One Life To Live-Una Vida Para Vivir
FOCUS-ENFOQUE • Sermon • Submitted
0 ratings
· 16 viewsNotes
Transcript
Sermon Tone Analysis
A
D
F
J
S
Emotion
A
C
T
Language
O
C
E
A
E
Social
Welcome/Bienvenido:
Welcome/Bienvenido:
(The Power Of The Intentional Life)
ENFOQUE
(El Poder De La Vida Intencional)
One Life To Live Part 4
Una Vida Para Vivir Parte 4
Pastor Julio A. Diaz
Preached/Predicado: 3-10-19
Welcome/Bienvenido:
TITHE AND OFFERING DIEZMO Y OFRENDA
TITHE AND OFFERING DIEZMO Y OFRENDA
(NLT) 6 The Lord of Heaven’s Armies says to the priests: “A son honors his father, and a servant respects his master. If I am your father and master, where are the honor and respect I deserve? You have shown contempt for my name! “But you ask, ‘How have we ever shown contempt for your name?’ 7 “You have shown contempt by offering defiled sacrifices on my altar. “Then you ask, ‘How have we defiled the sacrifices?’ “You defile them by saying the altar of the Lord deserves no respect. 8 When you give blind animals as sacrifices, isn’t that wrong? And isn’t it wrong to offer animals that are crippled and diseased? Try giving gifts like that to your governor, and see how pleased he is!” says the Lord of Heaven’s Armies.
“But you ask, ‘How have we ever shown contempt for your name?’ 7 “You have shown contempt by offering defiled sacrifices on my altar. “Then you ask, ‘How have we defiled the sacrifices?’ “You defile them by saying the altar of the Lorddeserves no respect. 8 When you give blind animals as sacrifices, isn’t that wrong? And isn’t it wrong to offer animals that are crippled and diseased? Try giving gifts like that to your governor, and see how pleased he is!” says the Lord of Heaven’s Armies.
(NLT) 13 You say, ‘It’s too hard to serve the Lord,’ and you turn up your noses at my commands,” says the Lord of Heaven’s Armies. “Think of it! Animals that are stolen and crippled and sick are being presented as offerings! Should I accept from you such offerings as these?” asks the Lord.
Malaquías 1:6-8 (NTV) 6 El Señor de los Ejércitos Celestiales dice a los sacerdotes: «Un hijo honra a su padre y un sirviente respeta a su señor. Si yo soy su padre y su señor, ¿dónde están el honor y el respeto que merezco? ¡Ustedes han tratado mi nombre con desprecio! »No obstante, preguntan: “¿De qué manera hemos tratado tu nombre con desprecio?”. 7 »Mostraron su desprecio al ofrecer sacrificios contaminados sobre mi altar. »Entonces preguntan: “¿Cómo hemos contaminado los sacrificios?”. »Los contaminaron al decir que el altar del Señor no merece respeto. 8 Cuando ofrecen animales ciegos como sacrificio, ¿acaso no está mal? ¿Y no está mal también ofrecer animales lisiados y enfermos? ¡Intenten dar este tipo de regalos al gobernador y vean qué contento se pone!», dice el Señor de los Ejércitos Celestiales.
Malaquías 1:13 (NTV) 13 Ustedes dicen: “Es demasiado difícil servir al Señor” y consideran un fastidio mis mandamientos —dice el Señor de los Ejércitos Celestiales. ¡Imagínense! ¡Están presentando animales robados, lisiados y enfermos como ofrendas! ¿Debo aceptar esa clase de ofrenda de ustedes?», pregunta el Señor.
