Our Value to God
Luke • Sermon • Submitted
0 ratings
· 9 viewsNotes
Transcript
Sermon Tone Analysis
A
D
F
J
S
Emotion
A
C
T
Language
O
C
E
A
E
Social
Introduction:
Introduction:
Jesus is teaching his disciples that the contrast between following him and following the Pharisees is substantive.
Following him requires making God the chief, transcendent priority of life.
He must supersede concern about personal welfare, family relationships, and even our sources of worry: what will we eat, what will we wear.
This makes theological sense: Jesus is God. We don’t just follow him for what he can provide, we trust in him for who he is.
Note the outline of the discourse.
Two discourses for his disciples (note #2 in ).
We get to see Jesus be pastoral.
2 Οὐδὲν ⸀δὲ ⸁συγκεκαλυμμένον ἐστὶν ὃ ⸂οὐκ ἀποκαλυφθήσεται⸃ ⸋καὶ κρυπτὸν ὃ οὐ γνωσθήσεται⸌. *3 ἀνθʼ ὧν ὅσα ἐν τῇ σκοτίᾳ εἴπατε ἐν τῷ φωτὶ ἀκουσθήσεται, καὶ ὃ πρὸς τὸ οὖς ἐλαλήσατε ἐν τοῖς ταμείοις κηρυχθήσεται ἐπὶ τῶν δωμάτων.
Οὐδὲν ⸀δὲ ⸁συγκεκαλυμμένον ἐστὶν ὃ ⸂οὐκ ἀποκαλυφθήσεται⸃ ⸋καὶ κρυπτὸν ὃ οὐ γνωσθήσεται⸌. *3 ἀνθʼ ὧν ὅσα ἐν τῇ σκοτίᾳ εἴπατε ἐν τῷ φωτὶ ἀκουσθήσεται, καὶ ὃ πρὸς τὸ οὖς ἐλαλήσατε ἐν τοῖς ταμείοις κηρυχθήσεται ἐπὶ τῶν δωμάτων.
Οὐδὲν ⸀δὲ ⸁συγκεκαλυμμένον ἐστὶν ὃ ⸂οὐκ ἀποκαλυφθήσεται⸃ ⸋καὶ κρυπτὸν ὃ οὐ γνωσθήσεται⸌. *3 ἀνθʼ ὧν ὅσα ἐν τῇ σκοτίᾳ εἴπατε ἐν τῷ φωτὶ ἀκουσθήσεται, καὶ ὃ πρὸς τὸ οὖς ἐλαλήσατε ἐν τοῖς ταμείοις κηρυχθήσεται ἐπὶ τῶν δωμάτων.
4 Λέγω δὲ ὑμῖν τοῖς φίλοις μου,* μὴ ⸀φοβηθῆτε ἀπὸ τῶν ἀποκτεινόντων τὸ σῶμα ⸂καὶ μετὰ ταῦτα μὴ ἐχόντων περισσότερόν τι ποιῆσαι⸃. 5 ὑποδείξω δὲ ὑμῖν τίνα φοβηθῆτε· °φοβήθητε τὸν μετὰ τὸ ἀποκτεῖναι ἔχοντα ἐξουσίαν ⸀ἐμβαλεῖν εἰς τὴν γέενναν. ναὶ λέγω ὑμῖν, τοῦτον ⸁φοβήθητε. 6 οὐχὶ πέντε στρουθία ⸀πωλοῦνται ἀσσαρίων δύο; καὶ ἓν ἐξ αὐτῶν οὐκ ἔστιν ἐπιλελησμένον ἐνώπιον τοῦ θεοῦ. 7 ἀλλὰ καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς ὑμῶν πᾶσαι ⸀ἠρίθμηνται. μὴ φοβεῖσθε·* πολλῶν στρουθίων διαφέρετε⸆.
4 Λέγω δὲ ὑμῖν τοῖς φίλοις μου,* μὴ ⸀φοβηθῆτε ἀπὸ τῶν ἀποκτεινόντων τὸ σῶμα ⸂καὶ μετὰ ταῦτα μὴ ἐχόντων περισσότερόν τι ποιῆσαι⸃.
4 Λέγω δὲ ὑμῖν τοῖς φίλοις μου,* μὴ ⸀φοβηθῆτε ἀπὸ τῶν ἀποκτεινόντων τὸ σῶμα ⸂καὶ μετὰ ταῦτα μὴ ἐχόντων περισσότερόν τι ποιῆσαι⸃.
5 ὑποδείξω δὲ ὑμῖν τίνα φοβηθῆτε· °φοβήθητε τὸν μετὰ τὸ ἀποκτεῖναι ἔχοντα ἐξουσίαν ⸀ἐμβαλεῖν εἰς τὴν γέενναν. ναὶ λέγω ὑμῖν, τοῦτον ⸁φοβήθητε.
5 ὑποδείξω δὲ ὑμῖν τίνα φοβηθῆτε· °φοβήθητε τὸν μετὰ τὸ ἀποκτεῖναι ἔχοντα ἐξουσίαν ⸀ἐμβαλεῖν εἰς τὴν γέενναν. ναὶ λέγω ὑμῖν, τοῦτον ⸁φοβήθητε.
6 οὐχὶ πέντε στρουθία ⸀πωλοῦνται ἀσσαρίων δύο; καὶ ἓν ἐξ αὐτῶν οὐκ ἔστιν ἐπιλελησμένον ἐνώπιον τοῦ θεοῦ.
6 οὐχὶ πέντε στρουθία ⸀πωλοῦνται ἀσσαρίων δύο; καὶ ἓν ἐξ αὐτῶν οὐκ ἔστιν ἐπιλελησμένον ἐνώπιον τοῦ θεοῦ.
7 ἀλλὰ καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς ὑμῶν πᾶσαι ⸀ἠρίθμηνται. μὴ φοβεῖσθε·* πολλῶν στρουθίων διαφέρετε⸆.
7 ἀλλὰ καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς ὑμῶν πᾶσαι ⸀ἠρίθμηνται. μὴ φοβεῖσθε·* πολλῶν στρουθίων διαφέρετε⸆.