Sermón sin título
Juan 19 • Sermon • Submitted
0 ratings
· 17 viewsNotes
Transcript
Jesús es escarnecido a lo sumo.
Jesús es escarnecido a lo sumo.
Pilato, pues, tomó entonces a Jesús y le azotó.
Los azotes romanos (kerberatio) se empleaban:
1) como corrección de esclavos rebeldes y como pena por faltas graves cometidas en el servicio militar;
2) como tormento para arrancar la confesión de un acusado;
3) como preludio para la crucifixión.
Según una ley romana llamada «Lex Portia», los dos primeros tipos de azotes no podían aplicarse a ciudadanos romanos; en Hch. 16:22–37; 22:24 y siguientes se refiere Pablo a esta ley. Cuando era condenado a la crucifixión, antes debía ser azotado con correas o cuerdas, provistas a veces con nudos o bolas de metal, y constituía un castigo totalmente inhumano que con frecuencia acarreaba la muerte del reo. Esos azotes, o flagelación, se ejecutaron en Jesucristo (Mt. 27:26)...[1]
Sobre mis espaldas araron los aradores; Hicieron largos surcos. Jehová es justo; Cortó las coyundas de los impíos. Sal 129:3-4.
Di mi cuerpo a los heridores, y mis mejillas a los que me mesaban la barba; no escondí mi rostro de injurias y de esputos. Isaías 50:6 (RVR60)
5Mas él herido fue por nuestras rebeliones, molido por nuestros pecados; el castigo de nuestra paz fue sobre él, y por su llaga fuimos nosotros curados. [2] Isaías 53:5 (RVR60)
2 Y los soldados tejieron una corona de espinas, la pusieron sobre su cabeza y le vistieron con un manto de púrpura; 3 y acercándose a El, le decían: ¡Salve, Rey de los judíos! Y le daban bofetadas.
Los soldados entretejieron con sus propias manos un arbusto con numerosas espinas afiladas y le dieron la forma de una guirnalda.
En el NT existen dos palabras griegas para «corona», diadēma y stephanos. La primera se encuentra sólo en Apocalipsis (12:3; 13:1; 19:12). Originalmente significaba «el símbolo de la realeza entre los persas…» (Arndt, p. 181). Así, el término sugiere un símbolo de realeza.
Por otra parte, stephanos …significa, «la guirnalda … dada como un premio por la victoria, como un ornamento, o como un honor público por un servicio distinguido o por un merecimiento personal» (AS, p. 27). Se usaba como un laurel que se presentaba al victorioso en una competencia atlética (cf. 1 Co. 9:25). Significa «premio» o «recompensa» (Arndt, p. 775).
Esto incorpora a la escena un escarnio inescrupuloso, La corana de espinas sobre nuestro Señor, es el premio que recibe de los hombres luego de haberles servido y llamado amorosamente durante años. Así es como el hombre no regenerado le rindió honores al Dios encarnado.
Aunado a esta corona de espina, “…le vistieron con un manto de púrpura”. Mateo lo dice de esta manera: “27Entonces los soldados del gobernador llevaron a Jesús al pretorio, y reunieron alrededor de él a toda la compañía; 28y desnudándole (despojándole), le echaron encima un manto de escarlata”[3]
Así se cumplió la palabras que dijo Dios por medio del profeta Isaías:
3Despreciado y desechado entre los hombres, varón de dolores, experimentado en quebranto; y como que escondimos de él el rostro, fue menospreciado, y no lo estimamos. Isaías 53:3 (RVR60)
27Entonces los soldados del gobernador llevaron a Jesús al pretorio, y reunieron alrededor de él a toda la compañía; 28y desnudándole, le echaron encima un manto de escarlata, 29y pusieron sobre su cabeza una corona tejida de espinas, y una caña en su mano derecha; e hincando la rodilla delante de él, le escarnecían, diciendo: ¡Salve, Rey de los judíos! 30Y escupiéndole, tomaban la caña y le golpeaban en la cabeza. Mateo 27:27–30 (RVR60)
Daban es un verbo que se encuentra en imperfecto, lo que indica que le daba repetidamente golpes.
¡Salve, Rey de los judíos! El tono no es de revenrencia sino de desprecio: “Salve, este rey de los judíos”
4 Pilato salió otra vez, y les dijo*: Mirad, os lo traigo fuera, para que sepáis que no encuentro ningún delito en El.
Pilato sale a donde estaban los judíos y les dice, que el no encuentra nigún delito en él, es decir, que es inocente que los cargos políticos que se le imputan no son ciertos. De ninguna manera, estos hombres erían conmovidos ante las palabras de pilato. Cuando
4diciendo: Yo he pecado entregando sangre inocente. Mas ellos dijeron: ¿Qué nos importa a nosotros? ¡Allá tú!
Mateo 27:4 (RVR60)
5 Jesús entonces salió fuera llevando la corona de espinas y el manto de púrpura. Y Pilato les dijo*: ¡He aquí el Hombre! 6
Entonces, cuando le vieron los principales sacerdotes y los alguaciles, gritaron, diciendo: ¡Crucifícale! ¡Crucifícale! Pilato les dijo*: Tomadle vosotros, y crucificadle,porque yo no encuentro ningún delito en El.
7 Los judíos le respondieron: Nosotros tenemos una ley, y según esa ley El debe morir, porque pretendió ser el Hijo de Dios.
8 Entonces Pilato, cuando oyó estas palabras, se atemorizó aún más. 9 Entró de nuevo al Pretorio y dijo* a Jesús: ¿De dónde eres tú? Pero Jesús no le dio respuesta. 10 Pilato entonces le dijo*: ¿A mí no me hablas? ¿No sabes que tengo autoridad para soltarte, y que tengo autoridad para crucificarte?
11 Jesús respondió: Ninguna autoridad tendrías sobre mí si no se te hubiera dado de arriba; por eso el que me entregó a ti tiene mayor pecado.
12 Como resultado de esto, Pilato procuraba soltarle, pero los judíos gritaron, diciendo: Si sueltas a éste, no eres amigo del César; todo el que se hace rey se opone al César.
13 Entonces Pilato, cuando oyó estas palabras, sacó fuera a Jesús y se sentó en el tribunal, en un lugar llamado el Empedrado, y en hebreo Gabata. 14 Y era el día de la preparación para la Pascua; era como la hora sexta. Y Pilato dijo* a los judíos: He aquí vuestro Rey.
15 Entonces ellos gritaron: ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Crucifícale! Pilato les dijo*: ¿He de crucificar a vuestro Rey? Los principales sacerdotes respondieron: No tenemos más rey que el César. 16 Así que entonces le entregó a ellos para que fuera crucificado.
[1] Ventura, S. V. (1985). En Nuevo diccionario biblico ilustrado (pp. 90–91). TERRASSA (Barcelona): Editorial CLIE.
[3] Reina Valera Revisada (1960). (1998). (Mt 27:27–28). Miami: Sociedades Bı́blicas Unidas.
