Un Odre Nuevo
Sermon • Submitted
0 ratings
· 180 viewsNotes
Transcript
Sermon Tone Analysis
A
D
F
J
S
Emotion
A
C
T
Language
O
C
E
A
E
Social
A New Wineskin
A New Wineskin
(un Odre Nuevo)
I want to ask you, are you really ready for something new? Are you ready for real change that will truly alter your life?
Though Jesus is the same yesterday, today, and forever, He always seeks to radically and continually change those who follow Him.
(Él siempre busca cambiar radical y continuamente a aquellos que lo siguen.)
Por lo tanto, si alguno está en Cristo, es una nueva creación. ¡Lo viejo ha pasado, ha llegado ya lo nuevo!
says,
17 Por lo tanto, si alguno está en Cristo, es una nueva creación. ¡Lo viejo ha pasado, ha llegado ya lo nuevo!
Yet, most people are not really ready for the kind of newness and change that Jesus wants to bring. We find an example of this in our text in . Which we will read in a few min…
I just want to give you a quick background what was going on…before we read the verse..
Jesus had been invited to a party at the home of Levi, otherwise known as Matthew, who had recently joined up with the Lord and His disciples. At the party was an assortment of people that would have been classified, at least by a devout Jewish person, as the scum of the earth.
(En la fiesta había una variedad de personas que habrían sido clasificadas, al menos por una persona judía devota, como la escoria de la tierra.)
The religious leaders couldn’t figure out why someone like Jesus would have anything to do with that sort of crowd.. but Jesus explained that the healthy don’t need a doctor, and that He had come to save that very sort of sinful people.
The religious leaders of that day were bothered by how differently Jesus and His disciples behaved and lived. To answer them, Jesus gave the parables of the cloth and the wineskins,
(Los líderes religiosos de ese día se sintieron molestos por la manera diferente en que Jesús y sus discípulos se comportaron y vivieron. Para responderles, Jesús dio las parábolas de la tela y los odres.)
Y los escribas y los fariseos murmuraban contra los discípulos, diciendo: ¿Por qué coméis y bebéis con publicanos y pecadores?
Respondiendo Jesús, les dijo: Los que están sanos no tienen necesidad de médico, sino los enfermos.
No he venido a llamar a justos, sino a pecadores al arrepentimiento.
Entonces ellos le dijeron: ¿Por qué los discípulos de Juan ayunan muchas veces y hacen oraciones, y asimismo los de los fariseos, pero los tuyos comen y beben?
Él les dijo: ¿Podéis acaso hacer que los que están de bodas ayunen, entre tanto que el esposo está con ellos?
Mas vendrán días cuando el esposo les será quitado; entonces, en aquellos días ayunarán.
Les dijo también una parábola: Nadie corta un pedazo de un vestido nuevo y lo pone en un vestido viejo; pues si lo hace, no solamente rompe el nuevo, sino que el remiendo sacado de él no armoniza con el viejo.
Y nadie echa vino nuevo en odres viejos; de otra manera, el vino nuevo romperá los odres y se derramará, y los odres se perderán.
Mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echar; y lo uno y lo otro se conservan.
Y ninguno que beba del añejo, quiere luego el nuevo; porque dice: El añejo es mejor.
Luke 5:30-39
30 Pero los fariseos y los maestros de la ley que eran de la misma secta les reclamaban a los discípulos de Jesús:
—¿Por qué comen y beben ustedes con recaudadores de impuestos y pecadores?
31 —No son los sanos los que necesitan médico, sino los enfermos —les contestó Jesús—. 32 No he venido a llamar a justos, sino a pecadores para que se arrepientan.
33 Algunos le dijeron a Jesús:
—Los discípulos de Juan ayunan y oran con frecuencia, lo mismo que los discípulos de los fariseos, pero los tuyos se la pasan comiendo y bebiendo.
34 Jesús les replicó:
—¿Acaso pueden obligar a los invitados del novio a que ayunen mientras él está con ellos? 35 Llegará el día en que se les quitará el novio; en aquellos días sí ayunarán.
