondig.
See also Mt 9:23–25; Mt 27:52–53; Lk 7:14–15; Jn 11:43–44
The sequence of events in Jesus Christ’s resurrection
The sequence of events in Jesus Christ’s resurrection
It was preceded by suffering and death
It was preceded by suffering and death
8 en in gedaante gevind as ’n mens, het Hy Homself verneder deur gehoorsaam te word tot die dood toe, ja, die dood van die kruis.
9 Daarom het God Hom ook uitermate verhoog en Hom ’n naam gegee wat bo elke naam is,
See also Jn 19:28–33; Heb 2:9
It took place on the first day of the week
It took place on the first day of the week
1 EN op die eerste dag van die week kom Maria Magdaléna vroeg, terwyl dit nog donker was, by die graf en sien dat die steen van die graf weggeneem was.
2 Sy hardloop toe en kom by Simon Petrus en by die ander dissipel vir wie Jesus liefgehad het, en sê vir hulle: Hulle het die Here uit die graf weggeneem, en ons weet nie waar hulle Hom neergelê het nie.
It was announced by angels
It was announced by angels
5 Maar die engel antwoord en sê vir die vroue: Moenie vrees nie, want ek weet julle soek Jesus wat gekruisig is.
6 Hy is nie hier nie, want Hy het opgestaan soos Hy gesê het. Kom kyk na die plek waar die Here gelê het;
See also Lk 24:23; 1 Ti 3:16
The disciples were reluctant to believe it
The disciples were reluctant to believe it
25 En Hy sê vir hulle: o Onverstandiges, met harte wat traag is om te glo alles wat die profete gespreek het!
26 Moes die Christus nie hierdie dinge ly en in sy heerlikheid ingaan nie?
See also Mk 16:13–14; Lk 24:11; Jn 20:24–25
The disciples saw the evidence and were ultimately convinced
The disciples saw the evidence and were ultimately convinced
22 En toe Hy opgestaan het uit die dode, het sy dissipels onthou dat Hy dit vir hulle gesê het; en hulle het die Skrif geglo en die woord wat Jesus gespreek het.
See also Lk 24:33–35; Jn 20:8; Jn 20:18; Jn 20:26–28; Ac 2:32; Ac 3:15; Ac 4:33
The risen Christ appeared to many people
The risen Christ appeared to many people
3 aan wie Hy ook, ná sy lyde, Hom lewend vertoon het deur baie kentekens, terwyl Hy gedurende veertig dae aan hulle verskyn het en oor die dinge van die koninkryk van God gespreek het.
To the disciples:
To the disciples:
Mt 28:16–17; Mk 16:14; Lk 24:50–52; Jn 20:19–23; Jn 20:26–31; Jn 21:1–2; Ac 1:9–11
To Mary Magdalene:
To Mary Magdalene:
Mk 16:9; Jn 20:11–18
Lk 24:13–15 to two on the Emmaus road
To Peter:
To Peter:
Lk 24:34; 1 Co 15:5
To Paul:
To Paul:
Ac 9:3–5; 1 Co 15:8
Ac 10:39–41; 1 Co 15:6 to over 500 people; 1 Co 15:7 to James
The resurrection was followed by Jesus Christ’s entry into glory
The resurrection was followed by Jesus Christ’s entry into glory
34 Wie is dit wat veroordeel? Christus is dit wat gesterf het, ja, meer nog, wat ook opgewek is, wat ook aan die regterhand van God is, wat ook vir ons intree.
See also 1 Co 15:24–29; Eph 1:18–21; 1 Ti 3:16; Heb 1:3; Re 1:18
Jesus Christ’s resurrection body was spiritual but not ghostly
Jesus Christ’s resurrection body was spiritual but not ghostly
37 Toe het hulle verskrik en baie bang geword en gemeen dat hulle ’n gees sien.
38 En Hy sê vir hulle: Waarom is julle ontsteld en waarom kom daar twyfel in julle hart op?
39 Kyk na my hande en my voete, want dit is Ek self. Voel aan My en kyk; want ’n gees het nie vlees en bene soos julle sien dat Ek het nie.
See also Jn 20:27; Ac 1:4; 1 Co 15:50; Php 3:21