FOCUS
FOCUS
The Power Of The Intentional Life
The Power Of The Intentional Life
ENFOQUE
ENFOQUE
El Poder De La Vida Intencional
El Poder De La Vida Intencional
One Life To Live
One Life To Live
Una Vida Para Vivir
Una Vida Para Vivir
Pastores Julio Y. Cony Diaz
Pastores Julio Y. Cony Diaz
Preached/Predicado: 3-10-19
(NLT) 7 I once thought these things were valuable, but now I consider them worthless because of what Christ has done. 8 Yes, everything else is worthless when compared with the infinite value of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake I have discarded everything else, counting it all as garbage, so that I could gain Christ 9 and become one with him. I no longer count on my own righteousness through obeying the law; rather, I become righteous through faith in Christ. For God’s way of making us right with himself depends on faith.10 I want to know Christ and experience the mighty power that raised him from the dead. I want to suffer with him, sharing in his death, 11 so that one way or another I will experience the resurrection from the dead! 12 I don’t mean to say that I have already achieved these things or that I have already reached perfection. But I press on to possess that perfection for which Christ Jesus first possessed me. 13 No, dear brothers and sisters, I have not achieved it, but I focus on this one thing: Forgetting the past and looking forward to what lies ahead, 14 I press on to reach the end of the race and receive the heavenly prize for which God, through Christ Jesus, is calling us.
Filipenses 3:7-14 (NTV) 7 Antes creía que esas cosas eran valiosas, pero ahora considero que no tienen ningún valor debido a lo que Cristo ha hecho. 8 Así es, todo lo demás no vale nada cuando se le compara con el infinito valor de conocer a Cristo Jesús, mi Señor. Por amor a él, he desechado todo lo demás y lo considero basura a fin de ganar a Cristo 9 y llegar a ser uno con él. Ya no me apoyo en mi propia justicia, por medio de obedecer la ley; más bien, llego a ser justo por medio de la fe en Cristo. Pues la forma en que Dios nos hace justos delante de él se basa en la fe. 10 Quiero conocer a Cristo y experimentar el gran poder que lo levantó de los muertos. ¡Quiero sufrir con él y participar de su muerte, 11 para poder experimentar, de una u otra manera, la resurrección de los muertos! Avanzar hacia la meta 12 No quiero decir que ya haya logrado estas cosas ni que ya haya alcanzado la perfección; pero sigo adelante a fin de hacer mía esa perfección para la cual Cristo Jesús primeramente me hizo suyo. 13 No, amados hermanos, no lo he logrado, pero me concentro únicamente en esto: olvido el pasado y fijo la mirada en lo que tengo por delante, y así 14 avanzo hasta llegar al final de la carrera para recibir el premio celestial al cual Dios nos llama por medio de Cristo Jesús.
Intro: (UNA LECCIÓN QUE APRENDEMOS A TRAVÉS DE LA ESCRITURA): y: NOS HEMOS CENTRADO EN ELLO ATRAVEZ DE ESTA SERIE.
Intro: (UNA LECCIÓN QUE APRENDEMOS A TRAVÉS DE LA ESCRITURA): y: NOS HEMOS CENTRADO EN ELLO ATRAVEZ DE ESTA SERIE.
(LIFE) is not an: EXPERIMENT.
(LIFE) is not an: EXPERIMENT.
(LA VIDA) no es un: EXPERIMENTO.
(LA VIDA) no es un: EXPERIMENTO.
(TODAY): is: IMPORTANT.
(TODAY): is: IMPORTANT.
- (TENEMOS UNA TENDENCIA PARA VIVIR): como si: HOY NO CUENTA.
Note: (WE LIVE AS IF WE'LL HAVE ANOTHER CHANCE ON ANOTHER DAY): to do things: THE WAY THEY OUGHT TO BE DONE.
Note: (VIVIMOS COMO SI TENEMOS OTRA OPORTUNIDAD EN OTRO DÍA): para hacer las cosas: EN LA MANERA QUE DEBEN HACERCE.
Note: (THE BIBLE TEACHES): TODAY IS THE DAY.
Note: (LA BIBLIA ENSEÑA): HOY ES EL DIA.
- (TODAY): is: IMPORTANT.
(HOY): es: IMPORTANTE.
(HOY): es: IMPORTANTE.
Note: (TODAY IS MORE IMPORTANT): than: ANY OTHER DAY IN YOUR LIFE.
Note: (HOY ES MÁS IMPORTANTE): que: CUALQUIER OTRO DÍA EN TU VIDA.
1). (WE LOOKED AT WHAT IT MEANS): to: LIVE A ONE-LORD LIFESTYLE.
1). (VIMOS LO QUE SIGNIFICA): VIVIR UN ESTILO DE VIDA DE UN SEÑOR.
