Authority of Jesus Christ
Sermon • Submitted
0 ratings
· 9 viewsThe right of Jesus Christ to speak and act on his Father’s behalf in forgiving sin, pronouncing judgment and promising eternal life to those who believe in him.
Notes
Transcript
Jesus Christ’s authority underlines his divine status
Jesus Christ’s authority underlines his divine status
Darum sprach Jesus zu ihnen: Wenn ihr den Sohn des Menschen erhöht haben werdet, dann werdet ihr erkennen, daß ich es bin; und ich tue nichts von mir selbst aus, sondern wie mich mein Vater gelehrt hat, so rede ich.
Siehe auch ; ; ;
58 Jesus sprach zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ehe Abraham war, bin ich!
Jesus spricht zu ihm: Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben; niemand kommt zum Vater als nur durch mich!
denen aber, die berufen sind, sowohl Juden als auch Griechen, verkündigen wir Christus, Gottes Kraft und Gottes Weisheit.
und ihr seid zur Fülle gebracht in ihm, der das Haupt jeder Herrschaft und Gewalt ist.
The origin of Jesus Christ’s authority
The origin of Jesus Christ’s authority
It is given by God the Father
It is given by God the Father
Der Vater liebt den Sohn und hat alles in seine Hand gegeben.
Siehe auch ; ; ; ; ; ;
It is limited by the Father
It is limited by the Father
aber das Sitzen zu meiner Rechten und zu meiner Linken zu verleihen, steht nicht mir zu, sondern es wird denen zuteil, denen es bereitet ist.
Siehe auch ;
It is questioned by others
It is questioned by others
Als aber die Pharisäer es hörten, sprachen sie: Dieser treibt die Dämonen nicht anders aus als durch Beelzebul, den Obersten der Dämonen!
Da aber Jesus ihre Gedanken kannte, sprach er zu ihnen: Jedes Reich, das mit sich selbst uneins ist, wird verwüstet, und keine Stadt, kein Haus, das mit sich selbst uneins ist, kann bestehen. Wenn nun der Satan den Satan austreibt, so ist er mit sich selbst uneins. Wie kann dann sein Reich bestehen? Und wenn ich die Dämonen durch Beelzebul austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden sie eure Richter sein. Wenn ich aber die Dämonen durch den Geist Gottes austreibe, so ist ja das Reich Gottes zu euch gekommen!
Siehe auch ;
The authority of Jesus Christ is seen in his works
The authority of Jesus Christ is seen in his works
He has authority over nature
He has authority over nature
; ;
He has authority over sin
He has authority over sin
; ;
He has authority over sickness
He has authority over sickness
; ; ;
He has authority over evil
He has authority over evil
;
He has authority over death
He has authority over death
; ; ;
The authority of Jesus Christ is seen in his teaching
The authority of Jesus Christ is seen in his teaching
Jesus Christ claims authority for his own words
Jesus Christ claims authority for his own words
»Der Geist des Herrn ist auf mir, weil er mich gesalbt hat, den Armen frohe Botschaft zu verkünden; er hat mich gesandt, zu heilen, die zerbrochenen Herzens sind, Gefangenen Befreiung zu verkünden und den Blinden, daß sie wieder sehend werden, Zerschlagene in Freiheit zu setzen,
Siehe auch ; ; ; ; ; ; ; The use of the phrase “I tell you the truth” emphasises Jesus Christ’s authority; ; ; ; ; ; ; ; The “I am” sayings in John’s Gospel emphasise the divine nature of Jesus Christ’s authority;
His authority is recognised by others
His authority is recognised by others
Und es geschah, als Jesus diese Worte beendet hatte, erstaunte die Volksmenge über seine Lehre, denn er lehrte sie wie einer, der Vollmacht hat, und nicht wie die Schriftgelehrten.
Siehe auch ; ; ;
His authority is questioned and opposed by others
His authority is questioned and opposed by others
;
Jesus Christ delegates his authority to others
Jesus Christ delegates his authority to others
His followers preach in his name
His followers preach in his name
;
His followers continue his works
His followers continue his works
; ; ; ; ; ; ; ;
His followers pronounce his forgiveness and judgment
His followers pronounce his forgiveness and judgment
; ; ; ;
The results of Jesus Christ’s authority
The results of Jesus Christ’s authority
He receives honour and glory
He receives honour and glory
Denn der Vater richtet niemand, sondern alles Gericht hat er dem Sohn übergeben, damit alle den Sohn ehren, wie sie den Vater ehren. Wer den Sohn nicht ehrt, der ehrt den Vater nicht, der ihn gesandt hat.
Siehe auch ;
He arouses amazement
He arouses amazement
;
He is opposed
He is opposed
Da gingen die Pharisäer hinaus und hielten Rat gegen ihn, wie sie ihn umbringen könnten.
He is feared
He is feared
Da bat ihn die ganze Volksmenge aus der umliegenden Gegend der Gadarener, von ihnen wegzugehen; denn es hatte sie eine große Furcht ergriffen. Er aber stieg in das Schiff und kehrte zurück.
His disciples are opposed
His disciples are opposed
Es geschah aber, als wir zum Gebet gingen, daß uns eine Magd begegnete, die einen Wahrsagegeist hatte und ihren Herren durch Wahrsagen großen Gewinn verschaffte. Diese folgte Paulus und uns nach, schrie und sprach: Diese Männer sind Diener des höchsten Gottes, die uns den Weg des Heils verkündigen! Und dies tat sie viele Tage lang. Paulus aber wurde unwillig, wandte sich um und sprach zu dem Geist: Ich gebiete dir in dem Namen Jesu Christi, von ihr auszufahren! Und er fuhr aus in derselben Stunde.
Als aber ihre Herren sahen, daß die Hoffnung auf ihren Gewinn entschwunden war, ergriffen sie Paulus und Silas und schleppten sie auf den Marktplatz vor die Obersten der Stadt; und sie führten sie zu den Hauptleuten und sprachen: Diese Männer, die Juden sind, bringen unsere Stadt in Unruhe und verkündigen Gebräuche, welche anzunehmen oder auszuüben uns nicht erlaubt ist, da wir Römer sind! Und die Volksmenge stand ebenfalls gegen sie auf; und die Hauptleute rissen ihnen die Kleider ab und befahlen, sie mit Ruten zu schlagen.
Und nachdem sie ihnen viele Schläge gegeben hatten, warfen sie sie ins Gefängnis und geboten dem Kerkermeister, sie sicher zu verwahren. Dieser warf sie auf solchen Befehl hin ins innere Gefängnis und schloß ihre Füße in den Stock.
The authority of the exalted Christ
The authority of the exalted Christ
He is Lord
He is Lord
; ; ; ;
He is Lord of creation
He is Lord of creation
Denn in ihm ist alles erschaffen worden, was im Himmel und was auf Erden ist, das Sichtbare und das Unsichtbare, seien es Throne oder Herrschaften oder Fürstentümer oder Gewalten: alles ist durch ihn und für ihn geschaffen; und er ist vor allem, und alles hat seinen Bestand in ihm.
He is Lord of the church
He is Lord of the church
; ;
He is judge
He is judge
;
He is Saviour
He is Saviour
; ; ; ; ;
He is interceder
He is interceder
; ; ;