36 Les contó esta parábola:
—Nadie quita un retazo de un vestido nuevo para remendar un vestido viejo. De hacerlo así, habrá rasgado el vestido nuevo, y el retazo nuevo no hará juego con el vestido viejo. 37 Ni echa nadie vino nuevo en odres viejos. De hacerlo así, el vino nuevo hará reventar los odres, se derramará el vino y los odres se arruinarán. 38 Más bien, el vino nuevo debe echarse en odres nuevos. 39 Y nadie que haya bebido vino añejo quiere el nuevo, porque dice: “El añejo es mejor”.
After the religious crowd questioned the kind of people that Jesus was hanging out with, they then brought another question regarding His religious practices.
(Después de que la multitud religiosa cuestionó la clase de personas con las que Jesús estaba saliendo, luego formularon otra pregunta con respecto a sus prácticas religiosas.)
Algunos le dijeron a Jesús: —Los discípulos de Juan ayunan y oran con frecuencia, lo mismo que los discípulos de los fariseos, pero los tuyos se la pasan comiendo y bebiendo.
Look at verse 33. They asked, “…Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise the disciples of the Pharisees; but thine eat and drink?”
The religious crowd of that day, and apparently the disciples of John the Baptist, held to a strict regimen of fasting and prayers. They would pray at specific times each day (usually where everyone could see them), and they would fast at least two days a week.
You see; Pharisees liked the group of people they normally ran around with. It was a crowd they were comfortable with and made them feel good about themselves. Yet, Jesus was saying that those old ties and relationships were something He wasn’t interested in.
But here was Jesus and His disciples feasting it up with a bunch of sinners. His routine was radically different from theirs. Jesus explained to them that while He was with His disciples, it was something like a wedding feast.
(Pero aquí estaba Jesús y sus discípulos festejando con un montón de pecadores. Su rutina era radicalmente diferente a la de ellos. Jesús les explicó que mientras estaba con sus discípulos, era algo como un banquete de bodas.)
He was the bridegroom, and they were celebrating with Him. There would come a time when His disciples would need to fast, but it was not then.
A wedding in Jesus day was an occasion that brought joy into the lives of poor and simple people. It was a time of rejoicing, festivity and plenty that might only come once in a lifetime.
The Pharisees were very religious and focused on rules and regulations to the extent that they had NO JOY! Why? Because legalistic religion does not bring joy. It brings misery.
(Los fariseos eran muy religiosos y se centraban en las reglas y regulaciones en la medida en que no tenían NINGUNA ALEGRÍA. ¿Por qué? Porque la religión legalista no trae alegría. Trae miseria.)
Jesus has been calling his disciples and displaying a different lifestyle to them. He is not behaving in the manner of John and his disciples. He is not behaving as the Pharisees. He is being Jesus – sitting with sinners, eating and drinking with them. He is healing the sick and forgiving sins – all way too radical for the Pharisees.
(Jesús ha estado llamando a sus discípulos y mostrándoles un estilo de vida diferente. Él no se está comportando como Juan y sus discípulos. Él no se está comportando como los fariseos. Él está siendo Jesús, sentado con los pecadores, comiendo y bebiendo con ellos. Él está sanando a los enfermos y perdonando los pecados, demasiado radical para los fariseos.)
He is not submitting to the way that things ‘should’ be done. When he is questioned on this – he shares the above parable about the new garment and the new wineskin.
He is declaring a new way of life. A new way of living.
Wineskins where created from animal skins that were processed and treated in such a way that they would expand and stretch along with the new wine as it fermented. Wineskins were bags made of skin or leather, usually a goat hide tied or sown together
(Los odres se creaban a partir de pieles de animales que se procesaban y trataban de manera que se expandieran y estiraran junto con el vino nuevo a medida que fermentaba. Los odres eran bolsas hechas de piel o cuero, generalmente una piel de cabra atada o sembrada)
As the new wine fermented and expanded, it would stretch the new wineskins.
(A medida que el nuevo vino fermentaba y se expandía, estiraría los nuevos odres.)
Putting new (unfermented) wine in old wineskins, which had already been stretched and somewhat dried out, would result in the bursting of the wineskins.
(Poner vino nuevo (sin fermentar) en odres viejos, que ya se ha estirado y se ha secado un poco, daría lugar a la explosión de los odres.)
Too often, however, we cling to that which is familiar and comfortable, essentially rejecting the “new wine” of God’s kingdom.