- (JESUS): said: YOU CAN'T SERVE TWO MASTERS.
- (JESÚS): dijo: TU NO PUEDES SERVIR A DOS AMOS.
(NLT) 2 We do this by keeping our eyes on Jesus…
Hebreos 12:2 (NTV) 2 Esto lo hacemos al fijar la mirada en Jesús…
2). (WE TALKED ABOUT IDENTIFYING AND PURSUING): your: LIFE'S PURPOSE.
2). (HABLAMOS SOBRE IDENTIFICANDO Y EL SEGUIR): tu: PROPÓSITO DE LA VIDA.
- (GOD HAS CALLED YOU TO DO SOMETHING): that is: BEYOND YOU.
- (DIOS TE HA LLAMADO HACER ALGO): que es: MAS GRANDE QUE TU.
3). (WE TALKED ABOUT): what is: THE DEFINING CHARACTERISTIC FOR EVERY CHURCH AND EVERY BELIEVER LOVE.
3). (HABLAMOS ACERCA DE): lo que es: LA CARACTERÍSTICA DEFINITIVA PARA CADA IGLESIA Y CADA AMOR DEL CREYENTE.
- (JESUS MADE IT CLEAR THAT OUR EXPRESSION OF LOVE): for others: REFLECTS THE EXTENT OF OUR LOVE FOR GOD.
- (JESÚS LO HIZO CLARO QUE NUESTRA EXPRESIÓN DE AMOR): para otros: REFLEJA LA EXTENSIÓN DE NUESTRO AMOR POR DIOS.
- (WE’RE TO LOVE ONE ANOTHER WITH THE KIND OF LOVE): that: EXPRESSES ITSELF THROUGH WHAT WE DO EVEN WITH PERSONAL SACRIFICE.
- (TENEMOS QUE AMAR UNO AL OTRO CON EL TIPO DE AMOR): que: SE EXPRESA A TRAVÉS DE LO QUE HACEMOS CON EL SACRIFICIO PERSONAL.
Note: (TODAY WE'LL TALK ABOUT): MAKING THE MOST OF EVERY DAY.
Note: (HOY HABLAREMOS SOBRE): HACER LO MEJOR DE CADA DÍA.
Note: (WE ONLY HAVE): ONE LIFE TO LIVE.
Note: (SOLO TENEMOS): UNA VIDA PARA VIVIR.
(NLT) 27 And just as each person is destined to die once and after that comes judgment…
Hebreos 9:27 (NTV) 27 Y así como cada persona está destinada a morir una sola vez y después vendrá el juicio…
- (WE HAVE ONE LIFE): to: LIVE.
- (TENEMOS UNA VIDA): para: VIVIR.
King James Version (KJV) 12 So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom.
Salmos 90:12 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 12 Enséñanos de tal modo a contar nuestros días, Que traigamos al corazón sabiduría.
Note: (IT MEANS): HELP US UNDERSTAND THE BREVITY OF LIFE: and: HELP US PLAN OUR DAYS ACCORDINGLY.
Note: (SIGNIFICA): AYUDANOS ENTENDER LA BREVIDAD DE LA VIDA: y: AYUDANOS A PLANEAR NUESTROS DÍAS.
- (WE HAVE): ONE LIFE TO LIVE.
- (TENEMOS): UNA VIDA PARA VIVIR.
- (TODAY I WANT TO TALK TO YOU): about: LIVING WITH A MAKE-THE-MOST-OF-THIS-DAY MENTALITY.
- (HOY YO QUIERO HABLARTE): acerca de: VIVIR CON UNA MENTALIDAD DE HACER LO MEJOR DE ESTE DÍA.
- (YOU NEED TO MAKE THREE): DAILY DESICIONS.
- (TU NECESITAS HACER TRES): DECISIONES DIARIAS.
- (THESE THREE DAILY DECISIONS): WILL HELP YOU KEEP YOUR FOCUS ON WHAT MATTERS MOST.
- (ESTAS TRES DECISIONES DIARIAS): TE AYUDARÁ A MANTENER TU ENFOQUE EN LO QUE MÁS IMPORTANTE.
