Der Charakter Gottes
Sermon • Submitted
0 ratings
· 40 viewsThe moral and mental features that define a person, whether good or evil. The term also means moral strength, which Scripture regards as something to be highly valued.
Notes
Transcript
The character of God
The character of God
God is the Father of believers
God is the Father of believers
Gnade euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus!
Siehe auch ; ; ;
God is good
God is good
Schmecket und sehet, daß der HERR gütig ist! Glücklich der Mann, der sich bei ihm birgt!
Siehe auch ; ; ;
God is holy
God is holy
Keiner ist so heilig wie der HERR, denn außer dir ist keiner. Und kein Fels ist wie unser Gott.
Siehe auch ; ; ; ; ;
God is faithful
God is faithful
HERR, an die Himmel reicht deine Gnade, deine Treue bis zu den Wolken.
Siehe auch ; ; ; ; ;
God is just and righteous
God is just and righteous
Ihn hat Gott hingestellt als einen Sühneort durch den Glauben an sein Blut zum Erweis seiner Gerechtigkeit wegen des Hingehenlassens der vorher geschehenen Sündenunter der Nachsicht Gottes; zum Erweis seiner Gerechtigkeit in der jetzigen Zeit, daß er gerecht sei und den rechtfertige, der des Glaubens an Jesus ist.
Siehe auch ; ; ; ; ;
God is loving
God is loving
Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und treu in allen seinen Werken.
Siehe auch ; ; ; ; ;
God is merciful and compassionate
God is merciful and compassionate
;
Siehe auch ; ; ; ; ; ;
The character of Jesus Christ
The character of Jesus Christ
Jesus Christ possesses the exact likeness of God
Jesus Christ possesses the exact likeness of God
er, der Ausstrahlung seiner Herrlichkeit und Abdruck seines Wesens ist und alle Dinge durch das Wort seiner Macht trägt, hat sich, nachdem er die Reinigung von den Sünden bewirkt hat, zur Rechten der Majestät in der Höhe gesetzt;
Siehe auch ;
Jesus Christ is faithful
Jesus Christ is faithful
Christus aber als Sohn über sein Haus. Sein Haus sind wir, wenn wir die Freimütigkeit und den Ruhm der Hoffnung bis zum Ende standhaft festhalten.
Siehe auch ; ; ;
Jesus Christ is holy
Jesus Christ is holy
und sagte: Was haben wir mit dir zu schaffen, Jesus, Nazarener? Bist du gekommen, uns zu verderben? Ich kenne dich, wer du bist: der Heilige Gottes.
Siehe auch ; ; ;
Jesus Christ is loving
Jesus Christ is loving
Denn die Liebe Christi drängt uns, da wir zu diesem Urteil gekommen sind, daß einer für alle gestorben ist <und> somit alle gestorben sind.
Siehe auch ; ;
The character of the Holy Spirit
The character of the Holy Spirit
The Holy Spirit is holy
The Holy Spirit is holy
<und> als Sohn Gottes in Kraft eingesetzt dem Geiste der Heiligkeit nach auf Grund der Toten-Auferstehung: Jesus Christus, unseren Herrn.
Siehe auch ; ;
The Holy Spirit is powerful
The Holy Spirit is powerful
Und Jesus kehrte in der Kraft des Geistes nach Galiläa zurück, und die Kunde von ihm ging hinaus durch die ganze Umgegend.
Siehe auch ; ; ; ;
The Holy Spirit is eternal
The Holy Spirit is eternal
wieviel mehr wird das Blut des Christus, der sich selbst durch den ewigen Geist <als Opfer> ohne Fehler Gott dargebracht hat, euer Gewissen reinigen von toten Werken, damit ihr dem lebendigen Gott dient!
The Holy Spirit is the Spirit of truth, the Counsellor
The Holy Spirit is the Spirit of truth, the Counsellor
und ich werde den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Beistand geben, daß er bei euch sei in Ewigkeit,den Geist der Wahrheit, den die Welt nicht empfangen kann, weil sie ihn nicht sieht noch ihn kennt. Ihr kennt ihn, denn er bleibt bei euch und wird in euch sein.
Siehe auch ; ;
Character as a moral strength
Character as a moral strength
Nicht allein aber das, sondern wir rühmen uns auch in den Bedrängnissen, da wir wissen, daß die Bedrängnis Ausharren bewirkt,das Ausharren aber Bewährung, die Bewährung aber Hoffnung;
Siehe auch ; ; ; ;
The character of believers
The character of believers
Believers should be compassionate
Believers should be compassionate
Zieht nun an als Auserwählte Gottes, als Heilige und Geliebte: herzliches Erbarmen, Güte, Demut, Milde, Langmut!
Siehe auch ;
Believers should be humble
Believers should be humble
Ebenso ihr Jüngeren, ordnet euch den Ältesten unter! Alle aber umkleidet euch mit Demut <im Umgang> miteinander! Denn »Gott widersteht den Hochmütigen, den Demütigen aber gibt er Gnade«.
Siehe auch ; ; ;
Believers should be joyful
Believers should be joyful
Freut euch im Herrn allezeit! Wiederum will ich sagen: Freut euch!
Siehe auch ; ;
Believers should be loving
Believers should be loving
Geliebte, laßt uns einander lieben! Denn die Liebe ist aus Gott; und jeder, der liebt, ist aus Gott geboren und erkennt Gott.
Siehe auch ; ;
Believers should be content
Believers should be content
Nicht, daß ich es des Mangels wegen sage, denn ich habe gelernt, mich <darin> zu begnügen, worin ich bin.
Siehe auch ;
Believers should be holy
Believers should be holy
;
Siehe auch ; ;
Believers are to be poor in spirit
Believers are to be poor in spirit
Glückselig die Armen im Geist, denn ihrer ist das Reich der Himmel.
Believers are to be meek
Believers are to be meek
Glückselig die Sanftmütigen, denn sie werden das Land erben.
Believers are to be merciful
Believers are to be merciful
Glückselig die Barmherzigen, denn ihnen wird Barmherzigkeit widerfahren.
Siehe auch ; ;
Believers are to be pure in heart
Believers are to be pure in heart
Glückselig, die reinen Herzens sind, denn sie werden Gott schauen.
Siehe auch ; ; ;