(Sin embargo, con demasiada frecuencia nos aferramos a lo que nos resulta familiar y cómodo, rechazando esencialmente el "vino nuevo" del reino de Dios.)
I believe as a church God is calling us and giving us a rema word a now word for 2019…
New Wine requires New Wineskins. (El vino nuevo requiere odres nuevos.)
The old practice of sacrificing lambs to atone for people’s sins was no longer adequate, because the faultless Lamb of God arrived who would make the perfect sacrifice of himself.
(La vieja práctica de sacrificar corderos para expiar los pecados de las personas ya no era adecuada, porque llegó el Cordero de Dios impecable que haría el sacrificio perfecto de sí mismo.)
The priestly system was no longer necessary when the Great High Priest had come. He Himself would be the ultimate sacrifice for sin, so the sacrificial system would no longer be necessary.
(El sistema sacerdotal ya no era necesario cuando el Gran Sumo Sacerdote había venido. Él mismo sería el último sacrificio por el pecado, por lo que el sistema de sacrificios ya no sería necesario.)
Can you imagine still sacrificing goats and bulls when Jesus has paid the price for our sins? It was no longer commandments written on stone, but commandments that were written on the heart.
(¿Puedes imaginarte todavía sacrificando cabras y toros cuando Jesús pagó el precio por nuestros pecados? Ya no eran mandamientos escritos en piedra, sino mandamientos que estaban escritos en el corazón.)
It was no longer about believing in God, it was about knowing God. It was no longer about keeping rules, but living in a relationship. It was no longer about a God out there, but a God who lived within.
(Ya no se trataba de creer en Dios, se trataba de conocer a Dios. Ya no se trataba de mantener reglas, sino de vivir en una relación. Ya no se trataba de un Dios allá afuera, sino de un Dios que vivía dentro.)
The old time religion is NOT good enough. Your mother’s faith will not do, it has to be your faith. Your father’s faith is not adequate; you have to have your own experience with God. In fact, the faith that carried you along just a few years ago is not sufficient to meet the challenges you face today.
(La religión antigua no es lo suficientemente buena. La fe de tu madre no servirá, tiene que ser tu fe. La fe de tu padre no es adecuada. Tienes que tener tu propia experiencia con Dios. De hecho, la fe que los llevó hace unos años no es suficiente para enfrentar los desafíos que enfrenta hoy.)
If your faith has not grown since you first met Christ as a kid, the wineskin has dried and become brittle. It will not do for the new thing that God wants to do in you today!
(Si su fe no ha crecido desde que conoció a Cristo de niño, el odre se ha secado y se ha vuelto quebradizo. ¡No servirá para lo nuevo que Dios quiere hacer en ti hoy!)
We must be willing to defy tradition. People who are married to the past cannot embrace the future. “The way we’ve always done it” will not work in God’s new season. The crowd chooses the comfortable pews of nostalgia, but God is with the courageous few who are willing to blaze a new path into unreached territory.
Yesterday’s experience will not do for today. Your faith must be current.
(Debemos estar dispuestos a desafiar la tradición. Las personas que están casadas con el pasado no pueden abrazar el futuro. "La forma en que siempre lo hemos hecho" no funcionará en la nueva temporada de Dios. La multitud elige los cómodos bancos de la nostalgia, pero Dios está con los pocos valientes que están dispuestos a abrir un nuevo camino hacia un territorio no alcanzado.
La experiencia de ayer no servirá para hoy. Tu fe debe ser actual.)
Example…. Dad..
Wineskins are made to be filled with wine
( Odres se hacen para ser llenado con el vino)
You will remember the story of Jesus’ mother who came to Jesus at the wedding of Canaan when the containers were empty. They ran out of wine and that caused the celebration to cease. The guests were disappointed and possibly upset with the family. The purpose of wineskins is to be full of wine, and when they are empty, they are not fulfilling the purpose for which they were made.
(El propósito de los odres es estar lleno de vino, y cuando están vacíos, no están cumpliendo con el propósito para el cual fueron creados.)
God’s works of grace are always NEW and FRESH. I feel He has some “new wine” He wants to pour into the Church today. We must be willing to make the changes and stretch with the new wine of His presence. I believe God wants us to experience some new wine and encounter “The Newness of God.”