I. PUT THE PAST BEHIND YOU.
I. PUT THE PAST BEHIND YOU.
I. PONER EL PASADO DETRÁS DE TI.
I. PONER EL PASADO DETRÁS DE TI.
IL: (IF THE PAST WAS BAD): WE HAVE A HARD TIME LETTING GO OF:
IL: (SI EL PASADO FUE MALO): TENEMOS UN TIEMPO DIFÍCIL DE DEJARLO:
1). THE MISTAKES WE MADE.
1). LOS ERRORES QUE HEMOS HECHO.
2). THE SINS WE'VE COMMITTED.
2). LOS PECADOS QUE HEMOS COMETIDO.
3). THE HURTFUL THINGS WE'VE EXPERIENCED BY OTHERS.
3). LAS COSAS MALAS QUE HEMOS EXPERIMENTADO POR OTROS.
- (IT'S HARD TO LET GO): of: A DIFFICULT PAST.
- (ES DIFÍCIL DEJAR): UN PASADO DIFÍCIL.
WE KEEP ASKING OURSELVES:
SEGUIMOS PREGUNTÁNDONOS:
IL: WHY DID I HAVE TO DO THAT?
IL: ¿POR QUÉ TUVE QUE HACER ESO?
IL: WHY DID THAT HAVE TO HAPPEN TO ME.
IL: ¿POR QUÉ ESO TUVO QUE PASAR A MÍ?
IL: WHY COULDN'T IT HAVE BEEN DIFFERENT?
IL: ¿POR QUÉ NO PUDO SER DIFERENTE?
Note: (A HURTFUL PAST BRINGS): BITTERNESS: and: SHAME: and: REGRET INTO THE PRESENT.
Note: (UN PASADO DOLOROSO TRAE): AMARGURA: y: VERGUENZA: y: LAMENTO EN EL PRESENTE.
- (IT TAKES AWAY OUR ABILITY): to: FOCUS ON WHAT MATTERS MOST.
- (NOS QUITA NUESTRA HABILIDAD): para: ENFOCARNOS EN LO MÁS IMPORTANTE.
IL: (SOMETIMES WE HOLD ON TO THE PAST): because: THE PAST WAS BETTER THAN WHAT WE'RE EXPERIENCING TODAY.
IL: (ALGUNAS VECES RETENEMOS EL PASADO): porque: EL PASADO FUE MEJOR DE LO QUE ESTAMOS EXPERIMENTANDO HOY.
IL: BACK THEN I HAD MORE MONEY.
IL: ANTES TENÍA MÁS DINERO.
IL: BACK THEN I WAS IN A BETTER PLACE.
IL: ANTES ESTABA EN UN MEJOR LUGAR.
IL: BACK THEN MY TROUBLES WERE FEW AND MY PROBLEMS WERE SMALL.
IL: ANTES MIS PROBLEMAS ERAN POCOS Y MIS PROBLEMAS ERAN PEQUEÑOS.
IL: BACK THEN LIFE WAS SIMPLE.
IL: ANTES LA VIDA FUE SIMPLE.
IL: (WHY CAN'T MY LIFE TODAY): be: LIKE IT WAS BACK THEN?
IL: (¿POR QUÉ MI VIDA HOY NO PUEDE SER?): ¿CÓMO ERA ANTES?
Note: (BACK-THEN-MINDSET): PREVENTS US FROM FOCUSING ON THE MEANINGFULNESS OF TODAY.
Note: (MENTALIDAD DE ANTES): NO NOS PERMITE ENFOCARNOS EN LO QUE EL HOY SIGNIFICA.
(NLT) 7 I once thought these things were valuable, but now I consider them worthless because of what Christ has done. 8 Yes, everything else is worthless when compared with the infinite value of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake I have discarded everything else, counting it all as garbage, so that I could gain Christ
Filipenses 3:7-8 (NTV) 7 Antes creía que esas cosas eran valiosas, pero ahora considero que no tienen ningún valor debido a lo que Cristo ha hecho. 8 Así es, todo lo demás no vale nada cuando se le compara con el infinito valor de conocer a Cristo Jesús, mi Señor. Por amor a él, he desechado todo lo demás y lo considero basura a fin de ganar a Cristo.
