GOD'S CALL TO FATHERS
INTRODUCTION
6268 עָבַד (ʿā·ḇǎḏ): v.; ≡ Str 5647; TWOT 1553—1. LN 42.7–42.28 (qal) work, labor, do, i.e., expend considerable energy and intensity in a task or function (Ge 2:5; Ex 5:18), note: this is highly generic term for almost any activity; (pual) be worked (Dt 21:3+); (hif) work (Ex 1:13; 2Ch 2:17[EB 18]; Eze 29:18+); 2. LN 35.19–35.30 (qal) serve, be a slave, be indentured, i.e., give considerable energy and intensity to give aid to another, often in a social arrangement of having lower status than free (Lev 25:46; 2Sa 16:19); (pual) be made a slave or indentured servant (Isa 14:3+); (hif) reduce to servitude, enslave (Ex 6:5; Jer 17:4+), note: for a focus on possession and low status, see also domain LN 87.76–87.86; 3. LN 53.53–53.64 (qal) worship, serve, minister, work in ministry, i.e., give energy and devotion to God or a god, including ceremonies (Ex 23:24, 25); (hof) be made to serve (Ex 20:5+); 4. LN 22.21–22.28 (hif) burden, i.e., cause an unfavorable circumstance or hardship to another (Isa 43:23, 24+); 5. LN 43 (qal) cultivate, plow, i.e., work soil (with or without an animal) as part of the agricultural process (Ge 4:2; Isa 30:24); (nif) plowed, be cultivated (Dt 21:4; Ecc 5:8[EB 9]; Eze 36:9, 34+), note: for MT text in Ge 47:21; Isa 23:10; Jer 15:14, see 6296; note: further study may yield more domains; 6. LN 43 unit: אִישׁ עָבַד אֲדָמָה (ʾîš ʿā·ḇǎḏ ʾǎḏā·mā(h))1 farmer, formally, man working soil (Zec 13:5+)