(Las obras de gracia de Dios son siempre NUEVAS y FRESCAS. Siento que tiene un "vino nuevo" que quiere verter en la Iglesia hoy. Debemos estar dispuestos a hacer los cambios y estirarnos con el nuevo vino de Su presencia. Creo que Dios quiere que experimentemos un nuevo vino y nos encontremos con "La Novedad de Dios”.)
THE CHALLENGES OF THE NEW? (¿LOS DESAFÍOS DE LO NUEVO?)
You can’t just pour in the new
Look at the text and notice verses 37 and 38. Jesus said, “
Ni echa nadie vino nuevo en odres viejos. De hacerlo así, el vino nuevo hará reventar los odres, se derramará el vino y los odres se arruinarán.
Más bien, el vino nuevo debe echarse en odres nuevos.
Luke 5:
Imagine if the Jewish religious leaders had said, “Ok, we are ready for this new way you are preaching. Give it to us.”
The truth is they still would not have gotten it. Their hearts were not ready for the truth, and they could not have handled it.
What they needed were new hearts a renewing of the mind .. I was just thinking why did Jesus not choose the Pharisees to come to .. One writer put it this way. He said, “Jesus knew that He would need new men for the new message.”
The point of the parable is that Jesus must completely change you from the inside out. You can’t be filled with the newness of the gospel without becoming a new kind of vessel all together.
(El punto de la parábola es que Jesús debe cambiarte completamente de adentro hacia afuera. No puedes estar lleno de la novedad del evangelio sin convertirte en un nuevo tipo de recipiente todos juntos.)
You say you want something new this year, but are you ready to become something new yourself?
Matthew, Mark, and Luke all tell us about the parables Jesus shared here, but only Luke includes the statement we find in verse 39.
Y nadie que haya bebido vino añejo quiere el nuevo, porque dice: “El añejo es mejor.”
I love this verse because I believe it points to how it is sometimes difficult for us to receive the newness that Jesus brings, but we nonetheless must choose to let Him have His way in our lives.
(Me encanta este verso porque creo que apunta a lo difícil que es para nosotros recibir la novedad que trae Jesús, pero aún así debemos elegir dejar que Él siga su camino en nuestras vidas.)
To choose to receive the new wine that Jesus wants to give you, there are a couple of things you’ll have to overcome. For one thing, you must choose to receive it:
Look again at our Lord’s words in verse 39. He said, “No man also having drunk old wine straightway desireth new: for he saith, The old is better.”
(Vuelva a mirar las palabras de nuestro Señor en el versículo 39. Él dijo: "Ningún hombre que haya bebido vino viejo de inmediato quiere algo nuevo: porque él dice: Lo viejo es mejor”.)
Jesus looked at those religious fellows and said, “I know you don’t want to drink what I have come to give. You have been drinking your old wine a long time, and you like it. You are used to it.”
Jesus recognized that these men were comfortable with their religious system. It pleased them and appeased them. They had no appetite for something new. In much the same way, we may grow comfortable with things the way they are in our lives. We may develop a preference for the old wine of life we have been drinking.
(Jesús reconoció que estos hombres estaban cómodos con su sistema religioso. Les complació y apaciguó. No tenían apetito por algo nuevo. De la misma manera, podemos sentirnos cómodos con las cosas como son en nuestra vida. Podemos desarrollar una preferencia por el viejo vino de la vida que hemos estado bebiendo.)
But Jesus offers a new wine that is made with living water! He longs to bring about changes in us that will be for our good in the long run, even if we don’t immediately crave them.
In this coming year, Jesus may call you to something that at first leaves a bitter taste in your mouth. Yet, if you will choose to obey His call, you will somewhere find that new wine is sweet to your taste and better than the old wine ever was.
(En este año que viene, Jesús puede llamarte a algo que al principio deja un sabor amargo en tu boca. Sin embargo, si decide obedecer su llamado, en algún lugar encontrará que el vino nuevo es dulce a su gusto y mejor que el vino viejo.)
We must break free from the fear of change. God is always on the move. He might lead us to camp in one spot for a while, but we can never get too comfortable in one place. Don’t park when God is calling you forward. Stay open to His fresh directives, and expect Him to stretch your faith. He is adventurous!