(IF YOU WANT YOUR LIFE TO GO WHERE GOD WANTS IT TO GO): YOU NEED TO MAKE A DECISION EVERYDAY TO PUT THE PAST BEHIND YOU.
(IF YOU WANT YOUR LIFE TO GO WHERE GOD WANTS IT TO GO): YOU NEED TO MAKE A DECISION EVERYDAY TO PUT THE PAST BEHIND YOU.
(SI TU QUIERES QUE TU VIDA VALLA A DONDE DIOS QUIERE QUE VALLA): TU NESECITAS TOMAR UNA DECISIÓN TODOS LOS DÍAS PARA PONER EL PASADO DETRÁS DE TÍ.
(SI TU QUIERES QUE TU VIDA VALLA A DONDE DIOS QUIERE QUE VALLA): TU NESECITAS TOMAR UNA DECISIÓN TODOS LOS DÍAS PARA PONER EL PASADO DETRÁS DE TÍ.
IT’S OUR RESPONSIBILITY DAILY TO PUT THE PAST BEHIND US AS MANY TIMES AS NECESSARY.
IT’S OUR RESPONSIBILITY DAILY TO PUT THE PAST BEHIND US AS MANY TIMES AS NECESSARY.
ES NUESTRA RESPONSABILIDAD DIARIAMENTE PONER EL PASADO DETRÁS DE NOSOTROS COMO SEA NECESARIO.
ES NUESTRA RESPONSABILIDAD DIARIAMENTE PONER EL PASADO DETRÁS DE NOSOTROS COMO SEA NECESARIO.
- (REGARDLESS OF THE PAST): YOU STILL HAVE THE REST OF YOUR LIFE TO LIVE.
- (SIN IMPORTAR EL PASADO): TU TODAVIA TIENES EL RESTO DE TU VIDA PARA VIVIR.
You need to make it your habit to...
Tu necesitas hazerlo tu hábito a...
I. PUT THE PAST BEHIND YOU.
I. PONER EL PASADO DETRÁS DE TI.
II. TAKE THE ROAD BEFORE YOU.
II. TAKE THE ROAD BEFORE YOU.
II. TOMAR EL CAMINO DELANTE DE TI.
II. TOMAR EL CAMINO DELANTE DE TI.
Q: WHAT'S THE ROAD BEFORE YOU?
Q: WHAT'S THE ROAD BEFORE YOU?
Q: ¿CUÁL ES EL CAMINO DELANTE DE TI?
Q: ¿CUÁL ES EL CAMINO DELANTE DE TI?
IL: IT'S THE SECOND HALF OF THE GAME.
IL: ES LA SEGUNDA MITAD DEL JUEGO.
IL: (IT'S THE NEXT): JOB: SALES: ASSIGNMENT: TRY.
IL: (ES EL SIGUIENTE): TRABAJO: VENTAS: TAREA: INTENTO.
Note: (EVEN IF ALL YOUR LIFE YOU’VE BEEN RUNNING THE WRONG WAY): THE GAME ISN'T OVER.
Note: (AUNQUE TODA TU VIDA HAZ ESTADO CORRIENDO EN EL LADO INCORRECTO): EL JUEGO NO HA TERMINADO.
Note: (YOU CAN’T TAKE THE ROAD BEFORE YOU): if: YOU KEEP LOOKING OVER YOUR SHOULDER...
Note: (TU NO PUEDES TOMAR EL CAMINO DELANTE DE TI): si: SIGUES MIRANDO SOBRE TU HOMBRO...
(NLT) 13 No, dear brothers and sisters, I have not achieved it, but I focus on this one thing: Forgetting the past and looking forward to what lies ahead, 14 I press on to reach the end of the race and receive the heavenly prize for which God, through Christ Jesus, is calling us.
Filipenses 3:13-14 (NTV) 13 No, amados hermanos, no lo he logrado, pero me concentro únicamente en esto: olvido el pasado y fijo la mirada en lo que tengo por delante, y así 14 avanzo hasta llegar al final de la carrera para recibir el premio celestial al cual Dios nos llama por medio de Cristo Jesús.
Note: (EACH DAY WE NEED TO ASK OURSELVES): WHAT CAN I DO TODAY TO MAKE THE MOST OF TODAY?
Note: (CADA DÍA NECESITAMOS PREGUNTARNOS): ¿QUÉ PUEDO YO HACER HOY PARA HACER EL MÁXIMO DE HOY?
IL: (WHAT CAN I DO TODAY): that: WILL MOVE ME IN THE DIRECTION OF A CLOSER WALK WITH CHRIST?
IL: (¿QUÉ PUEDO HACER YO HOY?): que: ME MUEVE EN LA DIRECCIÓN DE UN CAMINAR MÁS CERCANO CON CRISTO?
IL: (WHAT GOOD THING CAN I DO TODAY): that: WOULD BE PLEASING TO GOD, AND WOULD BRING GLORY TO HIS NAME?
IL: (¿QUÉ COSA BUENA PUEDO YO HACER HOY): que: SERÍA AGRADABLE A DIOS Y LLEVARÍA GLORIA A SU NOMBRE?
IL: (WE NEED TO KEEP OUR EYES OPEN DAILY): LOOKING FOR THE NEXT OPPORTUNITY TO SHOW LOVE EVEN WHEN IT CALLS FOR SACRIFICE.
IL: (NECESITAMOS MANTENER NUESTROS OJOS ABIERTOS DIARIAMENTE): BUSCANDO LA PRÓXIMA OPORTUNIDAD DE MOSTRAR AMOR AUN CUANDO PIDE UN SACRIFICIO.
Note: (WE DO THIS DAILY): YOU TAKE THE ROAD BEFORE YOU.
Note: (HACEMOS ESTE DIARIO): TU TOMAS EL CAMINO DELANTE DE TI.
Note: YOU PRESS ON: FOCUSED ON JESUS: PURSUING YOUR PURPOSE: LOVING OTHERS.
Note: TU SIGUES: ENFOCADO EN JESÚS: SEGUIENDO TU PROPÓSITO: AMANDO A OTROS.
Note: EVERYDAY.
Note: TODOS LOS DÍAS.
You need to make it your habit to...
Tu necesitas hazerlo tu hábito a...
I. PUT THE PAST BEHIND YOU.
I. PONER EL PASADO DETRÁS DE TI.
II. TAKE THE ROAD BEFORE YOU.
II. TOMAR EL CAMINO DELANTE DE TI.
III. REACH FOR WHAT IS ABOVE YOU.
III. REACH FOR WHAT IS ABOVE YOU.
III. ALCANZA LO QUE ESTÁ SOBRE TI.
III. ALCANZA LO QUE ESTÁ SOBRE TI.
(NLT) 14 I press on to reach the end of the race and receive the heavenly prize for which God, through Christ Jesus, is calling us.
Filipenses 3:14 (NTV) 14 avanzo hasta llegar al final de la carrera para recibir el premio celestial al cual Dios nos llama por medio de Cristo Jesús.
- (IT MAY SEEM AT TIMES LIKE AN IMPOSSIBLE REACH): but: YOU KEEP REACHING.
- (A VECE PARECE UN ALCANCE IMPOSIBLE): pero: TU SIGUES ALCANZANO.
IL: (IT MAY SEEM IMPOSSIBLE THAT THIS MARRIAGE COULD WORK): but: YOU KEEP REACHING FOR A BETTER RELATIONSHIP.
IL: (PUEDE VERSE IMPOSIBLE QUE ESTE MATRIMONIO PUEDA TRABAJAR): pero: TU SIGUES ALCANZANDO POR UNA MEJOR RELACIÓN.
IL: (IT MAY SEEM IMPOSSIBLE THAT THIS BUSINESS COULD WORK): but: YOU KEEP REACHING FOR IT TO WORK.
IL: (PUEDE VERSE IMPOSIBLE QUE ESTE NEGOCIO PUEDA TRABAJAR): pero: TU SIGUES ALCANZANDO PARA QUE TRABAJE.
IL: (IT MAY SEEM IMPOSSIBLE YOU WOULD EXPERIENCE POWER OVER SIN): but: YOU KEEP REACHING FOR VICTORY.