(Debemos liberarnos del miedo al cambio. Dios siempre está en movimiento. Puede llevarnos a acampar en un lugar por un tiempo, pero nunca podemos sentirnos demasiado cómodos en un lugar. No se estacione cuando Dios lo está llamando hacia adelante. Manténgase abierto a Sus nuevas directivas y espere que Él extienda su fe. El es aventurero)
I want to end with this …..
Ensancha el espacio de tu carpa, y despliega las cortinas de tu morada. ¡No te limites! Alarga tus cuerdas y refuerza tus estacas.
Porque a derecha y a izquierda te extenderás; tu descendencia desalojará naciones, y poblará ciudades desoladas.
Isaiah 54:2-3
Nueva Versión Internacional (NVI)
2
»Ensancha el espacio de tu carpa,
y despliega las cortinas de tu morada.
¡No te limites!
Alarga tus cuerdas y refuerza tus estacas.
3
Porque a derecha y a izquierda te extenderás;
tu descendencia desalojará naciones,
y poblará ciudades desoladas.
First, we must reject smallness. Enlargement requires us to get out of our small boxes, our small routines, our small thinking and our limited view of God.
(Primero, debemos rechazar la pequeñez. La ampliación requiere que salgamos de nuestras cajas pequeñas, nuestras rutinas pequeñas, nuestro pensamiento pequeño y nuestra visión limitada de Dios.)
Wineskins where. Not made just to keep the wine inside they were made so you can pour out the fermented wine.. if you kept it in there for long it will go bad..God is calling us this new year to know that what may look like its unreachable or to hard to do you have to trust God and pour out the new wine he is giving you its not for you to let it go bad while others are waiting for you..
(Los odres no fueron hechos solo para mantener el vino en el interior, se hicieron para que pueda derramar el vino fermentado ... si lo mantuvo allí por mucho tiempo, será malo ...
Dios nos está llamando este nuevo año para saber qué puede ocurrir. parezca que es inalcanzable o difícil de hacer por ti, tienes que confiar en Dios y derramar el vino nuevo que te está dando, no es para que lo dejes ir mal mientras otros te están esperando …)
I love the courage of
Caleb and Joshua they saw a place of enlargement before them, but the rest shrunk back and stayed small. Caleb and Joshua believed it could be done, but the rest said they were afraid to try and remained small-minded.
(Caleb y Joshua vieron un lugar de ampliación ante ellos, pero el resto retrocedió y se quedó pequeño. Caleb y Joshua creían que se podía hacer, pero el resto dijo que temían intentarlo y se mantuvieron pequeños de mente.)
enlarging the place of your tent means making room for some new people in your life. People will s-t-r-e-t-c-h you! Relationships with people will stretch your nerves, stretch your patience and stretch your prayer life.
(ampliar el lugar de su tienda significa hacer espacio para algunas personas nuevas en su vida. La gente te s-t-r-e-t-c-h! Las relaciones con las personas estirarán sus nervios, su paciencia y su vida de oración.)
If you want more, if you’re tired of an unfulfilled, unfruitful, barren life, then God is saying, “enlarge and stretch.” Renew your mind allow me to pour new wine in to the new wineskin I am giving you ..
(Si quieres más, si estás cansado de una vida estéril, insatisfecha e infructuosa, entonces Dios está diciendo "amplía y estira". Renueva tu mente y permíteme verter vino nuevo en el odre nuevo que te estoy dando.)
You will never see a miracle until you stretch your faith. And allow God to renew your mind…
(Nunca verás un milagro hasta que extiendas tu fe. Y permite que Dios renueve tu mente …)
When God tells you to lengthen your cords, it means lengthen your reach. Wider tents require longer cords to keep them securely held in place. Once you lengthen your cords you must also strengthen your stakes, driving them deeper into the bedrock of God’s truth.
(Cuando Dios te dice que alargues tus cuerdas, significa alargar tu alcance. Las carpas más anchas requieren cables más largos para mantenerlas firmemente en su lugar. Una vez que alargues tus cuerdas, también debes fortalecer tus estacas, hundiéndolas más profundamente en la base de la verdad de Dios.)
What is Gods truth that he loves you , he died for you, he forgive you, he healed you, he restored you, he adores you, He desires to fill you with NEW wine and take you from where your at to where he needs and wants you to be in this coming year , with a new wineskin that is ready to be poured into with new wine ..and before we end this new year and this service God give an instruction … open the altars …