IL: (PUEDE VERSE IMPOSIBLE QUE TU EXPERIMENTE EL PODER SOBRE EL PECADO): pero: TU SIGUES ALCANZANDO POR LA VICTORIA.
Note: (SEIZING THE DAY): means: EVERY DAY YOU DARE TO REACH AGAIN FOR SOMETHING THAT IS ABOVE YOUR ABILITY TO REACH.
Note: (APROVECHAR EL DÍA): significa: CADA DÍA TE ATREVES A ALCANZAR DE NUEVO POR ALGO QUE ESTÁ SOBRE TU CAPACIDAD DE ALCANZAR.
Note: (YOU KNOW IT'S WORTH THE EFFORT): because: IT’S LEADING YOU HEAVENWARD.
Note: (TU SABES QUE VALE EL ESFUERZO): porque: TE ESTÁ LLEVANDO HACIA EL CIELO.
- (IF YOU WANT YOUR LIFE TO BECOME WHAT IT CAN BE): YOU HAVE TO MAKE DAILY DECISIONS FOR WHAT IS BEYOND YOU.
- (SI TU QUIERES QUE TU VIDA SE CONVIERTA EN LO QUE PUEDE SER): TU TIENES QUE TOMAR DECISIONES DIARIAS POR LO QUE ESTÁ MÁS ALLÁ DE TÍ.
- (KEEP REACHING): for: WHAT IS ABOVE YOU.
- (SIGUE ALCANZANDO): por: LO QUE ESTÁ POR ENCIMA DE TI.
Note: (YOU DO IT): EVERY DAY.
Note: (TU LO HACES): TODOS LOS DÍAS.
CONCLUSION
CONCLUSION
- (WE CAN'T GO THROUGH LIFE): as an: EXPERIMENT.
- (NO PODEMOS VIVIR LA VIDA): como un: EXPERIMENTO.
Note: (THAT TELLS US): that: TODAY DOESN'T COUNT.
Note: (QUE NOS DICE): que: HOY NO CUENTA.
Note: (LIFE IS NOT AN EXPERIMENT): IT'S THE REAL THING.
Note: (LA VIDA NO ES UN EXPERIMENTO): ES LO REAL.
- (TODAY): is: IMPORTANT.
- (HOY): es: IMPORTANTE.
Note: (TODAY IT MATTERS MORE): than: ANY OTHER DAY IN YOUR LIFE.
Note: (HOY IMPORTA MÁS): que: CUALQUIER OTRO DÍA EN TU VIDA.
Note: (YOU ONLY HAVE ONE LIFE TO LIVE): and: YOU CAN ONLY LIVE IT ONE DAY AT A TIME TODAY.
Note: (TU SÓLO TIENES UNA VIDA PARA VIVIR): y: TU SOLO PUEDES VIVIRLA UN DÍA A LA VEZ HOY.
- (LET'S MAKE THE MOST OF IT): by: PUTTING THE PAST BEHIND YOU.
- (HACEMOS LO MEJOR DE EL): PONIENDO EL PASADO DETRÁS DE TI.
IL: (BY TAKING THE ROAD): BEFORE YOU.
IL: (TOMANDO EL CAMINO): DELANTE DE TI.
(LET'S LIVE INTENTIONALLY): with a: FOCUS ON WHAT MATTERS MOST.
(LET'S LIVE INTENTIONALLY): with a: FOCUS ON WHAT MATTERS MOST.
IL: (CONTINUANDO ALCANZANDO LO QUE ESTÁ MAS ALLA DE TI): y: ALCANZAR LO QUE ESTÁ ARRIBA DE TI.
- (THE HIGH CALLING): of: OUR LORD JESUS CHRIST.
- (EL ALTO LLAMADO): de: NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO.
- (LET'S LIVE INTENTIONALLY): with a: FOCUS ON WHAT MATTERS MOST.
(VIVIMOS INTENCIONAMENTE): con un: ENFOQUE EN LO MÁS IMPORTANTE.
(VIVIMOS INTENCIONAMENTE): con un: ENFOQUE EN LO MÁS IMPORTANTE.